君之千言萬語 - 日語4

悲歌 (Album Version)

鄧麗君 · 君之千言萬語 - 日語4 · 2013-01-01

女性在愛情中隱忍堅強,卻也承受著無形的傷痛與犧牲。

103,730 次觀看 2,290 人喜歡 4.62305 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
作詞 林煌坤
調性E 小調 節奏108 BPM 情緒憂傷 AI 音訊分析
降る雪は 落ちるまでの
命と知りながら
騒ぐ都會を なだめるように舞う
逢ったなら 別れが辛く
辛いから あなた追うの
淋しさだけは あなたより知っている
そっと閉じた まつげの先に
雪のぬくもり
腕と腕を絡ませながら
あなたまかせの今夜
女が男より強い時があるなら
明日さえも舍てるような
本當の戀に 賭けた時
二人だけ 秘密の中
燃えつづけて行こうなんて
そう あなたにすれば 便利な女
あなたに今以上のものを
求めるつもりはないし
それは ずっと初めから解っていたこと
途切れることのない空に
手を さしのべて
踴るような紛雪に 小さな
幸せ くらべたの
女が男より強い時があるなら
明日さえも舍てるような
本當の戀に 賭けた時
女が男より強い時があるなら
明日さえも舍てるような
本當の戀に 賭けた時
悲歌 (Album Version) - 鄧麗君 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/鄧麗君-悲歌-(Album-Version)-422942
對拍微調
jiàng る xuě は luò ちるまでの
降る雪は 落ちるまでの
mìng と zhī りながら
命と知りながら
sāo ぐ dōu huì を なだめるように wǔ う
騒ぐ都會を なだめるように舞う
féng ったなら bié れが xīn く
逢ったなら 別れが辛く
xīn いから あなた zhuī うの
辛いから あなた追うの
lín しさだけは あなたより zhī っている
淋しさだけは あなたより知っている
そっと bì じた まつげの xiān に
そっと閉じた まつげの先に
xuě のぬくもり
雪のぬくもり
wàn と wàn を luò ませながら
腕と腕を絡ませながら
あなたまかせの jīn yè
あなたまかせの今夜
nǚ が nán より qiáng い shí があるなら
女が男より強い時があるなら
míng rì さえも shè てるような
明日さえも舍てるような
běn dāng の liàn に dǔ けた shí
本當の戀に 賭けた時
èr rén だけ mì mì の zhōng
二人だけ 秘密の中
rán えつづけて xíng こうなんて
燃えつづけて行こうなんて
そう あなたにすれば biàn lì な nǚ
そう あなたにすれば 便利な女
あなたに jīn yǐ shàng のものを
あなたに今以上のものを
qiú めるつもりはないし
求めるつもりはないし
それは ずっと chū めから jiě っていたこと
それは ずっと初めから解っていたこと
tú qiè れることのない kōng に
途切れることのない空に
shǒu を さしのべて
手を さしのべて
yǒng るような fēn xuě に xiǎo さな
踴るような紛雪に 小さな
xìng せ くらべたの
幸せ くらべたの
nǚ が nán より qiáng い shí があるなら
女が男より強い時があるなら
míng rì さえも shè てるような
明日さえも舍てるような
běn dāng の liàn に dǔ けた shí
本當の戀に 賭けた時
nǚ が nán より qiáng い shí があるなら
女が男より強い時があるなら
míng rì さえも shè てるような
明日さえも舍てるような
běn dāng の liàn に dǔ けた shí
本當の戀に 賭けた時
[by:米米米米七口] [00:23.811]飄落的雪明知 [00:28.903]是轉瞬即逝的生命 [00:32.959]仍溫柔撫慰著 喧囂的都市起舞 [00:40.817]若相遇註定離別苦痛 [00:45.369]正因苦痛 才追逐你身影 [00:49.572]唯獨寂寞滋味 我比你更懂 [00:57.608]輕輕闔眼時 睫毛末端 [01:02.056]沾著雪的餘溫 [01:06.412]雙臂交纏的今夜 [01:10.155]將一切交予你 [01:17.082]若女子比男子更堅強時 [01:25.300]便是賭上真心之刻 [01:29.457]連明日都可拋棄 [01:56.949]說要兩人在秘密中 [02:01.375]永遠燃燒下去什麼的 [02:05.997]是啊 對你而言 我只是便利的女人 [02:13.383]並不奢求從你身上 [02:18.278]得到更多 [02:22.294]這點 從最初就心知肚明 [02:30.759]向永不停雪的天空 [02:34.613]伸出手掌 [02:38.887]與飛舞的細雪 比較著 [02:42.813]微小幸福的溫度 [02:49.825]若女子比男子更堅強時 [02:58.070]便是賭上真心之刻 [03:02.016]連明日都可拋棄 [03:14.601]若女子比男子更堅強時 [03:22.567]便是賭上真心之刻 [03:26.680]連明日都可拋棄
[00:00.000]作詞 : Ryou Asuka
[00:01.000]作曲 : Ryou Asuka
[00:23.811]降る雪は 落ちるまでの
[00:28.903]命と知りながら
[00:32.959]騒ぐ都會を なだめるように舞う
[00:40.817]逢ったなら 別れが辛く
[00:45.369]辛いから あなた追うの
[00:49.572]淋しさだけは あなたより知っている
[00:57.608]そっと閉じた まつげの先に
[01:02.056]雪のぬくもり
[01:06.412]腕と腕を絡ませながら
[01:10.155]あなたまかせの今夜
[01:17.082]女が男より強い時があるなら
[01:25.300]明日さえも舍てるような
[01:29.457]本當の戀に 賭けた時
[01:56.949]二人だけ 秘密の中
[02:01.375]燃えつづけて行こうなんて
[02:05.997]そう あなたにすれば 便利な女
[02:13.383]あなたに今以上のものを
[02:18.278]求めるつもりはないし
[02:22.294]それは ずっと初めから解っていたこと
[02:30.759]途切れることのない空に
[02:34.613]手を さしのべて
[02:38.887]踴るような紛雪に 小さな
[02:42.813]幸せ くらべたの
[02:49.825]女が男より強い時があるなら
[02:58.070]明日さえも舍てるような
[03:02.016]本當の戀に 賭けた時
[03:14.601]女が男より強い時があるなら
[03:22.567]明日さえも舍てるような
[03:26.680]本當の戀に 賭けた時
移調 原調
E
作詞 : Ryou Asuka
C#mAmCDEAmEGmDmAmDmDDmEmA#AmEAmAAmDmCAAmDmDAmDmEAmEDmBE
作曲 : Ryou Asuka
G#CADmAmDm
降る雪は 落ちるまでの
AmCDmGBmC
命と知りながら
EmFCEDmAAmDmGAmE
騒ぐ都會を なだめるように舞う
EmFDmFDmCAmD
逢ったなら 別れが辛く
AmCDmGEmC
辛いから あなた追うの
EFCFmEAAmDmDEA
淋しさだけは あなたより知っている
AmAAmDmFDF
そっと閉じた まつげの先に
DmGCEG
雪のぬくもり
AmCDmAmDAm
腕と腕を絡ませながら
DmBE
あなたまかせの今夜
EmBAmDmFDmGDmCE
女が男より強い時があるなら
EmDmFDm
明日さえも舍てるような
FBEDmBmDmGDmAmDmACDmAEmAmDAAmCAmDmAmFDmEmAEmEBEC
本當の戀に 賭けた時
EmC#mDmCAm
二人だけ 秘密の中
CDmGC
燃えつづけて行こうなんて
FCEAAmDmA
そう あなたにすれば 便利な女
ECAmDmAmEm
あなたに今以上のものを
AmCDmBmGEmCEm
求めるつもりはないし
CEFCEAAmDmEAAm
それは ずっと初めから解っていたこと
DmFDmAm
途切れることのない空に
DmGABmCEF#m
手を さしのべて
EmCDmFDmAm
踴るような紛雪に 小さな
DmBE
幸せ くらべたの
AmEmDmFCEmGEmCE
女が男より強い時があるなら
AmEmDmCDm
明日さえも舍てるような
FBEDmBmAmCAmE
本當の戀に 賭けた時
AmEAmDmFCGEmGBmCEmE
女が男より強い時があるなら
EmAmEmDm
明日さえも舍てるような
CBEDBmAmCAmEmEGAmDAmD#mEmGADmDAmAAmDDmEmEACEmAmDmEmAmDDmAmEADmAGAmDmEmAmEmAmDmAEmAAmC#mAAmEDAmDDmEmAmADmAm
本當の戀に 賭けた時

和弦由 AI 自動分析音訊產生(自動辨識,僅供參考)。

AI 從音訊辨識的主旋律(以 E 調為 1,數字上下點為高低八度)。為自動估計、個別音可能有誤,僅供哼唱抓調參考,非正式樂譜。彈唱請看「和弦」分頁。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

曲解析

《悲歌 (Album Version)》調性為 E 小調、速度約每分鐘 108 拍、整體情緒憂傷。主要和弦為 Am、Dm、C、E。(以上為 AI 音訊分析,僅供參考)

歌詞解析

一句話主旨

女性在愛情中隱忍堅強,卻也承受著無形的傷痛與犧牲。

主題

愛情中的權力關係、隱藏的堅強與無言的犧牲,以及面對離別時的矛盾心境。

情緒

悲傷、無奈、隱忍、決絕,並夾雜對過去情感的懷念與反思。

意象與手法

以「落雪」象徵短暫而潔白的愛情,「閉著的眼睫」隱喻壓抑的情感,「燃燒」比喻持續的深情,透過自然景象與身體細節描寫內心掙扎。

重點句解讀

1. 「女が男より強い時があるなら」:

女性在特定情境下展現的堅強,卻也暗示這份強勢是建立在犧牲與隱忍之上。

2. 「明日さえも捨てるような本當の戀に賭けた時」:

為真愛願意賭上未來,凸顯情感的濃烈與無悔,卻也隱含對結果的無力感。

3. 「そっと閉じた まつげの先に 雪のぬくもり」:

眼睫下的雪象徵內心的溫柔與傷痛,細膩描寫隱藏的情感與脆弱。

適合情境

獨自面對感情抉擇時的沉思、經歷離別後的內心掙扎,或是在愛情中隱忍付出的時刻。

魔鏡站長解析

魔鏡站長

聽這首《悲歌》總覺得像在寒夜裡看著雪花緩緩覆蓋窗櫺,鄧麗君的聲線裡有種說不出的沉靜力量。詞中反覆出現的雪意象不只是背景,更像是女主角內心的投射——明明知道終將消融,卻仍執意在喧囂塵世裡舞出溫柔軌跡。那些「追你」「捨棄明天」的決絕,不似一般情歌的激烈,反倒像冬日裡慢慢凝結的冰棱,鋒利卻透明。特別喜歡副歌那段「女比男強時」的自問,彷彿在極致深情裡藏著無數未說出口的傷痕,聽來教人鼻酸。適合獨自蜷在暖爐旁,讓聲線與雪聲交織成一片靜謐。

歌曲冷知識

【魔鏡歌詞網・歌曲冷知識】

・歌詞以「飄落的雪」隱喻生命短暫卻依然執著的愛,將雪花舞動的姿態與城市喧囂形成淒美對比。

・文中透過「女比男強」的假設,描繪出為了愛情願意拋棄明日的決絕,展現了女性在情感中既卑微又堅韌的複雜心境。

・藉由「雪的溫度」與「舞動的紛雪」等細膩意象,將原本冰冷的冬雪轉化為與愛人共度今夜時,那份短暫且脆弱的溫暖。

・這首歌適合在寒冷深夜聆聽,感受歌詞中那種明知對方將自己視為「便利的女人」,卻仍甘願沉溺於秘密戀情的哀愁。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

悲歌 (Album Version)的歌詞在講什麼?

女性在愛情中隱忍堅強,卻也承受著無形的傷痛與犧牲。

悲歌 (Album Version)是誰作詞作曲的?

悲歌 (Album Version)(鄧麗君)作詞 林煌坤,作曲 三木たかし、Ryou Asuka。

悲歌 (Album Version)是誰唱的?

悲歌 (Album Version)由鄧麗君演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌