單曲

誰來愛我 (港町ブルース)

鄧麗君 · 單曲

在港口離別的孤寂中,流露對愛的渴求與無助。

93,340 次觀看 4,301 人喜歡 4.62074 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
作曲 豬俁公章
作詞 莊奴
調性G# 大調 節奏129 BPM 情緒歡快 AI 音訊分析
背のびして見る海峽を
今日も汽笛が遠ざかる
あなたにあげた 夜をかえして
港、港 函館 通り雨
流す涙で割る酒は
だました男の味がする
あなたの影を ひきずりながら
港、宮古 釜石 気仙沼
出船 入船 別れ船
あなた乗せない帰り船
うしろ姿も 他人のそら似
港、三崎 焼津に 御前崎
別れりゃ 三月 待ちわびる
女心のやるせなさ
明日はいらない 今夜が欲しい
港、高知 高松 八幡浜
呼んでとどかぬ人の名を
こぼれた酒と指で書く
海に涙の ああ愚痴ばかり
港、別府 長崎 枕崎
女心の殘り火は 燃えて身をやく桜島
ここは鹿児島 旅路の果てか
港、港町ブルースよ
誰來愛我 (港町ブルース) - 鄧麗君 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/鄧麗君-誰來愛我-(港町ブルース)-166326
bèi のびして jiàn る hǎi xiá を
背のびして見る海峽を
jīn rì も qì dí が yuǎn ざかる
今日も汽笛が遠ざかる
あなたにあげた yè をかえして
あなたにあげた 夜をかえして
gǎng 、 gǎng hán guǎn tōng り yǔ
港、港 函館 通り雨
liú す lèi で gē る jiǔ は
流す涙で割る酒は
だました nán の wèi がする
だました男の味がする
あなたの yǐng を ひきずりながら
あなたの影を ひきずりながら
gǎng 、 gōng gǔ fǔ shí qì xiān zhǎo
港、宮古 釜石 気仙沼
chū chuán rù chuán bié れ chuán
出船 入船 別れ船
あなた chéng せない guī り chuán
あなた乗せない帰り船
うしろ zī も tā rén のそら sì
うしろ姿も 他人のそら似
gǎng 、 sān qí shāo jīn に yù qián qí
港、三崎 焼津に 御前崎
bié れりゃ sān yuè dài ちわびる
別れりゃ 三月 待ちわびる
nǚ xīn のやるせなさ
女心のやるせなさ
míng rì はいらない jīn yè が yù しい
明日はいらない 今夜が欲しい
gǎng 、 gāo zhī gāo sōng bā fān bāng
港、高知 高松 八幡浜
hū んでとどかぬ rén の míng を
呼んでとどかぬ人の名を
こぼれた jiǔ と zhǐ で shū く
こぼれた酒と指で書く
hǎi に lèi の ああ yú chī ばかり
海に涙の ああ愚痴ばかり
gǎng 、 bié fǔ cháng qí zhěn qí
港、別府 長崎 枕崎
nǚ xīn の cán り huǒ は rán えて shēn をやく yīng dǎo
女心の殘り火は 燃えて身をやく桜島
ここは lù ér dǎo lǚ lù の guǒ てか
ここは鹿児島 旅路の果てか
gǎng 、 gǎng tǐng ブルースよ
港、港町ブルースよ
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
移調 原調
G#CmG#CmG#C#D#G#CmFmA#mD#mD#CmA#FmG#CmG#D#G#CmG#FmCmC#FmA#mCmG#FmC#G#CmFmFG#C#FmA#mG#CC#A#mC#D#G#mA#CFmG#G#mG#CmD#G#mG#CmD#mCmG#mG#G#mCmC#C#mC#FmC#FmC#D#CmG#FCmG#FmA#mC#FmA#mD#G#FmC#A#mC#FmC#D#A#mD#A#CmG#G#mG#FmG#CmG#CmD#G#G#mG#CmD#CmG#CmG#CmC#A#mFmG#FmC#D#G#FmG#C#CmFmC#FmA#mG#mG#FmC#A#mC#D#mD#CmA#mD#D#mG#mF#FG#AmG#mG#CmG#CmD#mCmG#FmCmG#CmC#C#mC#A#mCmG#FmG#FmG#C#FmA#mG#FmC#A#mC#A#mD#A#mD#G#A#FmG#mFmG#FmG#CmG#D#G#D#G#CmG#CmG#Cm

和弦由 AI 自動分析音訊產生(僅供參考)。

AI 從音訊辨識的主旋律(以 G# 調為 1,數字上下點為高低八度)。為自動估計、個別音可能有誤,僅供哼唱抓調參考,非正式樂譜。彈唱請看「和弦」分頁。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

曲解析

《誰來愛我 (港町ブルース)》調性為 G# 大調、速度約每分鐘 129 拍、整體情緒歡快。主要和弦為 G#、Cm、Fm、C#。(以上為 AI 音訊分析,僅供參考)

歌詞解析

一句話主旨

在港口離別的孤寂中,流露對愛的渴求與無助。

主題

離別的傷痛、情感的遺落、對未來的迷茫。

情緒

哀傷、孤獨、無力感、思念。

意象與手法

以「港」為核心意象,結合汽笛、淚、酒、火山等元素,營造離別氛圍;重複「港」字與地名強化空間流離感;「淚與酒」、「殘火與火山」等矛盾意象凸顯內心掙扎。

重點句解讀

1. 「背のびして見る海峽を」:仰望海峽的姿態,暗示對遠方人事物的遙望與無力掌握。

2. 「流す涙で割る酒は」:以淚混酒象徵痛苦與自我麻痹,隱喻情感的破碎與無法癒合。

3. 「女心の殘り火は 燃えて身をやく桜島」:將心緒比作火山,強調情感的灼熱與自我毀滅的掙扎。

4. 「明日はいらない 今夜が欲しい」:對未來的絕望與對當下的執著,凸顯情感的短暫性與無奈。

適合情境

離別場景、獨處時的感傷、對感情無望的沉思、需要抒發情緒的低潮時刻。

魔鏡站長解析

魔鏡站長

港町ブルース的旋律總讓人想起深夜裡獨自聽歌的時刻,鄧麗君用她特有的溫潤聲線,將離別的苦澀與執念化作一場穿越日本港口的夢。詞裡反覆出現的「港」字像是一個個未完的句點,函館的細雨、宮古的漁火、氣仙沼的潮聲,都成了情緒的載體。她唱到「女心の殘り火は燃えて身をやく桜島」時,彷彿能感受到那種在等待中逐漸灼燒的無力感,而最後「港、港町ブルースよ」的呼喚,像極了人們在人生轉角處,對曾經熱戀過的自己輕聲告別。適合在雨夜或失眠時聽,讓那些藏在心裡的遺憾,隨著海風慢慢散去。

歌曲冷知識

各位樂迷大家好,我是魔鏡小編,今天要帶大家深入鄧麗君的經典作品《誰來愛我》(原曲《港町ブルース》),一起挖掘歌詞中的地理詩意:

・歌詞巧妙串連日本從北到南的港口名稱,將失戀的苦澀與旅途的孤獨感,層層疊疊地融入每一站的轉場之中。

・以「割酒」形容淚水滴入酒杯的動作,生動傳達出失戀女子試圖藉酒澆愁,卻反而嚐到背叛滋味的苦楚。

・全曲運用「船」作為離別意象,透過出船與入船的對比,映襯出女主角癡心等待卻等不到歸人的無奈。

・最後一段將思念比作「殘火」,並以火山爆發般的意象點出旅途盡頭,展現出女主角內心壓抑卻強烈的糾結情感。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

誰來愛我 (港町ブルース)的歌詞在講什麼?

在港口離別的孤寂中,流露對愛的渴求與無助。

誰來愛我 (港町ブルース)是誰作詞作曲的?

誰來愛我 (港町ブルース)(鄧麗君)作詞 莊奴,作曲 豬俁公章。

誰來愛我 (港町ブルース)是誰唱的?

誰來愛我 (港町ブルース)由鄧麗君演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌