單曲

逃避行 (日文版)

鄧麗君 · 單曲

在感情糾葛中選擇孤身離開,尋求自我救贖與重啟。

88,345 次觀看 3,188 人喜歡 4.91963 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
作曲 都倉俊一
作詞 千家和也
調性A# 大調 節奏81 BPM 情緒溫暖 AI 音訊分析
あのひとから言われたのよ
午前五時に駅で待てと
知らない街へふたりで行って
一からやり直すため
あのひとから言われたのよ
友達にも打ち明けるな
荷物をつめたトランクさげて
また空いた汽車を空いた汽車を見送った
昨日の酒に酔いつぶれているのだわ
おそらくあのひとのことよ
それがなきゃいい人なのに
あきらめたわ私ひとり
キップ買う
あのひとにも念をおした
裡切ったらお別れだと
今までずっと泣かされたけど
今度だけは賭けてみると
あのひとにも念をおした
遅れたなら先に行くと
柱の時計橫眼でにらみ
また空いた汽車を空いた汽車を見送った
女のひとに引きとめられてるのだわ
おそらくあのひとのことよ
それがなきゃいい人なのに
あきらめたわ私ひとり
汽車に乗る
逃避行 (日文版) - 鄧麗君 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/鄧麗君-逃避行-(日文版)-233376
對拍微調
あのひとから yán われたのよ
あのひとから言われたのよ
wǔ qián wǔ shí に yì で dài てと
午前五時に駅で待てと
zhī らない jiē へふたりで xíng って
知らない街へふたりで行って
yī からやり zhí すため
一からやり直すため
あのひとから yán われたのよ
あのひとから言われたのよ
yǒu dá にも dǎ ち míng けるな
友達にも打ち明けるな
hé wù をつめたトランクさげて
荷物をつめたトランクさげて
また kōng いた qì jū を kōng いた qì jū を jiàn sòng った
また空いた汽車を空いた汽車を見送った
zuó rì の jiǔ に zuì いつぶれているのだわ
昨日の酒に酔いつぶれているのだわ
おそらくあのひとのことよ
おそらくあのひとのことよ
それがなきゃいい rén なのに
それがなきゃいい人なのに
あきらめたわ sī ひとり
あきらめたわ私ひとり
キップ mǎi う
キップ買う
あのひとにも niàn をおした
あのひとにも念をおした
lǐ qiè ったらお bié れだと
裡切ったらお別れだと
jīn までずっと qì かされたけど
今までずっと泣かされたけど
jīn dù だけは dǔ けてみると
今度だけは賭けてみると
あのひとにも niàn をおした
あのひとにも念をおした
chí れたなら xiān に xíng くと
遅れたなら先に行くと
zhù の shí jì héng yǎn でにらみ
柱の時計橫眼でにらみ
また kōng いた qì jū を kōng いた qì jū を jiàn sòng った
また空いた汽車を空いた汽車を見送った
nǚ のひとに yǐn きとめられてるのだわ
女のひとに引きとめられてるのだわ
おそらくあのひとのことよ
おそらくあのひとのことよ
それがなきゃいい rén なのに
それがなきゃいい人なのに
あきらめたわ sī ひとり
あきらめたわ私ひとり
qì jū に chéng る
汽車に乗る
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:22.14]あのひとから言われたのよ
[00:28.38]午前五時に駅で待てと
[00:34.73]知らない街へふたりで行って
[00:40.73]一からやり直すため
[00:47.14]あのひとから言われたのよ
[00:53.40]友達にも打ち明けるな
[00:59.68]荷物をつめたトランクさげて
[01:05.17]また空いた汽車を空いた汽車を見送った
[01:11.32]昨日の酒に酔いつぶれているのだわ
[01:17.03]おそらくあのひとのことよ
[01:22.62]それがなきゃいい人なのに
[01:27.21]あきらめたわ私ひとり
[01:35.39]キップ買う
[01:51.71]あのひとにも念をおした
[01:57.83]裡切ったらお別れだと
[02:04.37]今までずっと泣かされたけど
[02:09.85]今度だけは賭けてみると
[02:15.72]あのひとにも念をおした
[02:21.82]遅れたなら先に行くと
[02:27.98]柱の時計橫眼でにらみ
[02:33.39]また空いた汽車を空いた汽車を見送った
[02:39.40]女のひとに引きとめられてるのだわ
[02:45.43]おそらくあのひとのことよ
[02:50.66]それがなきゃいい人なのに
[02:55.16]あきらめたわ私ひとり
[03:03.09]汽車に乗る
移調 原調
D#A#
あのひとから言われたのよ
FmG#A#F
午前五時に駅で待てと
GmD#
知らない街へふたりで行って
A#GmA#FDm
一からやり直すため
A#mA#D#A#
あのひとから言われたのよ
G#CmA#F
友達にも打ち明けるな
GmD#
荷物をつめたトランクさげて
A#GmDGm
また空いた汽車を空いた汽車を見送った
CD#FA#Gm
昨日の酒に酔いつぶれているのだわ
CmGmFDF
おそらくあのひとのことよ
A#D#mA#
それがなきゃいい人なのに
D#mA#mF#mGmFmF
あきらめたわ私ひとり
A#mDmA#FGmFD#FmC#A#mA#D#A#
キップ買う
D#CmA#
あのひとにも念をおした
G#CmA#F
裡切ったらお別れだと
GmD#
今までずっと泣かされたけど
A#GmF
今度だけは賭けてみると
A#mA#D#CmA#
あのひとにも念をおした
G#CmA#F
遅れたなら先に行くと
GmD#
柱の時計橫眼でにらみ
A#GmDGm
また空いた汽車を空いた汽車を見送った
CCmFA#Gm
女のひとに引きとめられてるのだわ
CmGmFCmDF
おそらくあのひとのことよ
A#D#mA#
それがなきゃいい人なのに
D#mA#F#mGmDmF
あきらめたわ私ひとり
A#mA#DmFGmFD#
汽車に乗る

和弦由 AI 自動分析音訊產生(自動辨識,僅供參考)。

AI 從音訊辨識的主旋律(以 A# 調為 1,數字上下點為高低八度)。為自動估計、個別音可能有誤,僅供哼唱抓調參考,非正式樂譜。彈唱請看「和弦」分頁。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

曲解析

《逃避行 (日文版)》調性為 A# 大調、速度約每分鐘 81 拍、整體情緒溫暖。主要和弦為 A#、F、Gm、D#。(以上為 AI 音訊分析,僅供參考)

歌詞解析

一句話主旨

在感情糾葛中選擇孤身離開,尋求自我救贖與重啟。

主題

情感背叛與自我放逐、對過去的執念與對未來的猶豫。

情緒

矛盾、哀傷、無力感、孤獨、決絕。

意象與手法

以「火車」象徵無法回頭的決心,「行李」隱喻負擔與過去,「鐘表」暗示時間壓力與命運無常,重複出現的「空いた汽車」強化孤寂與遺落感。

重點句解讀

1. 「一からやり直すため」:為重新開始而離開,顯示對改變的渴望,卻也透露對未來的不確定。

2. 「あきらめたわ私ひとり」:獨自放棄的決意,凸顯情感掙扎中被迫獨立的無奈。

3. 「汽車に乗る」:最終行動象徵邁向未知,隱含對過去的告別與對新可能的試探。

適合情境

面對感情終結時的獨自離別、需要重新整理人生的轉折點、對過去執念的釋懷時刻。

魔鏡站長解析

魔鏡站長

這首日文版《逃避行》像個被月光浸濕的舊信封,字裡行間都是戀愛裡最細微的痛。鄧麗君用她特有的柔軟聲線,把一個女人在愛情裡的徬徨與決絕唱得既纏綿又疏離。歌詞裡反覆出現的「空いた汽車」像個無解的隱喻,彷彿愛情總在即將啟程時變成了空蕩的車廂,而她卻仍執意要坐上這班沒有目的地的車。特別適合深夜獨處時聽,當聲線與旋律漫過窗櫺,會突然懂了什麼叫「明知是錯還要試一次」的決絕。那些藏在「裡切ったらお別れ」背後的脆弱,比任何告白都更驚心動魄。

歌曲冷知識

・歌詞以「清晨五點的車站」作為約定的場景,營造出一段充滿不確定性與壓抑感的私奔氛圍。

・兩段歌詞中重複出現「目送空蕩蕩的火車離去」,細膩地刻畫出女主角在等待過程中,從焦慮、懷疑到最終被迫面對現實的心理轉折。

・歌名「逃避行」與歌詞中「從頭開始」的願望形成對比,隱喻這段感情始終受限於男方的不穩定,最終只能以獨自踏上旅程作為無奈的結局。

・透過「如果不那樣(酗酒或留戀他人)就是個好人」的自白,深刻描繪了陷入愛情泥淖中,明知對方不可靠卻仍難以割捨的矛盾心境。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

逃避行 (日文版)的歌詞在講什麼?

在感情糾葛中選擇孤身離開,尋求自我救贖與重啟。

逃避行 (日文版)是誰作詞作曲的?

逃避行 (日文版)(鄧麗君)作詞 千家和也,作曲 都倉俊一。

逃避行 (日文版)是誰唱的?

逃避行 (日文版)由鄧麗君演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌