MANNEQUIN

おじゃま蟲Ⅱ

張清芳 · MANNEQUIN · 2022-03-08

在告白前的掙扎與矛盾中,展現對感情的既渴望又恐懼的複雜心緒。

2,922 次觀看 171 人喜歡 4.964 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
作曲 DECO*27
作詞 DECO*27
編曲 TeddyLoid
「好き」って言いたい だけど待って
心の準備の準備中です
「好き」って言うけど きみは大丈夫かな
お邪魔します いいですか?
もうどれくらい経つのかな
ちっとも慣れない だめだ
鳴り止まないドキドキが
ちょっとつらくなっちゃってるんだ
「恥ずかしがってる君が好き」って
私以外いらないとかって
噓だ 噓だ 信じないから
聞きたくないからちょっと黙って
この心掻き回さないで
きみのことが離れなくなるよ
ほんとは…だけどね…
トキメキのメキの數を數えて落ち著こう
2人でいるための試練、そうだよね?
今「好き」って言いたい だけど待って
心の準備の準備中です
「好き」って言うけど きみは大丈夫かな
お邪魔しますよ
ほら「好き」って言ったよ 聞こえなかった?
きみが悪いんだよ もう言わないよ
噓って知ってて 悔しがっちゃうきみを
好きでいてもいいですか?
さあ今日こそは果たすのだ
ちゃんと伝える 大丈夫
昨日までの私じゃない
憎き「愛」を贈っちゃうから
ええとね…つまりね…
不安はつぶして丸めてポイだ
始めよう 大きめの可愛い字幕つけといて
今「好き」って言いたい だけど待って
探してるんです良いタイミング
「好き」って言ったら 私どうなっちゃうの
消えてしまうの?
ほら好きって言っても 色々あるじゃん?
言葉の迷路で審査中です
あっという間に 「また明日」ってなんで
笑えないです
ねえ好き 大好き 超好き
もう分かんないくらい好き
どうして私がいいの?
奧まで屆けてほしいよ
今「好き」って言うから 好きになって
私以上でね どうぞよろしく
「好き」って言ったら 止まらなくなっちゃった
お邪魔します いいですか?
おじゃま蟲Ⅱ - 張清芳 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/張清芳-おじゃま蟲Ⅱ-436236
對拍微調
「 hǎo き」って yán いたい だけど dài って
「好き」って言いたい だけど待って
xīn の zhǔn bèi の zhǔn bèi zhōng です
心の準備の準備中です
「 hǎo き」って yán うけど きみは dà zhàng fu かな
「好き」って言うけど きみは大丈夫かな
お xié mó します いいですか?
お邪魔します いいですか?
もうどれくらい jīng つのかな
もうどれくらい経つのかな
ちっとも guàn れない だめだ
ちっとも慣れない だめだ
míng り zhǐ まないドキドキが
鳴り止まないドキドキが
ちょっとつらくなっちゃってるんだ
ちょっとつらくなっちゃってるんだ
「 chǐ ずかしがってる jūn が hǎo き」って
「恥ずかしがってる君が好き」って
sī yǐ wài いらないとかって
私以外いらないとかって
xū だ  xū だ  xìn じないから
噓だ 噓だ 信じないから
wén きたくないからちょっと mò って
聞きたくないからちょっと黙って
この xīn sāo き huí さないで
この心掻き回さないで
きみのことが lí れなくなるよ
きみのことが離れなくなるよ
ほんとは…だけどね…
ほんとは…だけどね…
トキメキのメキの shù を shù えて luò ち zhù こう
トキメキのメキの數を數えて落ち著こう
2 rén でいるための shì liàn 、そうだよね?
2人でいるための試練、そうだよね?
jīn 「 hǎo き」って yán いたい だけど dài って
今「好き」って言いたい だけど待って
xīn の zhǔn bèi の zhǔn bèi zhōng です
心の準備の準備中です
「 hǎo き」って yán うけど きみは dà zhàng fu かな
「好き」って言うけど きみは大丈夫かな
お xié mó しますよ
お邪魔しますよ
ほら「 hǎo き」って yán ったよ  wén こえなかった?
ほら「好き」って言ったよ 聞こえなかった?
きみが è いんだよ もう yán わないよ
きみが悪いんだよ もう言わないよ
xū って zhī ってて  huǐ しがっちゃうきみを
噓って知ってて 悔しがっちゃうきみを
hǎo きでいてもいいですか?
好きでいてもいいですか?
さあ jīn rì こそは guǒ たすのだ
さあ今日こそは果たすのだ
ちゃんと yún える  dà zhàng fu
ちゃんと伝える 大丈夫
zuó rì までの sī じゃない
昨日までの私じゃない
zēng き「 ài 」を zèng っちゃうから
憎き「愛」を贈っちゃうから
ええとね…つまりね…
ええとね…つまりね…
bù ān はつぶして wán めてポイだ
不安はつぶして丸めてポイだ
shǐ めよう  dà きめの kě ài い zì mù つけといて
始めよう 大きめの可愛い字幕つけといて
jīn 「 hǎo き」って yán いたい だけど dài って
今「好き」って言いたい だけど待って
tàn してるんです liáng いタイミング
探してるんです良いタイミング
「 hǎo き」って yán ったら  sī どうなっちゃうの
「好き」って言ったら 私どうなっちゃうの
xiāo えてしまうの?
消えてしまうの?
ほら hǎo きって yán っても  sè sè あるじゃん?
ほら好きって言っても 色々あるじゃん?
yán yè の mí lù で shěn chá zhōng です
言葉の迷路で審査中です
あっという jiàn に 「また míng rì 」ってなんで
あっという間に 「また明日」ってなんで
xiào えないです
笑えないです
ねえ hǎo き  dà hǎo き  chāo hǎo き
ねえ好き 大好き 超好き
もう fēn かんないくらい hǎo き
もう分かんないくらい好き
どうして sī がいいの?
どうして私がいいの?
ào まで jiè けてほしいよ
奧まで屆けてほしいよ
jīn 「 hǎo き」って yán うから  hǎo きになって
今「好き」って言うから 好きになって
sī yǐ shàng でね どうぞよろしく
私以上でね どうぞよろしく
「 hǎo き」って yán ったら  zhǐ まらなくなっちゃった
「好き」って言ったら 止まらなくなっちゃった
お xié mó します いいですか?
お邪魔します いいですか?
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:00.00]作詞 : DECO*27
[00:00.11]作曲 : DECO*27
[00:00.22]編曲 : TeddyLoid
[00:00.54]「好き」って言いたい だけど待って
[00:03.85]心の準備の準備中です
[00:07.48]「好き」って言うけど きみは大丈夫かな
[00:12.28]お邪魔します いいですか?
[00:27.86]もうどれくらい経つのかな
[00:31.50]ちっとも慣れない だめだ
[00:35.08]鳴り止まないドキドキが
[00:38.29]ちょっとつらくなっちゃってるんだ
[00:41.30]「恥ずかしがってる君が好き」って
[00:43.10]私以外いらないとかって
[00:44.67]噓だ 噓だ 信じないから
[00:48.07]聞きたくないからちょっと黙って
[00:49.87]この心掻き回さないで
[00:51.40]きみのことが離れなくなるよ
[00:56.67]ほんとは…だけどね…
[01:03.47]トキメキのメキの數を數えて落ち著こう
[01:10.11]2人でいるための試練、そうだよね?
[01:14.29]今「好き」って言いたい だけど待って
[01:17.69]心の準備の準備中です
[01:21.24]「好き」って言うけど きみは大丈夫かな
[01:26.15]お邪魔しますよ
[01:27.69]ほら「好き」って言ったよ 聞こえなかった?
[01:31.14]きみが悪いんだよ もう言わないよ
[01:34.65]噓って知ってて 悔しがっちゃうきみを
[01:39.53]好きでいてもいいですか?
[01:43.14]さあ今日こそは果たすのだ
[01:46.96]ちゃんと伝える 大丈夫
[01:50.59]昨日までの私じゃない
[01:53.77]憎き「愛」を贈っちゃうから
[01:58.82]ええとね…つまりね…
[02:05.56]不安はつぶして丸めてポイだ
[02:09.15]始めよう 大きめの可愛い字幕つけといて
[02:16.34]今「好き」って言いたい だけど待って
[02:19.74]探してるんです良いタイミング
[02:23.32]「好き」って言ったら 私どうなっちゃうの
[02:27.97]消えてしまうの?
[02:29.83]ほら好きって言っても 色々あるじゃん?
[02:33.21]言葉の迷路で審査中です
[02:36.99]あっという間に 「また明日」ってなんで
[02:41.68]笑えないです
[03:09.91]ねえ好き 大好き 超好き
[03:14.86]もう分かんないくらい好き
[03:17.72]どうして私がいいの?
[03:20.43]奧まで屆けてほしいよ
[03:23.30]今「好き」って言うから 好きになって
[03:26.89]私以上でね どうぞよろしく
[03:30.46]「好き」って言ったら 止まらなくなっちゃった
[03:35.28]お邪魔します いいですか?

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

一句話主旨

在告白前的掙扎與矛盾中,展現對感情的既渴望又恐懼的複雜心緒。

主題

戀愛中面對告白的猶豫與自我質疑,探討「喜歡」這份情感的重量與對彼此關係的期許。

情緒

緊張、不安、焦躁,夾雜著隱藏的期待與試圖壓抑的悸動,形成強烈的情感拉扯。

意象與手法

以「ドキドキ」(心跳)象徵內心波動,「試練」隱喻告白前的自我考驗,「言葉の迷路」(語言迷宮)描繪表達愛意的困難。透過反覆提問與自我對話,凸顯情感的糾結。

重點句解讀

1. 「恥ずかしがってる君が好き」って 私以外いらないとかって

 (「喜歡你害羞的樣子」,卻被說「除了我之外不需要」)

對方的謊言與自己的執念形成衝突,隱藏對獨佔關係的渴望。

2. 「トキメキのメキの數を數えて落ち著こう」

 (數著心跳的次數讓自己冷靜下來)

以具體動作試圖壓抑情感,凸顯內心無法平靜的矛盾。

3. 「今「好き」って言うから 好きになって」

 (現在說「喜歡」,請也喜歡我)

將告白轉為請求,透露出對回應的焦慮與不安全感。

適合情境

單戀者在告白前的自我糾葛、面對感情時的猶豫不決,或需要鼓勵說出心裡話的時刻。

魔鏡站長解析

魔鏡站長

這首歌像個猶豫不決的告白信,字裡行間都是想說又不敢說的糾結。張清芳用溫潤聲線把那份「喜歡卻怕嚇跑你」的忐忑唱得特別有層次,尤其是後段突然轉成堅定的「今天一定要說」,彷彿聽見心裡那個膽小鬼終於鼓起勇氣。歌詞裡「心跳聲停不下來」、「怕說出口就完蛋」的細節,讓人想起自己也曾為喜歡的人熬過許多失眠夜。適合在雨天獨自聽,或是心裡裝著某個人卻不敢說出口的時候,讓聲音替你把那些卡在喉頭的字句送出去。

歌曲冷知識

・歌词中反覆出現「お邪魔します」,以自嘲口吻描繪笨拙告白的狀態。

・「トキメキのメキの數」用重複字強調心跳頻率,暗喻情感無法自控的焦慮。

・「言葉の迷路」隱喻表達愛意時的困惑,與「審査中」形成幽默對比。

・結尾「私以上でね」以反轉語氣,暗示對對方的高標準期待。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

おじゃま蟲Ⅱ的歌詞在講什麼?

在告白前的掙扎與矛盾中,展現對感情的既渴望又恐懼的複雜心緒。

おじゃま蟲Ⅱ是誰作詞作曲的?

おじゃま蟲Ⅱ(張清芳)作詞 DECO*27,作曲 DECO*27。

おじゃま蟲Ⅱ是誰唱的?

おじゃま蟲Ⅱ由張清芳演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌