君之紀念冊

ふるさとはどこですか_(日語)

鄧麗君 · 君之紀念冊 · 2013-10-21

勸勉自我肯定,拒絕被他人評價左右。

63,470 次觀看 3,498 人喜歡 4.61410 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
調性A# 大調 節奏81 BPM 情緒溫暖 AI 音訊分析
不要因為別人的一句話
把你的人生扭曲
誰都不能做到
讓每個人都滿意
何必苦苦為難自己
出生在這個年代
總會有太多太多不如意
可是你還是要學會好好珍惜
才不會錯失那些美麗的場景
你來到這個世界
又不是為了別人而活
幹嘛太在意別人說對說錯
不管在你的內心深處
藏著什麼樣的孤獨
讓他見到陽光
我想你就不會那麼幸苦
有時偶爾的小脾氣
我當作你的小情緒
金無足赤人無完人
這道理我會懂得
所以你不用那麼累
活出你的灑脫
ふるさとはどこですか_(日語) - 鄧麗君 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/鄧麗君-ふるさとはどこですか_(日語)-116305
bú yào yīn wéi bié rén de yí jù huà
不要因為別人的一句話
bǎ nǐ de rén shēng niǔ qū
把你的人生扭曲
shuí dōu bù néng zuò dào
誰都不能做到
ràng měi gè rén dōu mǎn yì
讓每個人都滿意
hé bì kǔ kǔ wéi nán zì jǐ
何必苦苦為難自己
chū shēng zài zhè gè nián dài
出生在這個年代
zǒng huì yǒu tài duō tài duō bù rú yì
總會有太多太多不如意
kě shì nǐ huán shì yào xué huì hǎo hǎo zhēn xī
可是你還是要學會好好珍惜
cái bú huì cuò shī nà xiē měi lí de chǎng jǐng
才不會錯失那些美麗的場景
nǐ lái dào zhè gè shì jiè
你來到這個世界
yòu bú shì wéi le bié rén ér huó
又不是為了別人而活
gàn ma tài zài yì bié rén shuō duì shuō cuò
幹嘛太在意別人說對說錯
bù guǎn zài nǐ de nèi xīn shēn chǔ
不管在你的內心深處
cáng zhù shén mó yàng de gū dú
藏著什麼樣的孤獨
ràng tā jiàn dào yáng guāng
讓他見到陽光
wǒ xiǎng nǐ jiù bú huì nà mó xìng kǔ
我想你就不會那麼幸苦
yǒu shí ǒu ěr de xiǎo pí qì
有時偶爾的小脾氣
wǒ dāng zuò nǐ de xiǎo qíng xù
我當作你的小情緒
jīn wú zú chì rén wú wán rén
金無足赤人無完人
zhè dào lǐ wǒ huì dǒng de
這道理我會懂得
suǒ yǐ nǐ bú yòng nà mó lèi
所以你不用那麼累
huó chū nǐ de sǎ tuō
活出你的灑脫
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
移調 原調
A#mA#DGGmCmCCmDmFFmFA#DmFDmD#FA#GmCmFmCFA#A#mA#A#mCmFDmAmA#mDmA#D#FA#GmDmGmCGmFDmA#CmFDmFA#A#mG#mA#A#mA#GmGGmCmGCmDmCFmFA#DmFDmAmD#FA#A#mA#CmFmCFmA#DmD#mA#CmFDmFA#mA#DmA#D#DmFA#GmDmGmCGFA#D#mA#DCmFDmA#mGmDmA#D#FA#GmDDmGmCGmFDmA#CmCCmFDmFA#A#mA#

和弦由 AI 自動分析音訊產生(僅供參考)。

AI 從音訊辨識的主旋律(以 A# 調為 1,數字上下點為高低八度)。為自動估計、個別音可能有誤,僅供哼唱抓調參考,非正式樂譜。彈唱請看「和弦」分頁。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

曲解析

《ふるさとはどこですか_(日語)》調性為 A# 大調、速度約每分鐘 81 拍、整體情緒溫暖。主要和弦為 A#、F、Dm、Gm。(以上為 AI 音訊分析,僅供參考)

歌詞解析

勸勉自我肯定,拒絕被他人評價左右。

自我價值與他人意見的衝突、活出真實自我的呼籲。

理性勸慰中帶有對現實的無奈,最終趨向積極疏導。

以「扭曲人生」「孤獨」「陽光」象徵內在掙扎與救贖,透過反問句式強化共鳴,並以「金無足赤」類比人性缺憾。

重點句解讀

1. 「不要因為別人的一句話/把你的人生扭曲」:揭示他人言語對自我認知的潛在破壞力,呼籲保持主體性。

2. 「金無足赤人無完人」:以自然物性比喻人性,暗示包容缺點是自我和解的起點。

3. 「你來到這個世界/又不是為了別人而活」:透過直接敘述強化存在意義,否定他者標準的絕對性。

面對人際壓力時的自我療癒、追求獨立人格的思考時刻。

魔鏡站長解析

魔鏡站長

這首歌總在夜深人靜時聽起來特別有感,麗君的聲線像溫柔的風吹過心頭,把那些藏在心底的徬徨都撫平了。詞裡頭說「你來到這個世界,又不是為了別人而活」,聽起來簡單卻扎心,像是有人把我們心裡積壓的壓力輕輕捧出來,告訴你不必那麼用力討好誰。特別喜歡副歌那句「活出你的灑脫」,不論是面對壓力或自我懷疑的時刻,都像一劑恰到好處的溫柔針劑。她唱起來總帶著點慵懶的甜,把「金無足赤」這樣的哲理都唱得像老朋友在耳邊細語,讓人忍不住想把歌單設成單曲循環。

歌曲冷知識

這首歌以溫暖的口吻,提醒聽眾無需為了迎合他人而過度壓抑自我。以下是為您整理的歌曲冷知識:

・歌詞強調「誰都不能做到讓每個人都滿意」,精準點出人際關係中過度在意他人眼光的盲點。

・運用「金無足赤,人無完人」這句成語,巧妙地將接納不完美的哲理融入現代生活的勸慰之中。

・將內心的孤獨比喻為需要見到陽光的事物,傳遞出只要願意釋放壓力,就能減輕心理負擔的正面意象。

・這首歌非常適合作為感到疲憊或挫折時的療癒清單,提醒自己活出灑脫才是生命的本意。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

ふるさとはどこですか_(日語)的歌詞在講什麼?

勸勉自我肯定,拒絕被他人評價左右。

ふるさとはどこですか_(日語)是誰作詞作曲的?

ふるさとはどこですか_(日語)(鄧麗君)作詞 中山大三郎,作曲 うすいよしのり。

ふるさとはどこですか_(日語)是誰唱的?

ふるさとはどこですか_(日語)由鄧麗君演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌