君之紀念冊-鄧麗君誕生六十年鑽禧特集

你在我心中(日語) (Live In Japan/ 1977)

鄧麗君 · 君之紀念冊-鄧麗君誕生六十年鑽禧特集 · 2013-01-01

離別之際對回憶的釋懷與珍藏。

50,183 次觀看 1,914 人喜歡 4.81115 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
調性E 大調 節奏72 BPM 情緒溫暖 AI 音訊分析
明日の朝は遠い南の街へ
私乘せた船は 著くでしょう
そこで私は 少しだけ暮らす
忘れた笑顏を とり戻せるまで
さよならあなた 愛していました
夜のフェリーボートは 今出てゆきます
港燈り遠くなってゆくわ
愛し合った 街も消えるわ
波に舍てましょう お別れの手紙
未練な言葉は 心にしまって
さよならあなた 愛していました
夜のフェリーボートは 今出てゆきます
你在我心中(日語) (Live In Japan/ 1977) - 鄧麗君 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/鄧麗君-你在我心中(日語)-(Live-In-Japan-1977)-422998
對拍微調
míng rì の cháo は yuǎn い nán の jiē へ
明日の朝は遠い南の街へ
sī chéng せた chuán は zhù くでしょう
私乘せた船は 著くでしょう
そこで sī は shǎo しだけ mù らす
そこで私は 少しだけ暮らす
wàng れた xiào yán を とり tì せるまで
忘れた笑顏を とり戻せるまで
さよならあなた ài していました
さよならあなた 愛していました
yè のフェリーボートは jīn chū てゆきます
夜のフェリーボートは 今出てゆきます
gǎng dēng り yuǎn くなってゆくわ
港燈り遠くなってゆくわ
ài し hé った jiē も xiāo えるわ
愛し合った 街も消えるわ
bō に shè てましょう お bié れの shǒu zhǐ
波に舍てましょう お別れの手紙
wèi liàn な yán yè は xīn にしまって
未練な言葉は 心にしまって
さよならあなた ài していました
さよならあなた 愛していました
yè のフェリーボートは jīn chū てゆきます
夜のフェリーボートは 今出てゆきます
[by:自愈系] [00:19.27]明日清晨我要搭乘的船隻 [00:25.71]會抵達遙遠南方的街市了吧 [00:31.72]在這裡 我僅僅生活一小段日子 [00:38.63]直至恢復 被遺忘的笑容 [00:47.80]再見 親愛的 曾經愛過的 [01:00.17]夜晚的渡輪 現在要啟航了 [01:16.65] [01:34.58]港口的燈火越行越遠 [01:41.03]曾經相愛的街市也消失了 [01:46.76]離別的書信 丟棄到海里吧 [01:53.36]依戀不捨的言語 就放在心裡 [02:02.14]再見 親愛的 曾經愛過的 [02:14.06]夜晚的渡輪 現在要啟航了 [02:31.80]
[00:00.00]作詞 : Michio Yamagami
[00:01.00]作曲 : 井上忠夫
[00:19.27]明日の朝は遠い南の街へ
[00:25.71]私乘せた船は 著くでしょう
[00:31.72]そこで私は 少しだけ暮らす
[00:38.63]忘れた笑顏を とり戻せるまで
[00:47.80]さよならあなた 愛していました
[01:00.17]夜のフェリーボートは 今出てゆきます
[01:34.58]港燈り遠くなってゆくわ
[01:41.03]愛し合った 街も消えるわ
[01:46.76]波に舍てましょう お別れの手紙
[01:53.36]未練な言葉は 心にしまって
[02:02.14]さよならあなた 愛していました
[02:14.06]夜のフェリーボートは 今出てゆきます
移調 原調
作詞 : Michio Yamagami
AmCDFAmCEmEAmDAAm
作曲 : 井上忠夫
CD
明日の朝は遠い南の街へ
FAmCEm
私乘せた船は 著くでしょう
EEmAmEm
そこで私は 少しだけ暮らす
DDmFEmE
忘れた笑顏を とり戻せるまで
AmFCGEAmFDmD
さよならあなた 愛していました
EBEAmDmEEmEEmEBEAmCDFAmCEmEEmEAm
夜のフェリーボートは 今出てゆきます
DAmEAm
港燈り遠くなってゆくわ
CDF
愛し合った 街も消えるわ
AmCEmEEm
波に舍てましょう お別れの手紙
AmAEmDm
未練な言葉は 心にしまって
FEmADAmFGAm
さよならあなた 愛していました
AAmFCDmEAmDmEEmEBEmAmFCGAmFDmEmBmEAmDmEBG#mAmCEmE
夜のフェリーボートは 今出てゆきます

和弦由 AI 自動分析音訊產生(自動辨識,僅供參考)。

AI 從音訊辨識的主旋律(以 E 調為 1,數字上下點為高低八度)。為自動估計、個別音可能有誤,僅供哼唱抓調參考,非正式樂譜。彈唱請看「和弦」分頁。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

曲解析

《你在我心中(日語) (Live In Japan/ 1977)》調性為 E 大調、速度約每分鐘 72 拍、整體情緒溫暖。主要和弦為 Am、E、Em、C。(以上為 AI 音訊分析,僅供參考)

歌詞解析

一句話主旨

離別之際對回憶的釋懷與珍藏。

主題

情感告別與記憶的留存,描寫乘船遠行時對過去的緬懷與放下。

情緒

帶有哀傷與溫柔的離別情懷,隱含對往昔的留戀與對未來的無奈。

意象與手法

以「南の街」「港燈」「フェリーボート」等具體場景建構離別畫面,並透過「波に捨てましょう」的動作隱喻情感的釋放,與「心にしまって」的內斂形成對比。

重點句解讀

1. 「夜のフェリーボートは 今出てゆきます」:

描寫夜間航船啟程的畫面,暗示離別的不可逆與時間的流動。

2. 「忘れた笑顏を とり戻せるまで」:

表達希望透過遠行重拾被遺忘的歡笑,隱含對過去純真情感的追尋。

3. 「未練な言葉は 心にしまって」:

將留戀的言語深藏內心,展現面對離別時的克制與隱忍。

適合情境

獨處時回憶往事、面對離別場景,或需要安撫內心情感的時刻。

魔鏡站長解析

魔鏡站長

這首七零年代的日語現場演唱總讓人想起老電影裡的離別場景,鄧麗君用她特有的柔軟聲線,把港口夜航的孤寂與回憶的溫熱揉成一道細細的光。詞裡寫「乘せた船は著くでしょう」那句,彷彿能聽見海浪聲與汽笛聲交錯,而她唱到「未練な言葉は心にしまって」時,尾音微顫像極了藏起淚水的舉動。適合深夜獨處時輕輕放著,特別是窗邊有風吹動簾幕的時刻,會突然覺得那些未說出口的牽念,原來都藏在歌聲的留白裡。井上忠夫的旋律簡單卻深刻,搭配她略帶沙啞的尾音,竟比許多華語情歌更讓人記得住那份克制的傷感。

歌曲冷知識

・歌詞描述了一場搭乘夜間渡輪離開港口的離別,將「港口燈火」與「消逝的城市」作為情感遠離的具體意象。

・歌名提到的「你在我心中」,在歌詞中轉化為對過往愛戀的告別,並透過「將未練留在心中」來體現愛而不得的深沉。

・以「尋回遺忘的笑容」作為遠行的理由,將地理上的移動與心理上的療癒巧妙連結。

・全曲瀰漫著淡淡的哀愁,適合在寧靜的夜晚,或是獨自面對離別時刻靜心聆聽。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

你在我心中(日語) (Live In Japan/ 1977)的歌詞在講什麼?

離別之際對回憶的釋懷與珍藏。

你在我心中(日語) (Live In Japan/ 1977)是誰作詞作曲的?

你在我心中(日語) (Live In Japan/ 1977)(鄧麗君)作詞 荒木とよひさ,作曲 三木たかし、井上忠夫。

你在我心中(日語) (Live In Japan/ 1977)是誰唱的?

你在我心中(日語) (Live In Japan/ 1977)由鄧麗君演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌