VRUSH UP! #02 -DECO*27 Tribute-

モザイクロール (Yoshino Yoshikawa Pollarstars Remix)

張清芳 · VRUSH UP! #02 -DECO*27 Tribute- · 2012-07-12

愛與欲望的糾纏中,面對關係的腐壞與無奈的自我釋懷。

1,863 次觀看 75 人喜歡 4.441 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
とある言葉が
君に突き刺さり
傷口から漏れ出す
液を「愛」と形容してみた
思いやりの欠如と
形だけの交尾は
腐れ縁のキミとアタシにようく似ている
「それでも好き」とか
愛したっていいじゃないか
縛り 誰も 觸れないよう
これも運命じゃないか
消える 消える とある愛世
愛したっていいじゃないか
縛り 誰も 觸れないよう
これも運命じゃないか
消える 消える とある愛世
終わる頃には 君に飽いてるよ
愛か欲か分からず
放つことは何としようか
思いやりの欠如と
形だけの交尾は
腐れ縁のキミと
アタシにようく似ている
終わる頃には 君に飽いてるよ
愛か欲か分からず
放つことは何としようか
思いやりの欠如と
形だけの交尾は
腐れ縁のキミと
アタシにようく似ている
それでも いいから
愛したっていうのですか?
しがみついて 藻掻くことを
殺したっていいじゃないか
キミが嫌うアタシなんて
愛したっていいじゃないか
縛り 誰も 觸れないよう
これも運命じゃないか
消える 消える とある愛世
愛したっていいじゃないか
愛したっていいじゃないか
愛したっていいじゃないか
愛したっていいじゃないか
モザイクロール (Yoshino Yoshikawa Pollarstars Remix) - 張清芳 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/張清芳-モザイクロール-(Yoshino-Yoshikawa-Pollarstars-Remix)-436416
對拍微調
とある yán yè が
とある言葉が
jūn に tū き cì さり
君に突き刺さり
shāng kǒu から lòu れ chū す
傷口から漏れ出す
yè を「 ài 」と xíng róng してみた
液を「愛」と形容してみた
sī いやりの qiàn rú と
思いやりの欠如と
xíng だけの jiāo wěi は
形だけの交尾は
fǔ れ yuán のキミとアタシにようく sì ている
腐れ縁のキミとアタシにようく似ている
「それでも hǎo き」とか
「それでも好き」とか
ài したっていいじゃないか
愛したっていいじゃないか
fù り  shuí も  chù れないよう
縛り 誰も 觸れないよう
これも yùn mìng じゃないか
これも運命じゃないか
xiāo える  xiāo える とある ài shì
消える 消える とある愛世
ài したっていいじゃないか
愛したっていいじゃないか
fù り  shuí も  chù れないよう
縛り 誰も 觸れないよう
これも yùn mìng じゃないか
これも運命じゃないか
xiāo える  xiāo える とある ài shì
消える 消える とある愛世
zhōng わる qǐng には  jūn に bǎo いてるよ
終わる頃には 君に飽いてるよ
ài か yù か fēn からず
愛か欲か分からず
fàng つことは hé としようか
放つことは何としようか
sī いやりの qiàn rú と
思いやりの欠如と
xíng だけの jiāo wěi は
形だけの交尾は
fǔ れ yuán のキミと
腐れ縁のキミと
アタシにようく sì ている
アタシにようく似ている
zhōng わる qǐng には  jūn に bǎo いてるよ
終わる頃には 君に飽いてるよ
ài か yù か fēn からず
愛か欲か分からず
fàng つことは hé としようか
放つことは何としようか
sī いやりの qiàn rú と
思いやりの欠如と
xíng だけの jiāo wěi は
形だけの交尾は
fǔ れ yuán のキミと
腐れ縁のキミと
アタシにようく sì ている
アタシにようく似ている
それでも いいから
それでも いいから
ài したっていうのですか?
愛したっていうのですか?
しがみついて  zǎo sāo くことを
しがみついて 藻掻くことを
shā したっていいじゃないか
殺したっていいじゃないか
キミが xián うアタシなんて
キミが嫌うアタシなんて
ài したっていいじゃないか
愛したっていいじゃないか
fù り  shuí も  chù れないよう
縛り 誰も 觸れないよう
これも yùn mìng じゃないか
これも運命じゃないか
xiāo える  xiāo える とある ài shì
消える 消える とある愛世
ài したっていいじゃないか
愛したっていいじゃないか
ài したっていいじゃないか
愛したっていいじゃないか
ài したっていいじゃないか
愛したっていいじゃないか
ài したっていいじゃないか
愛したっていいじゃないか
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:29.70]とある言葉が
[00:32.89]君に突き刺さり
[00:36.40]傷口から漏れ出す
[00:39.88]液を「愛」と形容してみた
[00:58.81]思いやりの欠如と
[01:02.16]形だけの交尾は
[01:05.89]腐れ縁のキミとアタシにようく似ている
[01:13.24]「それでも好き」とか
[01:31.09]愛したっていいじゃないか
[01:33.79]縛り 誰も 觸れないよう
[01:38.21]これも運命じゃないか
[01:41.22]消える 消える とある愛世
[01:45.56]愛したっていいじゃないか
[01:48.61]縛り 誰も 觸れないよう
[01:52.92]これも運命じゃないか
[01:56.00]消える 消える とある愛世
[02:00.18]終わる頃には 君に飽いてるよ
[02:06.79]愛か欲か分からず
[02:10.47]放つことは何としようか
[02:14.27]思いやりの欠如と
[02:17.79]形だけの交尾は
[02:21.57]腐れ縁のキミと
[02:25.64]アタシにようく似ている
[02:29.70]終わる頃には 君に飽いてるよ
[02:36.32]愛か欲か分からず
[02:40.31]放つことは何としようか
[02:44.35]思いやりの欠如と
[02:47.89]形だけの交尾は
[02:51.05]腐れ縁のキミと
[02:54.77]アタシにようく似ている
[02:58.52]それでも いいから
[03:30.80]愛したっていうのですか?
[03:33.84]しがみついて 藻掻くことを
[03:38.21]殺したっていいじゃないか
[03:41.21]キミが嫌うアタシなんて
[03:45.79]愛したっていいじゃないか
[03:48.70]縛り 誰も 觸れないよう
[03:52.98]これも運命じゃないか
[03:55.94]消える 消える とある愛世
[04:00.39]愛したっていいじゃないか
[04:07.69]愛したっていいじゃないか
[04:15.12]愛したっていいじゃないか
[04:22.52]愛したっていいじゃないか

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

一句話主旨

愛與欲望的糾纏中,面對關係的腐壞與無奈的自我釋懷。

主題

探討愛情中真實情感與虛假表象的衝突,以及關係終結時的矛盾心理與自我合理化。

情緒

矛盾、苦澀、無力感,夾雜著對過去的執念與對未來的疏離。

意象與手法

以「傷口」、「腐れ縁」等意象隱喻情感創傷與破綻的關係,透過重複句式強化無力感,並以「液を『愛』と形容」的反諷手法質疑情感的真實性。

重點句解讀

1. 「思いやりの欠如と 形だけの交尾は 腐れ縁のキミとアタシにようく似ている」

缺乏體貼與空洞的親密行為,恰如破綻的緣分,揭示關係中情感的虛偽與疏離。

2. 「終わる頃には 君に飽いてるよ」

當關係終結時,卻發現自己早已厭倦,凸顯情感的消耗與自我欺騙。

3. 「愛したっていいじゃないか」的反覆詰問

透過重複強調對「愛」的辯解,暗示在無奈中試圖為情感尋找合理性。

適合情境

獨處時反思破碎關係、面對情感掙扎的低潮期,或需透過音樂釋放內在矛盾情緒的時刻。

魔鏡站長解析

魔鏡站長

這首歌像把碎裂的玻璃片拼成鏡子,照見感情裡最鋭利的糾葛。張清芳用沙啞又柔韌的聲線,把日文原詞裡「愛與慾難分」的糾結譜成淒美詩篇,尤其副歌反覆吟唱「就算愛過也沒關係」的句段,聽來像在傷口上撒鹽,卻又帶著某種自我療癒的決絕。歌詞裡「腐れ縁」的宿命感與「形だけの交尾」的虛無,被她唱出一種近乎自嘲的從容,彷彿看透了戀愛裡的荒謬,卻仍執意要為那場虛無賦予意義。適合在夜深人靜獨自聽,讓那些說不出口的執念,隨著旋律慢慢碎成塵。

歌曲冷知識

・「愛したっていいじゃないか」重複四次強調矛盾愛戀,反覆質疑「愛」與「欲」的界線

・「腐れ縁」日語指劣質姻緣,與「思いやりの欠如」結合,隱喻關係中缺乏溫柔的空洞感

・「縛り 誰も 觸れないよう」以三字短句製造窒息感,呼應「運命」與「自由」的拉扯

・「消える 消える」重複疊句如幻滅鐘聲,將「愛世」解讀為「愛的世紀」或「愛的幻影」皆可

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

モザイクロール (Yoshino Yoshikawa Pollarstars Remix)的歌詞在講什麼?

愛與欲望的糾纏中,面對關係的腐壞與無奈的自我釋懷。

モザイクロール (Yoshino Yoshikawa Pollarstars Remix)是誰唱的?

モザイクロール (Yoshino Yoshikawa Pollarstars Remix)由張清芳演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌