君之千言萬語 - 演唱會2

雪化妝 (Live In Japan / 1985 / 日文版)

鄧麗君 · 君之千言萬語 - 演唱會2 · 2013-01-01

雪景映照孤寂心緒,追尋逝去愛情的痕跡。

87,246 次觀看 3,236 人喜歡 4.51938 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
調性C# 小調 節奏108 BPM 情緒憂傷 AI 音訊分析
窓をあけたら 外は粉雪
音もなくつもるわ 街の屋根に
好きなあの人 去ってこの街
冷たく長い 冬が來た
私はひとり 何を頼って
暮らせばいいの さびしい街で
愛の手紙を 燃やす暖爐の
炎が淚に ゆれているわ
Coat はおって 外に出るのよ
あなたの愛が のこる街
私は何をさがしにゆくの
足あと雪に のこしてひとり
遠い家並み 街のとりも
きれいに 白い雪化粧
私に春は來るのでしょうか
愛した人が 見えない街で
雪化妝 (Live In Japan / 1985 / 日文版) - 鄧麗君 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/鄧麗君-雪化妝-(Live-In-Japan-1985-日文版)-236907
chuāng をあけたら wài は fěn xuě
窓をあけたら 外は粉雪
yīn もなくつもるわ jiē の wū gēn に
音もなくつもるわ 街の屋根に
hǎo きなあの rén qù ってこの jiē
好きなあの人 去ってこの街
lěng たく cháng い dōng が lái た
冷たく長い 冬が來た
sī はひとり hé を lài って
私はひとり 何を頼って
mù らせばいいの さびしい jiē で
暮らせばいいの さびしい街で
ài の shǒu zhǐ を rán やす nuǎn lú の
愛の手紙を 燃やす暖爐の
yán が lèi に ゆれているわ
炎が淚に ゆれているわ
Coat はおって wài に chū るのよ
Coat はおって 外に出るのよ
あなたの ài が のこる jiē
あなたの愛が のこる街
sī は hé をさがしにゆくの
私は何をさがしにゆくの
zú あと xuě に のこしてひとり
足あと雪に のこしてひとり
yuǎn い jiā bìng み jiē のとりも
遠い家並み 街のとりも
きれいに bái い xuě huà zhuāng
きれいに 白い雪化粧
sī に chūn は lái るのでしょうか
私に春は來るのでしょうか
ài した rén が jiàn えない jiē で
愛した人が 見えない街で
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
移調 原調
C#mF#mBEC#mG#C#mC#F#mC#mG#FmC#mF#mC#F#mEBD#mBC#mEC#mF#mC#mAG#mG#C#mG#C#mF#mC#mG#C#mC#F#mBEG#mC#mF#mC#mF#mC#mFmDCC#mD#mC#mG#C#mF#mC#C#mG#C#mC#DmF#mAF#mBEmEG#mC#C#mF#mC#mF#mFmF#mC#mBmAC#mC#F#mC#mG#C#mDmCmC#mAF#C#CC#mF#A#mCmGGmG#AmC#mAD#mAmF#CmADDmG#mGGmCA#BmGA#

和弦由 AI 自動分析音訊產生(僅供參考)。

AI 從音訊辨識的主旋律(以 C# 調為 1,數字上下點為高低八度)。為自動估計、個別音可能有誤,僅供哼唱抓調參考,非正式樂譜。彈唱請看「和弦」分頁。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

曲解析

《雪化妝 (Live In Japan / 1985 / 日文版)》調性為 C# 小調、速度約每分鐘 108 拍、整體情緒憂傷。主要和弦為 C#m、F#m、G#、C#。(以上為 AI 音訊分析,僅供參考)

歌詞解析

一句話主旨

雪景映照孤寂心緒,追尋逝去愛情的痕跡。

主題

孤獨、思念、季節變遷與情感遺落。

情緒

低沉、憂鬱、微弱希望夾雜感傷。

意象與手法

以「粉雪」、「暖爐之炎」、「雪化粧」等自然與生活意象,營造靜謐而蕭瑟的氛圍;透過「足あと雪に のこして」等細節,暗示情感的遺留與時間的流逝。

重點句解讀

1. 「窓をあけたら 外は粉雪」:開窗即見細雪紛飛,以視覺意象點明孤單情境,並暗示內心的冷清。

2. 「愛の手紙を 燃やす暖爐の」:將情書投入爐火,象徵試圖以行動釋放無法言說的傷痛,卻也隱含執念難斷。

3. 「私に春は來るのでしょうか」:直接提問未來,反映對重逢或療傷的疑慮,凸顯情感的脆弱與迷茫。

適合情境

獨處時追憶往事,或寒夜中感受孤寂時聆聽。

魔鏡站長解析

魔鏡站長

聽過這首歌的人,大概都記得那種被雪覆蓋的寂靜。鄧麗君用日文詮釋的這首《雪化妝》,像把整個冬夜的寒意都揉進了聲線裡。歌詞裡頭的雪不是純粹的自然景象,而是心裡頭堆積的孤獨,她唱到「春是否會來」時,尾音微微顫抖,彷彿在等一個永遠不會到來的答覆。這首歌適合在深夜聽,當窗外飄著細雪,電燈昏黃的光暈裡,會突然懂了什麼叫「雪化妝」——原來心碎也會綴滿銀白的光暈。她把思念藏在日文的語尾裡,聽起來更添幾分遙遠的惆悵,像舊照片邊緣泛黃的痕跡。

歌曲冷知識

這是一首充滿孤寂感的經典日語演歌,以下是關於《雪化妝》的歌曲冷知識:

・歌詞以「打開窗戶」作為視角轉折,將原本安靜的粉雪與內心的孤寂感連結。

・透過「燃燒情書」與「爐火映著淚水」的意象,細膩刻畫出主角試圖告別舊情的掙扎。

・「雪化妝」一詞將原本冰冷的積雪轉化為覆蓋城市的妝容,賦予了遺忘與覆蓋的隱喻。

・整首歌適合在獨處的冬夜聆聽,感受那種在空曠街頭尋找過往足跡的淒美氛圍。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

雪化妝 (Live In Japan / 1985 / 日文版)的歌詞在講什麼?

雪景映照孤寂心緒,追尋逝去愛情的痕跡。

雪化妝 (Live In Japan / 1985 / 日文版)是誰作詞作曲的?

雪化妝 (Live In Japan / 1985 / 日文版)(鄧麗君)作詞 荒木とよひさ,作曲 三木たかし。

雪化妝 (Live In Japan / 1985 / 日文版)是誰唱的?

雪化妝 (Live In Japan / 1985 / 日文版)由鄧麗君演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌