單曲

ジェルソミーナの歩いた道

鄧麗君 · 單曲

以淚與風為喻,表達放下過去情傷、堅定自我前行的決心。

72,861 次觀看 1,538 人喜歡 4.51619 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
調性E 小調 節奏72 BPM 情緒憂傷 AI 音訊分析
振り向かないでドアをしめていって
あなたの冷めた愛を
いたわりにかえないで
許してあげる心変わりなんか
あなたの好きな人を
ひたすらに愛してあげて
どれだけ愛したか
それだけがすべてだから
私は大丈夫こんなに元気よ
ジェルソミーナの歩きつづけた
涙とそよ風の道を
私も今歩き始める
両手を広げて
確かなものは何もないにしても
寄りそい合える人に
もう一度逢えたなら
どれほど愛せるか
それだけがすべてだから
女に生まれたら女に生きたい
※ジェルソミーナの歩きつづけた
涙と微笑の道を
私も今歩き始める
両手を広げて
ジェルソミーナの歩きつづけた
涙と微笑の道を
私も今歩き始める
両手を広げて
【ryo u te wo hi ro ge te 】
ジェルソミーナの歩いた道 - 鄧麗君 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/鄧麗君-ジェルソミーナの歩いた道-2131
zhèn り xiàng かないでドアをしめていって
振り向かないでドアをしめていって
あなたの lěng めた ài を
あなたの冷めた愛を
いたわりにかえないで
いたわりにかえないで
xū してあげる xīn biàn わりなんか
許してあげる心変わりなんか
あなたの hǎo きな rén を
あなたの好きな人を
ひたすらに ài してあげて
ひたすらに愛してあげて
どれだけ ài したか
どれだけ愛したか
それだけがすべてだから
それだけがすべてだから
sī は dà zhàng fu こんなに yuán qì よ
私は大丈夫こんなに元気よ
ジェルソミーナの bù きつづけた
ジェルソミーナの歩きつづけた
lèi とそよ fēng の dào を
涙とそよ風の道を
sī も jīn bù き shǐ める
私も今歩き始める
liǎng shǒu を guǎng げて
両手を広げて
què かなものは hé もないにしても
確かなものは何もないにしても
jì りそい hé える rén に
寄りそい合える人に
もう yí dù féng えたなら
もう一度逢えたなら
どれほど ài せるか
どれほど愛せるか
それだけがすべてだから
それだけがすべてだから
nǚ に shēng まれたら nǚ に shēng きたい
女に生まれたら女に生きたい
※ジェルソミーナの bù きつづけた
※ジェルソミーナの歩きつづけた
lèi と wēi xiào の dào を
涙と微笑の道を
sī も jīn bù き shǐ める
私も今歩き始める
liǎng shǒu を guǎng げて
両手を広げて
ジェルソミーナの bù きつづけた
ジェルソミーナの歩きつづけた
lèi と wēi xiào の dào を
涙と微笑の道を
sī も jīn bù き shǐ める
私も今歩き始める
liǎng shǒu を guǎng げて
両手を広げて
【ryo u te wo hi ro ge te 】
【ryo u te wo hi ro ge te 】
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
移調 原調
EmCEmAAmBEmF#AmBCDBmAmBEEmA#mBEEmA#mBEmAmCBG#mBEmAmCBAmCAmBAmEmDCBEmBEmAmBEmEAmDA#EmDF#CBEEmEEmAAmBEmF#CBEmCF#mDBEmA#mBEmAmBAmCF#mDBAmCEmDCBEmAmBEmEAmDBmEmDF#CBEmEBEmAmBEmBEmEEmAmDEmDF#A#mC#F#CBEmAmABEmGF#CBCF#mDF#mDBGB

和弦由 AI 自動分析音訊產生(僅供參考)。

AI 從音訊辨識的主旋律(以 E 調為 1,數字上下點為高低八度)。為自動估計、個別音可能有誤,僅供哼唱抓調參考,非正式樂譜。彈唱請看「和弦」分頁。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

曲解析

《ジェルソミーナの歩いた道》調性為 E 小調、速度約每分鐘 72 拍、整體情緒憂傷。主要和弦為 Em、B、Am、C。(以上為 AI 音訊分析,僅供參考)

歌詞解析

以淚與風為喻,表達放下過去情傷、堅定自我前行的決心。

愛情釋懷與女性自我覺醒。

哀而不傷的淡然與堅毅。

運用「淚與風」「淚與微笑」等對比意象,象徵情感掙扎與轉化;重複「歩きつづけた」強調持續前行的決心。

重點句解讀

1. 「あなたの冷めた愛を いたわりにかえないで」:將對方的冷漠愛意視為無需憐憫的傷痛,暗示自我價值的重新確認。

2. 「どれだけ愛したか それだけがすべてだから」:強調情感投入的純粹性,即使無果也無悔。

3. 「女に生まれたら女に生きたい」:點明女性自主意識,願以自身方式活出尊嚴。

獨自面對感情裂痕時的內在療癒,或追求自我實現的沉思時刻。

魔鏡站長解析

魔鏡站長

這首日文歌詞的鄧麗君作品,意外地詮釋出一種靜謐的堅強。歌裡沒有激烈的控訴,只見她以溫柔語氣說著「許してあげる心変わりなんか」,彷彿把傷痛化作風吹散。特別是「涙とそよ風の道」這句意象,讓人想起電影裡孤獨卻執意前行的背影,那種即使什麼都沒了仍張開雙手的決心,聽起來竟比任何勵志詞句都更撼動人心。適合在夜深人靜獨自泡茶時細細品味,當聲線與淚水聲交錯,恍若見證一個女子在破碎後重新站起來的全過程,那份從容裡藏著驚人的生命力。

歌曲冷知識

・歌詞借用了電影《大路》女主角的名字,將個人失戀的情感昇華為對生命韌性的體悟。

・從「冷掉的愛」到「兩手張開」,層層遞進地描繪了女性在告別過往後,選擇坦然擁抱未來的勇氣。

・歌曲反覆吟唱「只要愛過就是一切」,展現出即便一無所有,依然願意再次去愛的純粹執著。

・結尾處將「淚水與微風」轉化為「淚水與微笑」,呈現出從傷感過渡到釋懷的心境轉折。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

ジェルソミーナの歩いた道的歌詞在講什麼?

以淚與風為喻,表達放下過去情傷、堅定自我前行的決心。

ジェルソミーナの歩いた道是誰作詞作曲的?

ジェルソミーナの歩いた道(鄧麗君)作詞 荒木とよひさ,作曲 三木たかし。

ジェルソミーナの歩いた道是誰唱的?

ジェルソミーナの歩いた道由鄧麗君演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌