君之紀念冊-鄧麗君誕生六十年鑽禧特集

小村之戀 (日文)

鄧麗君 · 君之紀念冊-鄧麗君誕生六十年鑽禧特集 · 2013-01-01

透過對話形式描寫對故鄉與愛情的雙重嚮往與無奈。

91,442 次觀看 5,037 人喜歡 4.42032 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
調性A# 大調 節奏81 BPM 情緒溫暖 AI 音訊分析
ふるさとはどこですかと
あなたはきいた
この町の生まれですと
私は答えた
ああ、そしてあなたがいつの日か
あなたのふるさとへ
つれて行ってくれる日を 夢みたの
生まれたてのこの愛の
ゆくえを祈ったの
ふるさとはどこですかと
私はきいた
南の海の町と あなたは答えた
ああ、そして幼い日のことを
瞳をかがやかせ
歌うように夢のように 話したわ
ふたりして行かないかと
私にはきこえたの
ああ、だけど今では思い出ね
あなたはふるさとへ
ただひとりただひとり 帰るのね
ふるさとはそんなにも
あたたかいものなのね
小村之戀 (日文) - 鄧麗君 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/鄧麗君-小村之戀-(日文)-305425
對拍微調
ふるさとはどこですかと
ふるさとはどこですかと
あなたはきいた
あなたはきいた
この tǐng の shēng まれですと
この町の生まれですと
sī は dá えた
私は答えた
ああ、そしてあなたがいつの rì か
ああ、そしてあなたがいつの日か
あなたのふるさとへ
あなたのふるさとへ
つれて xíng ってくれる rì を mèng みたの
つれて行ってくれる日を 夢みたの
shēng まれたてのこの ài の
生まれたてのこの愛の
ゆくえを qí ったの
ゆくえを祈ったの
ふるさとはどこですかと
ふるさとはどこですかと
sī はきいた
私はきいた
nán の hǎi の tǐng と あなたは dá えた
南の海の町と あなたは答えた
ああ、そして yòu い rì のことを
ああ、そして幼い日のことを
tóng をかがやかせ
瞳をかがやかせ
gē うように mèng のように huà したわ
歌うように夢のように 話したわ
ふたりして xíng かないかと
ふたりして行かないかと
sī にはきこえたの
私にはきこえたの
ああ、だけど jīn では sī い chū ね
ああ、だけど今では思い出ね
あなたはふるさとへ
あなたはふるさとへ
ただひとりただひとり guī るのね
ただひとりただひとり 帰るのね
ふるさとはそんなにも
ふるさとはそんなにも
あたたかいものなのね
あたたかいものなのね
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:22.37]ふるさとはどこですかと
[00:29.47]あなたはきいた
[00:33.65]この町の生まれですと
[00:40.47]私は答えた
[00:45.71]ああ、そしてあなたがいつの日か
[00:57.27]あなたのふるさとへ
[01:00.28]つれて行ってくれる日を 夢みたの
[01:08.16]生まれたてのこの愛の
[01:15.36]ゆくえを祈ったの
[01:42.64]ふるさとはどこですかと
[01:49.94]私はきいた
[01:54.21]南の海の町と あなたは答えた
[02:06.38]ああ、そして幼い日のことを
[02:18.24]瞳をかがやかせ
[02:21.19]歌うように夢のように 話したわ
[02:29.03]ふたりして行かないかと
[02:36.59]私にはきこえたの
[02:41.52]ああ、だけど今では思い出ね
[02:53.26]あなたはふるさとへ
[02:56.25]ただひとりただひとり 帰るのね
[03:04.56]ふるさとはそんなにも
[03:11.83]あたたかいものなのね
移調 原調
Cm
ふるさとはどこですかと
FCmA#
あなたはきいた
FDmA#Cm
この町の生まれですと
FDmF
私は答えた
GmA#DmA#D#F
ああ、そしてあなたがいつの日か
A#
あなたのふるさとへ
GmDmGmCGmF
つれて行ってくれる日を 夢みたの
A#
生まれたてのこの愛の
CmFAmDmAA#GmFA#DmD#FA#A#mCm
ゆくえを祈ったの
FDmFA#FA#D#
ふるさとはどこですかと
A#Cm
私はきいた
FAmDmFGmA#D#
南の海の町と あなたは答えた
FA#GmDmGmC
ああ、そして幼い日のことを
F
瞳をかがやかせ
A#
歌うように夢のように 話したわ
CmFDmAmFA#
ふたりして行かないかと
GmA#Dm
私にはきこえたの
D#F
ああ、だけど今では思い出ね
あなたはふるさとへ
ただひとりただひとり 帰るのね
ふるさとはそんなにも
あたたかいものなのね

和弦由 AI 自動分析音訊產生(自動辨識,僅供參考)。

AI 從音訊辨識的主旋律(以 A# 調為 1,數字上下點為高低八度)。為自動估計、個別音可能有誤,僅供哼唱抓調參考,非正式樂譜。彈唱請看「和弦」分頁。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

曲解析

《小村之戀 (日文)》調性為 A# 大調、速度約每分鐘 81 拍、整體情緒溫暖。主要和弦為 F、A#、Dm、Gm。(以上為 AI 音訊分析,僅供參考)

歌詞解析

一句話主旨

透過對話形式描寫對故鄉與愛情的雙重嚮往與無奈。

主題

故鄉與愛情的交織情感,以及對過去回憶與未來期待的矛盾心理。

情緒

帶有懷舊、憧憬、淡淡的哀愁與溫柔的感傷。

意象與手法

以「故鄉」為核心意象,透過對話結構展現雙方情感互動;運用「南の海の町」等自然景物營造遙遠而溫暖的氛圍;對比「夢みたの」與「思い出ね」強化現實與理想間的落差。

重點句解讀

1. 「生まれたてのこの愛のゆくえを祈ったの」:

描寫初生愛情的無限可能,並以「祈る」表達對未來的深切期盼。

2. 「ふたりして行かないかと 私にはきこえたの」:

隱含對方未明說的邀約,凸顯情感互動中的默契與未竟之意。

3. 「ただひとりただひとり 帰るのね」:

重複「ただひとり」強調孤獨歸鄉的現實,與前段夢想形成強烈對比。

適合情境

適合於靜靜回顧過往、思念故土或面對情感遺憾時聆聽,能引發對生命旅程的共鳴。

魔鏡站長解析

魔鏡站長

這首日文舊歌總讓人想起老式膠片電影裡的飄雪場景,鄧麗君用溫潤聲線把鄉愁與戀情織成細密的網。歌詞以對話形式推進,像兩個人在暮色裡交換故鄉的記憶,那種欲言又止的懸浮感特別戳人。尤其後段提到「ふるさとはそんなにも あたたかいものなのね」,彷彿看見歲月把離別熬成柔軟的回憶。適合一個人泡茶時聽,聽見聲音裡頭藏著的細微顫抖,才驚覺戀愛與鄉愁原是同一種讓人眼眶發熱的溫柔。

歌曲冷知識

這首歌曲充滿了溫柔的懷舊情感,以下是關於《小村之戀》(日文版)的幾個聆聽重點:

・歌詞以「詢問故鄉」作為開場與中段的對稱結構,透過對彼此出身的探問,鋪陳出兩人之間萌芽的情愫。

・運用「南之海的町」與「生まれたてのこの愛(剛萌芽的愛)」作為意象,將對故鄉的歸屬感與初戀的純粹感巧妙地連結在一起。

・歌曲後半段轉為感傷的獨白,將「夢想兩人一同前往故鄉」的期盼,轉化為「對方獨自歸去」的遺憾,形成強烈的心理對比。

・透過「あたたかいもの(溫暖的東西)」作為結尾,將故鄉定義為一種溫暖且令人眷戀的歸宿,深刻傳達了漂泊者的心境。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

小村之戀 (日文)的歌詞在講什麼?

透過對話形式描寫對故鄉與愛情的雙重嚮往與無奈。

小村之戀 (日文)是誰作詞作曲的?

小村之戀 (日文)(鄧麗君)作詞 中山大三郎,作曲 Usui Yoshinori。

小村之戀 (日文)是誰唱的?

小村之戀 (日文)由鄧麗君演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌