君之日和 鄧麗君

風兒雨兒

鄧麗君 · 君之日和 鄧麗君 · 2024-05-08

歌詞表達在感情結束後,女性選擇自我堅強並重新開始的決意。

51,382 次觀看 1,343 人喜歡 4.51141 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
作曲 Masaki Niwa
作詞 莊奴
調性E 小調 節奏72 BPM 情緒憂傷 AI 音訊分析
振り向かないで
ドアを閉めていって
あなたの冷めた愛を
いたわりに変えないで
許してあげる
心変わりなんか
あなたの好きな人を
ひたすらに愛してあげて
どれだけ愛したか
それだけがすべてだから
私は大丈夫 こんなに元気よ
ジェルソミーナの歩きつづけた
涙とそよ風の道を
私も今歩き始める
両手をひろげて
確かなものはなにもないにしても
寄り添いあえる人に
あぁ もう一度 逢えたなら
どれほど愛せるか
それだけがすべてだから
女に生まれたから女にいきたい
ジェルソミーナの歩きつづけた
涙とほほ笑みの道を
私も今歩き始める
両手を広げて
ジェルソミーナの歩きつづけた
涙とほほ笑みの道を
私も今歩き始める
両手を広げて
風兒雨兒 - 鄧麗君 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/鄧麗君-風兒雨兒-412146
對拍微調
zhèn り xiàng かないで
振り向かないで
ドアを bì めていって
ドアを閉めていって
あなたの lěng めた ài を
あなたの冷めた愛を
いたわりに biàn えないで
いたわりに変えないで
xū してあげる
許してあげる
xīn biàn わりなんか
心変わりなんか
あなたの hǎo きな rén を
あなたの好きな人を
ひたすらに ài してあげて
ひたすらに愛してあげて
どれだけ ài したか
どれだけ愛したか
それだけがすべてだから
それだけがすべてだから
sī は dà zhàng fu こんなに yuán qì よ
私は大丈夫 こんなに元気よ
ジェルソミーナの bù きつづけた
ジェルソミーナの歩きつづけた
lèi とそよ fēng の dào を
涙とそよ風の道を
sī も jīn bù き shǐ める
私も今歩き始める
liǎng shǒu をひろげて
両手をひろげて
què かなものはなにもないにしても
確かなものはなにもないにしても
jì り tiān いあえる rén に
寄り添いあえる人に
あぁ もう yí dù féng えたなら
あぁ もう一度 逢えたなら
どれほど ài せるか
どれほど愛せるか
それだけがすべてだから
それだけがすべてだから
nǚ に shēng まれたから nǚ にいきたい
女に生まれたから女にいきたい
ジェルソミーナの bù きつづけた
ジェルソミーナの歩きつづけた
lèi とほほ xiào みの dào を
涙とほほ笑みの道を
sī も jīn bù き shǐ める
私も今歩き始める
liǎng shǒu を guǎng げて
両手を広げて
ジェルソミーナの bù きつづけた
ジェルソミーナの歩きつづけた
lèi とほほ xiào みの dào を
涙とほほ笑みの道を
sī も jīn bù き shǐ める
私も今歩き始める
liǎng shǒu を guǎng げて
両手を広げて
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:36.05]振り向かないで
[00:38.65]ドアを閉めていって
[00:42.40]あなたの冷めた愛を
[00:45.17]いたわりに変えないで
[00:49.11]許してあげる
[00:51.87]心変わりなんか
[00:55.24]あなたの好きな人を
[00:58.29]ひたすらに愛してあげて
[01:04.12]どれだけ愛したか
[01:07.84]それだけがすべてだから
[01:11.53]私は大丈夫 こんなに元気よ
[01:18.82]ジェルソミーナの歩きつづけた
[01:25.47]涙とそよ風の道を
[01:31.97]私も今歩き始める
[01:39.15]両手をひろげて
[02:12.11]確かなものはなにもないにしても
[02:18.68]寄り添いあえる人に
[02:21.22]あぁ もう一度 逢えたなら
[02:27.19]どれほど愛せるか
[02:31.03]それだけがすべてだから
[02:34.83]女に生まれたから女にいきたい
[02:41.78]ジェルソミーナの歩きつづけた
[02:48.20]涙とほほ笑みの道を
[02:54.80]私も今歩き始める
[03:01.81]両手を広げて
[03:07.92]ジェルソミーナの歩きつづけた
[03:14.33]涙とほほ笑みの道を
[03:20.90]私も今歩き始める
[03:29.50]両手を広げて
移調 原調
EmE
振り向かないで
EmAAm
ドアを閉めていって
B
あなたの冷めた愛を
Em
いたわりに変えないで
Am
許してあげる
EmAAm
心変わりなんか
G#mB
あなたの好きな人を
AmGmF#mB
ひたすらに愛してあげて
EmAm
どれだけ愛したか
Em
それだけがすべてだから
DCGB
私は大丈夫 こんなに元気よ
EmBEmAm
ジェルソミーナの歩きつづけた
BEEmBm
涙とそよ風の道を
CACDBmEmGF#
私も今歩き始める
CAmBEmAmDBEmF#AmBCF#mDAmBCmEmGmB
両手をひろげて
EmAm
確かなものはなにもないにしても
B
寄り添いあえる人に
AmCF#mB
あぁ もう一度 逢えたなら
AmCAm
どれほど愛せるか
Em
それだけがすべてだから
BmDCBBmB
女に生まれたから女にいきたい
EmAm
ジェルソミーナの歩きつづけた
BEEmBm
涙とほほ笑みの道を
EAAmDBmEmGF#
私も今歩き始める
CBEmB
両手を広げて
EmAm
ジェルソミーナの歩きつづけた
BEmBm
涙とほほ笑みの道を
CAmCDBmEmBmF#A#mF#
私も今歩き始める
CBEmAmDBEmF#AmBC
両手を広げて

和弦由 AI 自動分析音訊產生(自動辨識,僅供參考)。

AI 從音訊辨識的主旋律(以 E 調為 1,數字上下點為高低八度)。為自動估計、個別音可能有誤,僅供哼唱抓調參考,非正式樂譜。彈唱請看「和弦」分頁。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

曲解析

《風兒雨兒》調性為 E 小調、速度約每分鐘 72 拍、整體情緒憂傷。主要和弦為 Em、B、Am、C。(以上為 AI 音訊分析,僅供參考)

歌詞解析

一句話主旨

歌詞表達在感情結束後,女性選擇自我堅強並重新開始的決意。

主題

愛情中的放手與自我成長,女性自我價值的肯定。

情緒

傷感中帶著堅強,逐漸轉向希望與釋然。

意象與手法

運用自然元素(風、雨、淚、微笑)象徵情感變化,重複的「歩きつづけた」強調持續前行,對比冷漠與憐憫,突顯自我覺醒。

重點句解讀

1. 「あなたの冷めた愛を いたわりに変えないで」:不將對方的冷漠當作憐憫,強調自我尊嚴。

2. 「女に生まれたから女にいきたい」:作為女性,追求自我實現與獨立。

3. 「両手をひろげて」:象徵開放懷抱,迎接新開始。

適合情境

失戀後的自我療癒,女性獨立

魔鏡站長解析

魔鏡站長

這首歌總讓我想到暮色裡獨自走過長街的時刻,詞裡那種將傷痛轉化成堅強的力道,像極了許多女子隱忍卻不失優雅的面對離別。莊奴的詞寫得極簡卻深邃,不直接控訴也不沉溺感傷,反而在「女に生まれたから女にいきたい」這句裡,悄悄點出一種屬於女性的自尊與重生。鄧麗君的演唱總帶著煙燻般的溫柔,這裡卻少了慣常的甜潤,多了一分歷練過後的澄明。特別推薦在雨聲淅瀝的深夜聽,那些未說出口的釋懷與決絕,會隨著旋律在心裡慢慢舒展成風。

歌曲冷知識

這是一首充滿文學隱喻與情感轉折的作品,以下為您整理的「歌曲冷知識」:

・歌詞中多次提及「傑索米娜」,這是電影《大路》中女主角的名字,以此象徵在愛情中堅毅且純粹的女性姿態。

・將「淚水與微風」轉化為「淚水與微笑」的意象轉換,細膩地刻畫出主角從告別傷痛到重拾勇氣的心境遞進。

・結尾以重複的「兩手張開」動作作為收尾,具象化了主角放下過去、擁抱未知未來的豁達姿態。

・全曲以「被愛多少」轉向「能愛多少」的視角轉變,體現了作為女性在面對情感變故時,選擇以主動去愛作為自我療癒的生命態度。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

風兒雨兒的歌詞在講什麼?

歌詞表達在感情結束後,女性選擇自我堅強並重新開始的決意。

風兒雨兒是誰作詞作曲的?

風兒雨兒(鄧麗君)作詞 莊奴,作曲 Masaki Niwa。

風兒雨兒是誰唱的?

風兒雨兒由鄧麗君演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌