MANNEQUIN

おじゃま蟲Ⅱ

By2 · MANNEQUIN · 2022-03-08

在表達喜歡與自我保護之間掙扎的少女心聲。

2,983 次觀看 157 人喜歡 4.666 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
「好き」って言いたい だけど待って
心の準備の準備中です
「好き」って言うけど きみは大丈夫かな
お邪魔します いいですか?
もうどれくらい経つのかな
ちっとも慣れない だめだ
鳴り止まないドキドキが
ちょっとつらくなっちゃってるんだ
「恥ずかしがってる君が好き」って
私以外いらないとかって
噓だ 噓だ 信じないから
聞きたくないからちょっと黙って
この心掻き回さないで
きみのことが離れなくなるよ
ほんとは…だけどね…
トキメキのメキの數を數えて落ち著こう
2人でいるための試練、そうだよね?
今「好き」って言いたい だけど待って
心の準備の準備中です
「好き」って言うけど きみは大丈夫かな
お邪魔しますよ
ほら「好き」って言ったよ 聞こえなかった?
きみが悪いんだよ もう言わないよ
噓って知ってて 悔しがっちゃうきみを
好きでいてもいいですか?
さあ今日こそは果たすのだ
ちゃんと伝える 大丈夫
昨日までの私じゃない
憎き「愛」を贈っちゃうから
ええとね…つまりね…
不安はつぶして丸めてポイだ
始めよう 大きめの可愛い字幕つけといて
今「好き」って言いたい だけど待って
探してるんです良いタイミング
「好き」って言ったら 私どうなっちゃうの
消えてしまうの?
ほら好きって言っても 色々あるじゃん?
言葉の迷路で審査中です
あっという間に 「また明日」ってなんで
笑えないです
ねえ好き 大好き 超好き
もう分かんないくらい好き
どうして私がいいの?
奧まで屆けてほしいよ
今「好き」って言うから 好きになって
私以上でね どうぞよろしく
「好き」って言ったら 止まらなくなっちゃった
お邪魔します いいですか?
おじゃま蟲Ⅱ - By2 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/By2-おじゃま蟲Ⅱ-473210
對拍微調
「 hǎo き」って yán いたい だけど dài って
「好き」って言いたい だけど待って
xīn の zhǔn bèi の zhǔn bèi zhōng です
心の準備の準備中です
「 hǎo き」って yán うけど きみは dà zhàng fu かな
「好き」って言うけど きみは大丈夫かな
お xié mó します いいですか?
お邪魔します いいですか?
もうどれくらい jīng つのかな
もうどれくらい経つのかな
ちっとも guàn れない だめだ
ちっとも慣れない だめだ
míng り zhǐ まないドキドキが
鳴り止まないドキドキが
ちょっとつらくなっちゃってるんだ
ちょっとつらくなっちゃってるんだ
「 chǐ ずかしがってる jūn が hǎo き」って
「恥ずかしがってる君が好き」って
sī yǐ wài いらないとかって
私以外いらないとかって
xū だ  xū だ  xìn じないから
噓だ 噓だ 信じないから
wén きたくないからちょっと mò って
聞きたくないからちょっと黙って
この xīn sāo き huí さないで
この心掻き回さないで
きみのことが lí れなくなるよ
きみのことが離れなくなるよ
ほんとは…だけどね…
ほんとは…だけどね…
トキメキのメキの shù を shù えて luò ち zhù こう
トキメキのメキの數を數えて落ち著こう
2 rén でいるための shì liàn 、そうだよね?
2人でいるための試練、そうだよね?
jīn 「 hǎo き」って yán いたい だけど dài って
今「好き」って言いたい だけど待って
xīn の zhǔn bèi の zhǔn bèi zhōng です
心の準備の準備中です
「 hǎo き」って yán うけど きみは dà zhàng fu かな
「好き」って言うけど きみは大丈夫かな
お xié mó しますよ
お邪魔しますよ
ほら「 hǎo き」って yán ったよ  wén こえなかった?
ほら「好き」って言ったよ 聞こえなかった?
きみが è いんだよ もう yán わないよ
きみが悪いんだよ もう言わないよ
xū って zhī ってて  huǐ しがっちゃうきみを
噓って知ってて 悔しがっちゃうきみを
hǎo きでいてもいいですか?
好きでいてもいいですか?
さあ jīn rì こそは guǒ たすのだ
さあ今日こそは果たすのだ
ちゃんと yún える  dà zhàng fu
ちゃんと伝える 大丈夫
zuó rì までの sī じゃない
昨日までの私じゃない
zēng き「 ài 」を zèng っちゃうから
憎き「愛」を贈っちゃうから
ええとね…つまりね…
ええとね…つまりね…
bù ān はつぶして wán めてポイだ
不安はつぶして丸めてポイだ
shǐ めよう  dà きめの kě ài い zì mù つけといて
始めよう 大きめの可愛い字幕つけといて
jīn 「 hǎo き」って yán いたい だけど dài って
今「好き」って言いたい だけど待って
tàn してるんです liáng いタイミング
探してるんです良いタイミング
「 hǎo き」って yán ったら  sī どうなっちゃうの
「好き」って言ったら 私どうなっちゃうの
xiāo えてしまうの?
消えてしまうの?
ほら hǎo きって yán っても  sè sè あるじゃん?
ほら好きって言っても 色々あるじゃん?
yán yè の mí lù で shěn chá zhōng です
言葉の迷路で審査中です
あっという jiàn に 「また míng rì 」ってなんで
あっという間に 「また明日」ってなんで
xiào えないです
笑えないです
ねえ hǎo き  dà hǎo き  chāo hǎo き
ねえ好き 大好き 超好き
もう fēn かんないくらい hǎo き
もう分かんないくらい好き
どうして sī がいいの?
どうして私がいいの?
ào まで jiè けてほしいよ
奧まで屆けてほしいよ
jīn 「 hǎo き」って yán うから  hǎo きになって
今「好き」って言うから 好きになって
sī yǐ shàng でね どうぞよろしく
私以上でね どうぞよろしく
「 hǎo き」って yán ったら  zhǐ まらなくなっちゃった
「好き」って言ったら 止まらなくなっちゃった
お xié mó します いいですか?
お邪魔します いいですか?
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:00.00]作詞 : DECO*27
[00:00.11]作曲 : DECO*27
[00:00.22]編曲 : TeddyLoid
[00:00.54]「好き」って言いたい だけど待って
[00:03.85]心の準備の準備中です
[00:07.48]「好き」って言うけど きみは大丈夫かな
[00:12.28]お邪魔します いいですか?
[00:27.86]もうどれくらい経つのかな
[00:31.50]ちっとも慣れない だめだ
[00:35.08]鳴り止まないドキドキが
[00:38.29]ちょっとつらくなっちゃってるんだ
[00:41.30]「恥ずかしがってる君が好き」って
[00:43.10]私以外いらないとかって
[00:44.67]噓だ 噓だ 信じないから
[00:48.07]聞きたくないからちょっと黙って
[00:49.87]この心掻き回さないで
[00:51.40]きみのことが離れなくなるよ
[00:56.67]ほんとは…だけどね…
[01:03.47]トキメキのメキの數を數えて落ち著こう
[01:10.11]2人でいるための試練、そうだよね?
[01:14.29]今「好き」って言いたい だけど待って
[01:17.69]心の準備の準備中です
[01:21.24]「好き」って言うけど きみは大丈夫かな
[01:26.15]お邪魔しますよ
[01:27.69]ほら「好き」って言ったよ 聞こえなかった?
[01:31.14]きみが悪いんだよ もう言わないよ
[01:34.65]噓って知ってて 悔しがっちゃうきみを
[01:39.53]好きでいてもいいですか?
[01:43.14]さあ今日こそは果たすのだ
[01:46.96]ちゃんと伝える 大丈夫
[01:50.59]昨日までの私じゃない
[01:53.77]憎き「愛」を贈っちゃうから
[01:58.82]ええとね…つまりね…
[02:05.56]不安はつぶして丸めてポイだ
[02:09.15]始めよう 大きめの可愛い字幕つけといて
[02:16.34]今「好き」って言いたい だけど待って
[02:19.74]探してるんです良いタイミング
[02:23.32]「好き」って言ったら 私どうなっちゃうの
[02:27.97]消えてしまうの?
[02:29.83]ほら好きって言っても 色々あるじゃん?
[02:33.21]言葉の迷路で審査中です
[02:36.99]あっという間に 「また明日」ってなんで
[02:41.68]笑えないです
[03:09.91]ねえ好き 大好き 超好き
[03:14.86]もう分かんないくらい好き
[03:17.72]どうして私がいいの?
[03:20.43]奧まで屆けてほしいよ
[03:23.30]今「好き」って言うから 好きになって
[03:26.89]私以上でね どうぞよろしく
[03:30.46]「好き」って言ったら 止まらなくなっちゃった
[03:35.28]お邪魔します いいですか?

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

一句話主旨

在表達喜歡與自我保護之間掙扎的少女心聲。

主題

青春戀愛中的矛盾心理,包含對感情的渴望、對尷尬的恐懼,以及試圖平衡自我與關係的掙扎。

情緒

緊張、不安、期待、矛盾、隱忍、決心交織的複雜情緒。

意象與手法

以「ドキドキ」(心跳)象徵內心悸動,「言葉の迷路」(語言的迷宮)隱喻溝通困難,「おじゃま蟲」(攪局者)自嘲為破壞平靜的存在。重複句式強調猶豫,並透過「試練」(試驗)隱喻感情成長的過程。

重點句解讀

1. 「恥ずかしがってる君が好き」って

「喜歡害羞的你」

表達對對方害羞模樣的喜愛,卻也暗示自身因尷尬而不敢直接傾訴。

2. 「この心掻き回さないで」

「別擾亂我的內心」

渴望保持平靜卻無法控制情緒,凸顯內在掙扎與無力感。

3. 「トキメキのメキの數を數えて落ち著こう」

「數著悸動的次數讓自己冷靜」

試圖用理性壓抑感性,卻反顯出無法自控的熱情。

4. 「さあ今日こそは果たすのだ」

「那麼今天終於要實現了」

象徵突破心防的決心,與前段的猶豫形成強烈對比。

適合情境

暗戀時期的忐忑、面對重要告白前的緊張、或在感情中學會坦誠的成長階段。

魔鏡站長解析

魔鏡站長

站長覺得這首歌像把心跳聲揉進旋律裡,少女藏在「喜歡」背後的忐忑特別有共鳴。明明想說出口卻不斷拖延的猶豫,還有那句「噓だ噓だ」的自我否定,都讓人想起年少時不敢確認的喜歡。特別喜歡副歌那段「トキメキのメキの數を數えて落ち著こう」,彷彿能看見她把緊張的心情折成紙鶴,一邊數著一邊試圖讓自己冷靜。適合在夜深人靜獨自聽的時候,讓那些藏在心裡的「喜歡」隨著音符慢慢浮出水面,最後那句「今「好き」って言うから」像是鼓起勇氣按下發送鍵,帶著點笨拙卻誠懇的溫度。

歌曲冷知識

・重複的「好き」句式營造出情緒拉扯感,似是自我勸說也似對聽者的懇求

・「お邪魔します」反覆出現如行為宣言,卻隱藏對破壞現狀的猶豫與忐忑

・「トキメキのメキ」以重疊語音強化心跳聲,將抽象悸動轉化為可數的具象符碼

・「昨日までの私じゃない」突顯情感轉折,卻未明說變化的具體內容留白想像

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

おじゃま蟲Ⅱ的歌詞在講什麼?

在表達喜歡與自我保護之間掙扎的少女心聲。

おじゃま蟲Ⅱ是誰唱的?

おじゃま蟲Ⅱ由By2演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌