相愛性理論

好きよ好きよも好きのうち

周國賢 · 相愛性理論 · 2010-04-20

情感的主動與被動矛盾,揭示單方面愛意可能成為負擔的無奈。

2,593 次觀看 103 人喜歡 4.757 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
“戀はするもの。愛はされるもの。”
偉そうにキミは言うんだ
“愛してる。”と言うキミは愛をしてるんじゃないのかな(笑)
良いのかな?(笑)
“戀はするもの。愛はされるもの。”
偉そうにキミは言うんだ
素直に“愛して”と言えば良いのに もう、ホントにバカだよね(笑)
バカだよね?
早く白旗振って☆
會いたいと思えば キミにとって重荷になる
愛したいのさ ちゅーを ぎゅーを キミともっと
會いたいと思えば それがきっと咒いになる
愛してるのさ “好きよ好きよも好きのうち”
“戀はするもの。愛はされるもの。”
偉そうにキミは言うんだ
“どっちも、してもされても嬉しいからいいでしょ?”
參りました。
會いたいと思えば キミにとって重荷になる
愛したいのさ ちゅーを ぎゅーを キミともっと
會いたいと思えば それがきっと咒いになる
愛してるのさ “好きよ好きよも好きのうち”
會いたいと咒えば キミはきっとイチコロなの
愛されたいの 心 體 特に心
愛二つ揃えば それがなんと一つになる!
肥大していく “好きよ”“好きよ”が好きを呼ぶ
好きよ好きよも好きのうち - 周國賢 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/周國賢-好きよ好きよも好きのうち-492867
對拍微調
“ liàn はするもの。 ài はされるもの。”
“戀はするもの。愛はされるもの。”
wěi そうにキミは yán うんだ
偉そうにキミは言うんだ
“ ài してる。”と yán うキミは ài をしてるんじゃないのかな( xiào )
“愛してる。”と言うキミは愛をしてるんじゃないのかな(笑)
liáng いのかな?( xiào )
良いのかな?(笑)
“ liàn はするもの。 ài はされるもの。”
“戀はするもの。愛はされるもの。”
wěi そうにキミは yán うんだ
偉そうにキミは言うんだ
sù zhí に“ ài して”と yán えば liáng いのに もう、ホントにバカだよね( xiào )
素直に“愛して”と言えば良いのに もう、ホントにバカだよね(笑)
バカだよね?
バカだよね?
zǎo く bái qí zhèn って☆
早く白旗振って☆
huì いたいと sī えば キミにとって zhòng hé になる
會いたいと思えば キミにとって重荷になる
ài したいのさ ちゅーを ぎゅーを キミともっと
愛したいのさ ちゅーを ぎゅーを キミともっと
huì いたいと sī えば それがきっと zhòu いになる
會いたいと思えば それがきっと咒いになる
ài してるのさ “ hǎo きよ hǎo きよも hǎo きのうち”
愛してるのさ “好きよ好きよも好きのうち”
“ liàn はするもの。 ài はされるもの。”
“戀はするもの。愛はされるもの。”
wěi そうにキミは yán うんだ
偉そうにキミは言うんだ
“どっちも、してもされても xī しいからいいでしょ?”
“どっちも、してもされても嬉しいからいいでしょ?”
cān りました。
參りました。
huì いたいと sī えば キミにとって zhòng hé になる
會いたいと思えば キミにとって重荷になる
ài したいのさ ちゅーを ぎゅーを キミともっと
愛したいのさ ちゅーを ぎゅーを キミともっと
huì いたいと sī えば それがきっと zhòu いになる
會いたいと思えば それがきっと咒いになる
ài してるのさ “ hǎo きよ hǎo きよも hǎo きのうち”
愛してるのさ “好きよ好きよも好きのうち”
huì いたいと zhòu えば キミはきっとイチコロなの
會いたいと咒えば キミはきっとイチコロなの
ài されたいの  xīn   tǐ   tè に xīn
愛されたいの 心 體 特に心
ài èr つ jiān えば それがなんと yī つになる!
愛二つ揃えば それがなんと一つになる!
féi dà していく “ hǎo きよ”“ hǎo きよ”が hǎo きを hū ぶ
肥大していく “好きよ”“好きよ”が好きを呼ぶ
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:00.000]作詞 : DECO*27
[00:00.150]作曲 : DECO*27
[00:00.300]“戀はするもの。愛はされるもの。”
[00:04.066]偉そうにキミは言うんだ
[00:07.306]“愛してる。”と言うキミは愛をしてるんじゃないのかな(笑)
[00:16.738]良いのかな?(笑)
[00:27.874]“戀はするもの。愛はされるもの。”
[00:31.467]偉そうにキミは言うんだ
[00:34.791]素直に“愛して”と言えば良いのに もう、ホントにバカだよね(笑)
[00:43.907]バカだよね?
[00:51.681]早く白旗振って☆
[00:55.589]會いたいと思えば キミにとって重荷になる
[01:02.528]愛したいのさ ちゅーを ぎゅーを キミともっと
[01:09.245]會いたいと思えば それがきっと咒いになる
[01:16.085]愛してるのさ “好きよ好きよも好きのうち”
[01:36.566]“戀はするもの。愛はされるもの。”
[01:40.081]偉そうにキミは言うんだ
[01:43.350]“どっちも、してもされても嬉しいからいいでしょ?”
[01:47.396]參りました。
[02:04.399]會いたいと思えば キミにとって重荷になる
[02:10.981]愛したいのさ ちゅーを ぎゅーを キミともっと
[02:17.862]會いたいと思えば それがきっと咒いになる
[02:24.707]愛してるのさ “好きよ好きよも好きのうち”
[02:31.652]會いたいと咒えば キミはきっとイチコロなの
[02:38.458]愛されたいの 心 體 特に心
[02:45.320]愛二つ揃えば それがなんと一つになる!
[02:52.124]肥大していく “好きよ”“好きよ”が好きを呼ぶ

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

一句話主旨

情感的主動與被動矛盾,揭示單方面愛意可能成為負擔的無奈。

主題

探討「戀」與「愛」的本質差異,以及單向情感投射可能帶來的雙重壓力,反思愛的表達方式與關係平衡。

情緒

矛盾、無奈、自嘲中帶有強烈情感張力,既有對愛的渴望,也有對自身情感可能造成負擔的憂慮。

意象與手法

1. 對比修辭:以「戀是主動的,愛是被動的」建構情感主從關係的辯證。

2. 矛盾意象:「會いたいと思えば それがきっと咒いになる」將「想見你」轉化為「詛咒」,突顯情感的雙刃性。

3. 重複強調:反覆出現「好きよ好きよも好きのうち」,象徵愛意的無限擴張與自我糾纏。

重點句解讀

1. 「戀はするもの。愛はされるもの。」

日語原句直譯為「戀是主動的,愛是被動的」,揭示角色對「戀」與「愛」的定義差異,暗示對方可能將愛視為被動接受,而自己卻是主動投入的一方。

2. 「會いたいと思えば キミにとって重荷になる」

「想見你」反而成為對方的負擔,反映單向情感可能壓迫對方,凸顯關係中主客體的不平衡狀態。

3. 「愛二つ揃えば それがなんと一つになる!」

「兩份愛結合後竟變為一份」,隱喻情感的重複與稀釋,可能指

魔鏡站長解析

魔鏡站長

這首歌像把心裡的糾結掏出來晾在陽光下,周國賢用中日混搭的詞句把戀愛的矛盾唱得又甜又癢。明明是想見你到不行,卻怕成了對方的負擔,這種掙扎感像極了年輕時偷偷把情書折成紙飛機,又怕它撞上玻璃窗。特別喜歡副歌那句「喜歡你,喜歡你,連喜歡都充滿喜歡」,反覆吟唱的語調像在跟自己說服,又像在對戀人撒嬌。適合一個人坐在窗邊聽,看著街燈一盞盞亮起來,突然就懂了什麼叫「愛是被愛的東西」——原來最深的愛,往往藏在不敢說出口的尷尬裡。

歌曲冷知識

・歌詞混入日文語彙「好きよ」「ちゅー」「ぎゅー」,營造出戀愛語境的異國氛圍

・反覆出現「戀はするもの。愛はされるもの」的辯證句式,凸顯情感主動與被動的矛盾張力

・「會いたいと思えば それがきっと咒いになる」以「咒い」喻指濃烈思念反成負擔的雙面性

・副歌「好きよ好きよも好きのうち」透過重複強化「喜歡」的層疊感,暗示愛意無限擴張的狀態

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

好きよ好きよも好きのうち的歌詞在講什麼?

情感的主動與被動矛盾,揭示單方面愛意可能成為負擔的無奈。

好きよ好きよも好きのうち是誰唱的?

好きよ好きよも好きのうち由周國賢演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌