THE IDOLM@STER LIVE THE@TER HARMONY 04

プラリネ

丁噹 · THE IDOLM@STER LIVE THE@TER HARMONY 04 · 2014-09-23

透過面對批評與自我成長,堅定追夢的信念。

28,076 次觀看 1,018 人喜歡 4.5623 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
作曲 BNSI
作詞 藤林聖子
夢は夢として
眠るときに見るものでしょう?
つまらない常識を捨てて
あたしやっと大人になれた
後ろ指さされるくらい
怖くなんてないから もう
あなたからもらったこの場所で
もう一度素直になろう
悲しくたって
悔しくたって
未來にちょっと夢を見るの
まだあたしにだって
子供みたいに
信じる力があるよ
今をゼロとして
どちらがプラスになるのでしょう?
わからない
だけど行かなくちゃ
動けないならついておいでよ
後戻り出來ないくらい
遠くまで來たんだ もう
あなたからもらったなにもかも
道しるべにしてきたよ
嬉しくなって
優しくなって
前よりちょっと強くなるの
ほらあたしにだって
出來ることが
少しずつ増えてゆくよ
後ろ指さされるくらい
怖くなんてないでしょう?もう
夢は目を開いて見るものと
あなたが教えてくれた
悲しくなって
悔しくなって
自分にもっと夢を見るの
まだあたしにだって
出來ることが星が降るよに光るよ
ねえ 少し笑って
時々泣いて
今よりもっと強くなれるから
未來はきっと子供みたいに
信じるほどに光るよ
光るよ
プラリネ - 丁噹 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/丁噹-プラリネ-449456
對拍微調
mèng は mèng として
夢は夢として
mián るときに jiàn るものでしょう?
眠るときに見るものでしょう?
つまらない cháng shí を shě てて
つまらない常識を捨てて
あたしやっと dà rén になれた
あたしやっと大人になれた
hòu ろ zhǐ さされるくらい
後ろ指さされるくらい
bù くなんてないから もう
怖くなんてないから もう
あなたからもらったこの chǎng suǒ で
あなたからもらったこの場所で
もう yí dù sù zhí になろう
もう一度素直になろう
bēi しくたって
悲しくたって
huǐ しくたって
悔しくたって
wèi lái にちょっと mèng を jiàn るの
未來にちょっと夢を見るの
まだあたしにだって
まだあたしにだって
zǐ gòng みたいに
子供みたいに
xìn じる lì があるよ
信じる力があるよ
jīn をゼロとして
今をゼロとして
どちらがプラスになるのでしょう?
どちらがプラスになるのでしょう?
わからない
わからない
だけど xíng かなくちゃ
だけど行かなくちゃ
dòng けないならついておいでよ
動けないならついておいでよ
hòu tì り chū lái ないくらい
後戻り出來ないくらい
yuǎn くまで lái たんだ もう
遠くまで來たんだ もう
あなたからもらったなにもかも
あなたからもらったなにもかも
dào しるべにしてきたよ
道しるべにしてきたよ
xī しくなって
嬉しくなって
yōu しくなって
優しくなって
qián よりちょっと qiáng くなるの
前よりちょっと強くなるの
ほらあたしにだって
ほらあたしにだって
chū lái ることが
出來ることが
shǎo しずつ zēng えてゆくよ
少しずつ増えてゆくよ
hòu ろ zhǐ さされるくらい
後ろ指さされるくらい
bù くなんてないでしょう?もう
怖くなんてないでしょう?もう
mèng は mù を kāi いて jiàn るものと
夢は目を開いて見るものと
あなたが jiào えてくれた
あなたが教えてくれた
bēi しくなって
悲しくなって
huǐ しくなって
悔しくなって
zì fēn にもっと mèng を jiàn るの
自分にもっと夢を見るの
まだあたしにだって
まだあたしにだって
chū lái ることが xīng が jiàng るよに guāng るよ
出來ることが星が降るよに光るよ
ねえ shǎo し xiào って
ねえ 少し笑って
shí shí qì いて
時々泣いて
jīn よりもっと qiáng くなれるから
今よりもっと強くなれるから
wèi lái はきっと zǐ gòng みたいに
未來はきっと子供みたいに
xìn じるほどに guāng るよ
信じるほどに光るよ
guāng るよ
光るよ
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:00.000]作詞 : きみコ
[00:00.000]作曲 : 佐々木 淳
[00:36.460]夢は夢として
[00:40.520]眠るときに見るものでしょう?
[00:45.870]つまらない常識を捨てて
[00:51.050]あたしやっと大人になれた
[00:56.460]後ろ指さされるくらい
[01:01.070]怖くなんてないから もう
[01:06.340]あなたからもらったこの場所で
[01:11.860]もう一度素直になろう
[01:17.640]悲しくたって
[01:20.150]悔しくたって
[01:22.770]未來にちょっと夢を見るの
[01:27.150]まだあたしにだって
[01:30.420]子供みたいに
[01:33.060]信じる力があるよ
[01:46.080]今をゼロとして
[01:50.360]どちらがプラスになるのでしょう?
[01:55.600]わからない
[01:57.510]だけど行かなくちゃ
[02:00.860]動けないならついておいでよ
[02:05.840]後戻り出來ないくらい
[02:10.800]遠くまで來たんだ もう
[02:15.910]あなたからもらったなにもかも
[02:21.310]道しるべにしてきたよ
[02:27.190]嬉しくなって
[02:29.890]優しくなって
[02:32.400]前よりちょっと強くなるの
[02:36.870]ほらあたしにだって
[02:40.030]出來ることが
[02:42.630]少しずつ増えてゆくよ
[03:08.140]後ろ指さされるくらい
[03:12.720]怖くなんてないでしょう?もう
[03:17.700]夢は目を開いて見るものと
[03:23.210]あなたが教えてくれた
[03:29.220]悲しくなって
[03:31.730]悔しくなって
[03:34.350]自分にもっと夢を見るの
[03:38.830]まだあたしにだって
[03:41.940]出來ることが星が降るよに光るよ
[03:49.150]ねえ 少し笑って
[03:52.380]時々泣いて
[03:54.980]今よりもっと強くなれるから
[04:00.200]未來はきっと子供みたいに
[04:05.220]信じるほどに光るよ
[04:11.860]光るよ

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

一句話主旨

透過面對批評與自我成長,堅定追夢的信念。

主題

成長過程中的自我肯定與對未來的希望,並以夢想作為前進動力。

情緒

從堅定到溫柔,再到逐漸強大的情緒轉變,展現內在力量的累積。

意象與手法

以「夢」作為核心意象,結合「星が降る」(星際墜落)隱喻能力的閃耀,並透過「ゼロ」(零)與「プラス」(正數)的對比,強化重新出發的決心。

重點句解讀

1. 「後ろ指さされるくらい怖くなんてないから もう」

「被背後指指点点的程度,我已經不再害怕了」

表達對外界評價的無畏,暗示經過成長後的自信。

2. 「今をゼロとして どちらがプラスになるのでしょう?」

「以現在為零點,哪邊會是正數呢?」

象徵重新審視過去與未來的選擇,帶出對未來的探索與不確定感。

3. 「出來ることが星が降るよに光るよ」

「能做的事情如星際墜落般閃耀」

以壯麗自然景象比喻內在潛能的覺醒與擴張。

適合情境

面對壓力或挑戰時,需自我鼓勵、重拾信念的時刻。

魔鏡站長解析

魔鏡站長

這首歌像是一場靜靜的自我對話,帶著點倔強與溫柔。詞裡反覆出現「夢」與「未來」的意象,像是在與自己對話,提醒聽眾即使前路坎坷,仍要保有純粹的信念。特別喜歡副歌那句「悲しくたって悔しくたって」的坦誠,把挫折當作成長的養分,這種不掩飾脆弱卻依然前進的態度,聽起來格外扎心。適合深夜獨處或低潮時聽,當旋律漸漸堆疊,會發現自己也被那份隱隱的堅定感染。歌詞裡「後ろ指さされるくらい 怖くなんてないから」這句,像極了年輕時咬牙挺過風雨的模樣,細細品味會發現,原來我們都曾這樣笨拙地長大過。

歌曲冷知識

・將「夢是睡覺時才會看到的」這一常識翻轉,強調夢想是需要睜開眼睛去實踐的目標。

・歌詞中藉由「ゼロ(零)」與「プラス(加)」的對比,展現出即使對未來感到未知,依然願意勇敢跨步的決心。

・以「星が降るよに(如流星雨般)」來形容潛能的發掘,將抽象的自我實現轉化為璀璨的視覺意象。

・整首歌從質疑自我到肯定自我,呈現出一個從迷惘中成長、學會相信自己的蛻變過程。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

プラリネ的歌詞在講什麼?

透過面對批評與自我成長,堅定追夢的信念。

プラリネ是誰作詞作曲的?

プラリネ(丁噹)作詞 藤林聖子,作曲 BNSI。

プラリネ是誰唱的?

プラリネ由丁噹演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌