君之千言萬語 - 日語1

輓歌 (Album Version)

鄧麗君 · 君之千言萬語 - 日語1 · 2013-01-01

離別時的孤獨與無奈,於喧囂中獨自承受情感的沉重。

61,072 次觀看 2,389 人喜歡 4.41357 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
作詞 黃霑
調性E 小調 節奏129 BPM 情緒激昂 AI 音訊分析
やはり あの人は
私を送りに來なかった
にぎわう夕暮れ 人ごみの中
私はただ バスを待つ
悲しみだけを 道案內に
想い出色の洋服を著
辛くないと言えば噓だわ
あのひとのことが 気がかりだけど
私は今バスに乗る
たぶん あのひとは
私を恨んでいるでしょう
冷たい女と思われながら
私はただバスを待つ
ひとりで朝は 起きられますか
ハンカチの場所 わかるでしょうか
あとの女と うまくやってね
うしろ髪ひかれ涙にぬれて
私は今バスに乗る
輓歌 (Album Version) - 鄧麗君 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/鄧麗君-輓歌-(Album-Version)-423009
對拍微調
やはり あの rén は
やはり あの人は
sī を sòng りに lái なかった
私を送りに來なかった
にぎわう xī mù れ rén ごみの zhōng
にぎわう夕暮れ 人ごみの中
sī はただ バスを dài つ
私はただ バスを待つ
bēi しみだけを dào àn nèi に
悲しみだけを 道案內に
xiǎng い chū sè の yáng fú を zhù
想い出色の洋服を著
xīn くないと yán えば xū だわ
辛くないと言えば噓だわ
あのひとのことが qì がかりだけど
あのひとのことが 気がかりだけど
sī は jīn バスに chéng る
私は今バスに乗る
たぶん あのひとは
たぶん あのひとは
sī を hèn んでいるでしょう
私を恨んでいるでしょう
lěng たい nǚ と sī われながら
冷たい女と思われながら
sī はただバスを dài つ
私はただバスを待つ
ひとりで cháo は qǐ きられますか
ひとりで朝は 起きられますか
ハンカチの chǎng suǒ わかるでしょうか
ハンカチの場所 わかるでしょうか
あとの nǚ と うまくやってね
あとの女と うまくやってね
うしろ fà ひかれ lèi にぬれて
うしろ髪ひかれ涙にぬれて
sī は jīn バスに chéng る
私は今バスに乗る
[by:月琅_] [00:15.39]果然 那個人 [00:20.84]沒來給我送行 [00:28.20] 人山人海的傍晚城鎮中 [00:36.91]我只是在等著公交車 [00:43.03]悲傷的我扮演著導遊 [00:50.03] 穿著充滿回憶色彩的洋服 [00:57.91]說不心痛是騙人的 [01:05.23]雖然我擔心著他 [01:13.80]我現在要搭公交車走了 [01:35.92]大概他 [01:41.97]還在恨著我吧 [01:49.12]我一定被他認為是個冷漠的女人 [01:57.96]我只是在等著公交車 [02:04.72]早上能一個人起床嗎 [02:10.90]手帕找得到嗎 [02:18.28]一定要對下一個女人好一些啊 [02:25.65]我的後發已被淚水打溼 [02:34.66]我現在要搭公交車走了
[00:00.00]作詞 : He Ye Qian Jia
[00:01.00]作曲 : Hama Keisuke
[00:02.00]編曲 : 森岡賢一郎
[00:15.39]やはり あの人は
[00:20.84]私を送りに來なかった
[00:28.20]にぎわう夕暮れ 人ごみの中
[00:36.91]私はただ バスを待つ
[00:43.03]悲しみだけを 道案內に
[00:50.03]想い出色の洋服を著
[00:57.91]辛くないと言えば噓だわ
[01:05.23]あのひとのことが 気がかりだけど
[01:13.80]私は今バスに乗る
[01:35.92]たぶん あのひとは
[01:41.97]私を恨んでいるでしょう
[01:49.12]冷たい女と思われながら
[01:57.96]私はただバスを待つ
[02:04.72]ひとりで朝は 起きられますか
[02:10.90]ハンカチの場所 わかるでしょうか
[02:18.28]あとの女と うまくやってね
[02:25.65]うしろ髪ひかれ涙にぬれて
[02:34.66]私は今バスに乗る
移調 原調
Am
作詞 : He Ye Qian Jia
DD#mC#
作曲 : Hama Keisuke
C#mGDmBmGAmCGCCmGDmFAmEmGmA#GEDm
編曲 : 森岡賢一郎
GBmAmGGmGBmDEm
やはり あの人は
AmCAmEAAmGAmDDmGA#BDm
私を送りに來なかった
AmEmGEmDmAmDmDGF#mAEmBmEEmF#m
にぎわう夕暮れ 人ごみの中
AmEEmBBmAEmCAm
私はただ バスを待つ
CA#mBEmEEmAAmAAm
悲しみだけを 道案內に
EBEmBGD#mEmBEEm
想い出色の洋服を著
AmAAmGmAmDDmGBmDmEmAm
辛くないと言えば噓だわ
DmDD#GEmGGmAGCDmAm
あのひとのことが 気がかりだけど
GBmGGmGBmEmBAmEmDmAAmBmAmDDmGBmBEmECGAmDGmGCmAEmF#m
私は今バスに乗る
AmEBEmBD#mEmAm
たぶん あのひとは
F#mCAmEmAAmFDm
私を恨んでいるでしょう
EmBEmBGDBEmAmEGAmA
冷たい女と思われながら
EAmGmDmCmGBBmEmAmCDm
私はただバスを待つ
AmDF#mGF#D#mC
ひとりで朝は 起きられますか
EAmEmAAmDGD
ハンカチの場所 わかるでしょうか
EmBEmAmEmDAmGD#AEm
あとの女と うまくやってね
F#mAmEBEmBEmAEmCAmF#C
うしろ髪ひかれ涙にぬれて
AmBEmAGmAmEmBEmBGDBEmEEmGAAmDmDDmCGBEEmAmGAmCDmAGEmBBmEAmCEmAmDF#mGBEmAAmDAmG
私は今バスに乗る

和弦由 AI 自動分析音訊產生(自動辨識,僅供參考)。

AI 從音訊辨識的主旋律(以 E 調為 1,數字上下點為高低八度)。為自動估計、個別音可能有誤,僅供哼唱抓調參考,非正式樂譜。彈唱請看「和弦」分頁。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

曲解析

《輓歌 (Album Version)》調性為 E 小調、速度約每分鐘 129 拍、整體情緒激昂。主要和弦為 Am、Em、G、B。(以上為 AI 音訊分析,僅供參考)

歌詞解析

一句話主旨

離別時的孤獨與無奈,於喧囂中獨自承受情感的沉重。

主題

情感的遺落與孤獨的等待,描繪被遺忘的傷痛與自我寬恕的矛盾。

情緒

憂傷中帶著克制,哀愁裡隱藏著堅強,呈現出低調的悲感能量。

意象與手法

以「夕暮れ的人潮」對照「獨自等車的孤影」,強化孤獨感;「悲しみを道案內」將情緒具象化,隱喻無處可逃的傷痛;「うしろ髪ひかれ」以細節描寫離別時的無力感。

重點句解讀

1. 「やはり あの人は 私を送りに來なかった」:強調被遺落的失落,暗示關係的破裂與無力挽回。

2. 「悲しみだけを 道案內に」:將悲傷擬人化為引路者,暗示無法擺脫的情感束縛。

3. 「あとの女と うまくやってね」:以客氣語氣掩飾心酸,展現自我犧牲的隱晦情緒。

4. 「うしろ髪ひかれ涙にぬれて」:以細膩動作描寫離別瞬間的感傷,淚濕髮絲象徵情感的潑墨渲染。

適合情境

獨處時聽聞,或面對離別、被遺忘的時刻,能引發共鳴的沉靜氛圍。

魔鏡站長解析

魔鏡站長

station

聽這首歌的時候,總覺得時間慢了下來。鄧麗君用她特有的柔軟聲線,把一個女子在暮色車站獨自等待的孤寂,唱得格外輕盈又沉重。歌詞裡沒有多餘的悲憤,只有細細描繪她如何整理情緒、確認手帕的位置,這些微小動作像極了現實中那些默默吞咽傷痛的瞬間。特別是後段「後の女と うまくやってね」那句,既像釋懷也像遺憾,聽起來總讓人心頭一悶。適合在落雨的夜裡單獨聽,當窗外的燈光與歌聲交錯,彷彿能看見某個身影在車窗倒影裡漸行漸遠。

歌曲冷知識

・歌詞透過「巴士」作為離別的載體,將等待與啟程的過程細膩地轉化為告別愛人的儀式。

・文中以「ハンカチ(手帕)」與「洋服(洋裝)」等生活細節,具象化了對離去後對方生活起居的深切牽掛。

・詞作巧妙運用「道案內(嚮導)」一詞,將悲傷擬人化為陪伴旅途的唯一依歸,渲染出孤獨離鄉的淒清氛圍。

・這首歌適合在黃昏時分聆聽,透過字裡行間的遺憾與不捨,感受那種揮別過去、不得不邁向未來的無奈心境。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

輓歌 (Album Version)的歌詞在講什麼?

離別時的孤獨與無奈,於喧囂中獨自承受情感的沉重。

輓歌 (Album Version)是誰作詞作曲的?

輓歌 (Album Version)(鄧麗君)作詞 黃霑,作曲 顧嘉煇、Hama Keisuke。

輓歌 (Album Version)是誰唱的?

輓歌 (Album Version)由鄧麗君演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌