相愛性理論

好きよ好きよも好きのうち

張清芳 · 相愛性理論 · 2010-04-20

愛情的主動與被動關係在單向渴望中產生矛盾與糾結。

1,868 次觀看 88 人喜歡 4.441 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
作曲 DECO*27
作詞 DECO*27
“戀はするもの。愛はされるもの。”
偉そうにキミは言うんだ
“愛してる。”と言うキミは愛をしてるんじゃないのかな(笑)
良いのかな?(笑)
“戀はするもの。愛はされるもの。”
偉そうにキミは言うんだ
素直に“愛して”と言えば良いのに もう、ホントにバカだよね(笑)
バカだよね?
早く白旗振って☆
會いたいと思えば キミにとって重荷になる
愛したいのさ ちゅーを ぎゅーを キミともっと
會いたいと思えば それがきっと咒いになる
愛してるのさ “好きよ好きよも好きのうち”
“戀はするもの。愛はされるもの。”
偉そうにキミは言うんだ
“どっちも、してもされても嬉しいからいいでしょ?”
參りました。
會いたいと思えば キミにとって重荷になる
愛したいのさ ちゅーを ぎゅーを キミともっと
會いたいと思えば それがきっと咒いになる
愛してるのさ “好きよ好きよも好きのうち”
會いたいと咒えば キミはきっとイチコロなの
愛されたいの 心 體 特に心
愛二つ揃えば それがなんと一つになる!
肥大していく “好きよ”“好きよ”が好きを呼ぶ
好きよ好きよも好きのうち - 張清芳 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/張清芳-好きよ好きよも好きのうち-436453
對拍微調
“ liàn はするもの。 ài はされるもの。”
“戀はするもの。愛はされるもの。”
wěi そうにキミは yán うんだ
偉そうにキミは言うんだ
“ ài してる。”と yán うキミは ài をしてるんじゃないのかな( xiào )
“愛してる。”と言うキミは愛をしてるんじゃないのかな(笑)
liáng いのかな?( xiào )
良いのかな?(笑)
“ liàn はするもの。 ài はされるもの。”
“戀はするもの。愛はされるもの。”
wěi そうにキミは yán うんだ
偉そうにキミは言うんだ
sù zhí に“ ài して”と yán えば liáng いのに もう、ホントにバカだよね( xiào )
素直に“愛して”と言えば良いのに もう、ホントにバカだよね(笑)
バカだよね?
バカだよね?
zǎo く bái qí zhèn って☆
早く白旗振って☆
huì いたいと sī えば キミにとって zhòng hé になる
會いたいと思えば キミにとって重荷になる
ài したいのさ ちゅーを ぎゅーを キミともっと
愛したいのさ ちゅーを ぎゅーを キミともっと
huì いたいと sī えば それがきっと zhòu いになる
會いたいと思えば それがきっと咒いになる
ài してるのさ “ hǎo きよ hǎo きよも hǎo きのうち”
愛してるのさ “好きよ好きよも好きのうち”
“ liàn はするもの。 ài はされるもの。”
“戀はするもの。愛はされるもの。”
wěi そうにキミは yán うんだ
偉そうにキミは言うんだ
“どっちも、してもされても xī しいからいいでしょ?”
“どっちも、してもされても嬉しいからいいでしょ?”
cān りました。
參りました。
huì いたいと sī えば キミにとって zhòng hé になる
會いたいと思えば キミにとって重荷になる
ài したいのさ ちゅーを ぎゅーを キミともっと
愛したいのさ ちゅーを ぎゅーを キミともっと
huì いたいと sī えば それがきっと zhòu いになる
會いたいと思えば それがきっと咒いになる
ài してるのさ “ hǎo きよ hǎo きよも hǎo きのうち”
愛してるのさ “好きよ好きよも好きのうち”
huì いたいと zhòu えば キミはきっとイチコロなの
會いたいと咒えば キミはきっとイチコロなの
ài されたいの  xīn   tǐ   tè に xīn
愛されたいの 心 體 特に心
ài èr つ jiān えば それがなんと yī つになる!
愛二つ揃えば それがなんと一つになる!
féi dà していく “ hǎo きよ”“ hǎo きよ”が hǎo きを hū ぶ
肥大していく “好きよ”“好きよ”が好きを呼ぶ
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:00.000]作詞 : DECO*27
[00:00.150]作曲 : DECO*27
[00:00.300]“戀はするもの。愛はされるもの。”
[00:04.066]偉そうにキミは言うんだ
[00:07.306]“愛してる。”と言うキミは愛をしてるんじゃないのかな(笑)
[00:16.738]良いのかな?(笑)
[00:27.874]“戀はするもの。愛はされるもの。”
[00:31.467]偉そうにキミは言うんだ
[00:34.791]素直に“愛して”と言えば良いのに もう、ホントにバカだよね(笑)
[00:43.907]バカだよね?
[00:51.681]早く白旗振って☆
[00:55.589]會いたいと思えば キミにとって重荷になる
[01:02.528]愛したいのさ ちゅーを ぎゅーを キミともっと
[01:09.245]會いたいと思えば それがきっと咒いになる
[01:16.085]愛してるのさ “好きよ好きよも好きのうち”
[01:36.566]“戀はするもの。愛はされるもの。”
[01:40.081]偉そうにキミは言うんだ
[01:43.350]“どっちも、してもされても嬉しいからいいでしょ?”
[01:47.396]參りました。
[02:04.399]會いたいと思えば キミにとって重荷になる
[02:10.981]愛したいのさ ちゅーを ぎゅーを キミともっと
[02:17.862]會いたいと思えば それがきっと咒いになる
[02:24.707]愛してるのさ “好きよ好きよも好きのうち”
[02:31.652]會いたいと咒えば キミはきっとイチコロなの
[02:38.458]愛されたいの 心 體 特に心
[02:45.320]愛二つ揃えば それがなんと一つになる!
[02:52.124]肥大していく “好きよ”“好きよ”が好きを呼ぶ

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

一句話主旨

愛情的主動與被動關係在單向渴望中產生矛盾與糾結。

主題

探討愛情中「主動追求」與「被動接受」的辯證,以及單方面情感可能造成的負擔與自我矛盾。

情緒

帶有輕微諷刺與自嘲的糾結感,夾雜對情感關係的困惑與執著。

意象與手法

運用「白旗」象徵投降、認輸,「咒い」(詛咒)隱喻強烈情感的負面影響,並透過重複「好きよ好きよも好きのうち」強調情感的累積與無法自拔。

重點句解讀

1. 「戀はするもの。愛はされるもの。」

傳統觀念認為戀愛是主動付出,而愛是被動接受,此句質疑這種二分法,暗示情感本質的模糊性。

2. 「會いたいと思えば キミにとって重荷になる」

表達「想見你」的渴望反而可能成為對方的負擔,凸顯單向情感的雙重性。

3. 「愛されたいの 心 體 特に心」

強調對「被愛」的深層需求,尤其在靈魂層面,反映情感的脆弱與渴望。

4. 「愛二つ揃えば それがなんと一つになる!」

象徵兩份愛意結合後產生的奇妙化學作用,隱喻情感的共鳴與統一。

適合情境

戀愛中感到情感掙扎、對愛情價值觀產生疑問,或需透過詩意文字梳理內在矛盾時聆聽。

魔鏡站長解析

魔鏡站長

這首歌像把日文歌詞裹上華語旋律的糖衣,張清芳用溫潤嗓音把DECO*27筆下那種纏綿的矛盾吟唱出來,特別是「會いたいと思えば キミにとって重荷になる」這段,彷彿能聽見戀人間欲言又止的拉鋸。歌詞裡反覆叩問「愛してる」與「愛される」的辯證,卻不帶絲毫說教,反而在「愛二つ揃えば それがなんと一つになる」這句裡,藏著最質樸的浪漫。適合在夜深人靜時聽,當聲線與旋律漫過耳際,會突然覺察到,原來執著與釋懷的界線,不過是心裡那道轉不動的結。

歌曲冷知識

・歌詞中日文與中文混用形成語言張力,如「喜歡」與「好き」的重複強調,暗示情感的雙重性。

・「戀是做的東西,愛是被接受的東西」這句對話,透過反覆質疑展現戀愛中的主客體矛盾。

・「白旗」與「咒」的意象並置,暗示強烈情感可能轉為負擔,反映愛與痛的共生關係。

・副歌「好きよ好きよも好きのうち」以重複句式製造情緒堆疊,類似日本演歌的「おもいでの」と呼應。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

好きよ好きよも好きのうち的歌詞在講什麼?

愛情的主動與被動關係在單向渴望中產生矛盾與糾結。

好きよ好きよも好きのうち是誰作詞作曲的?

好きよ好きよも好きのうち(張清芳)作詞 DECO*27,作曲 DECO*27。

好きよ好きよも好きのうち是誰唱的?

好きよ好きよも好きのうち由張清芳演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌