鄧麗君東京NHK演唱會

アンコール~ジェルソミーナの歩いた道

鄧麗君 · 鄧麗君東京NHK演唱會

在淚與風的道路上,選擇放下過去、獨自堅強前行。

47,886 次觀看 2,450 人喜歡 4.71064 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
作曲 三木剛
調性E 小調 節奏72 BPM 情緒憂傷 AI 音訊分析
振り向かないで
ドアを閉めていって
あなたの冷めた愛を
いたわりに変えないで
許してあげる
心変わりなんか
あなたの好きな人を
ひたすらに愛してあげて
どれだけ愛したか
それだけがすべてだから
私は大丈夫こんなに元気よ
ジェルソミーナの歩きつづけた
涙とそよ風の道を
私も今歩き始める
両手をひろげて
確かなものはなにもないにしても
寄り添いあえる人には
もう一度 逢えたなら
どれほど愛せるか
それだけがすべてだから
女に生まれたから女にいきたい
ジェルソミーナの歩きつづけた
涙とほほ笑みの道を
私も今歩き始める
両手を広げて
ジェルソミーナの歩きつづけた
涙とほほ笑みの道を
私も今歩き始める
両手を広げて
アンコール~ジェルソミーナの歩いた道 - 鄧麗君 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/鄧麗君-アンコール~ジェルソミーナの歩いた道-380381
zhèn り xiàng かないで
振り向かないで
ドアを bì めていって
ドアを閉めていって
あなたの lěng めた ài を
あなたの冷めた愛を
いたわりに biàn えないで
いたわりに変えないで
xū してあげる
許してあげる
xīn biàn わりなんか
心変わりなんか
あなたの hǎo きな rén を
あなたの好きな人を
ひたすらに ài してあげて
ひたすらに愛してあげて
どれだけ ài したか
どれだけ愛したか
それだけがすべてだから
それだけがすべてだから
sī は dà zhàng fu こんなに yuán qì よ
私は大丈夫こんなに元気よ
ジェルソミーナの bù きつづけた
ジェルソミーナの歩きつづけた
lèi とそよ fēng の dào を
涙とそよ風の道を
sī も jīn bù き shǐ める
私も今歩き始める
liǎng shǒu をひろげて
両手をひろげて
què かなものはなにもないにしても
確かなものはなにもないにしても
jì り tiān いあえる rén には
寄り添いあえる人には
もう yí dù féng えたなら
もう一度 逢えたなら
どれほど ài せるか
どれほど愛せるか
それだけがすべてだから
それだけがすべてだから
nǚ に shēng まれたから nǚ にいきたい
女に生まれたから女にいきたい
ジェルソミーナの bù きつづけた
ジェルソミーナの歩きつづけた
lèi とほほ xiào みの dào を
涙とほほ笑みの道を
sī も jīn bù き shǐ める
私も今歩き始める
liǎng shǒu を guǎng げて
両手を広げて
ジェルソミーナの bù きつづけた
ジェルソミーナの歩きつづけた
lèi とほほ xiào みの dào を
涙とほほ笑みの道を
sī も jīn bù き shǐ める
私も今歩き始める
liǎng shǒu を guǎng げて
両手を広げて
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
移調 原調
EmD#G#D#mGmD#GmD#CmBD#mCmGmCmG#GmA#mCmD#GEmCEmAmABEEmGBmF#CAmBCF#mDF#BEEmA#mBEmA#mBEmAmCBEmAmCBG#mAmCAmBAmEmDCBEmBEmAmBEAmDA#EmDmA#mF#CBEEmEEmAAmBEmF#CBCF#mDBmBEmA#mBEmAmBAmGF#mBAmCAmCEmDCmCBEBEmEAmBEEmEAmCDEmDF#AmCBEmBEmAmBEmBEmEGAmDEmDF#A#mC#F#CBEmAmABEmGF#CAmBCF#mDF#mDBGB

和弦由 AI 自動分析音訊產生(僅供參考)。

AI 從音訊辨識的主旋律(以 E 調為 1,數字上下點為高低八度)。為自動估計、個別音可能有誤,僅供哼唱抓調參考,非正式樂譜。彈唱請看「和弦」分頁。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

曲解析

《アンコール~ジェルソミーナの歩いた道》調性為 E 小調、速度約每分鐘 72 拍、整體情緒憂傷。主要和弦為 B、Em、Am、C。(以上為 AI 音訊分析,僅供參考)

歌詞解析

一句話主旨

在淚與風的道路上,選擇放下過去、獨自堅強前行。

主題

愛情的釋然與自我救贖、女性自主意識的覺醒。

情緒

帶著淡然的哀傷與決絕,轉為堅定的自我肯定。

意象與手法

以「淚與風」「淚與微笑」的對比意象,象徵情感歷練;重複「ジェルソミーナの歩きつづけた」強調持續前行的決心;「両手をひろげて」象徵開放心胸迎接新可能。

重點句解讀

1. 「振り向かないで」:拒絕回頭凝視傷痛,暗示與過去徹底割捨。

2. 「確かなものはなにもないにしても」:即便無確據可依賴,仍選擇信任情感的連結。

3. 「女に生まれたから女にいきたい」:強調女性自我價值的實現,超越愛情束縛。

4. 「私は大丈夫こんなに元気よ」:以自我安慰的語氣,掩飾內心的脆弱與堅強。

適合情境

分手後療傷、獨自面對人生轉折、女性追求自我價值的時刻。

魔鏡站長解析

魔鏡站長

這首歌像夜深人靜時獨自走過街角,總有些情緒在喉頭凝結成詩。鄧麗君用溫潤的聲線將「不要回頭」的決絕化作柔韌的釋懷,字裡行間浮現的不是傷痕,而是穿越淚水與風的堅強。特別喜歡副歌反覆的「歩きつづける」,彷彿看見一個女子將心事縫進衣角,帶著被雨打溼的夢境重新出發。適合在車窗蒙著薄霧的清晨聽,當陽光穿透雲層時,會突然懂了什麼叫「女に生まれたから女にいきたい」的從容。歌詞裡沒有歇斯底里的控訴,只有細水長流的自洽,這種不著痕跡的堅定,才是最動人的安可。

歌曲冷知識

・歌詞以電影《大路》女主角「潔爾索米娜」為意象,將失戀的苦澀轉化為女性堅毅前行的勇氣。

・作者運用「涙とそよ風(淚水與微風)」到「涙とほほ笑み(淚水與微笑)」的意象轉換,展現出心境從哀傷逐漸轉為釋懷的層次。

・結尾處「女に生まれたから女にいきたい」一句,深刻道出女性在面對情感變遷時,選擇忠於自我本性與生命軌跡的決心。

・歌曲適合在獨自漫步或需要自我療癒的時刻聆聽,感受歌詞中那份放手後的溫柔與寬廣。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

アンコール~ジェルソミーナの歩いた道的歌詞在講什麼?

在淚與風的道路上,選擇放下過去、獨自堅強前行。

アンコール~ジェルソミーナの歩いた道是誰作詞作曲的?

アンコール~ジェルソミーナの歩いた道(鄧麗君)作詞 荒木とよひさ,作曲 三木剛。

アンコール~ジェルソミーナの歩いた道是誰唱的?

アンコール~ジェルソミーナの歩いた道由鄧麗君演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌