THE IDOLM@STER STATION!!+ Monday Night Fever☆

じゃじゃ馬にさせないで

丁噹 · THE IDOLM@STER STATION!!+ Monday Night Fever☆ · 2014-09-30

在戀愛中掙扎於任性和隱忍之間,渴望被原諒的矛盾心緒。

87,536 次觀看 2,021 人喜歡 4.91945 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
作曲 筒美京平
作詞 松本隆
奴八破奴八破一向聴
はしゃぐ戀は池の鯉
奴八破奴八破一向聴
胸の鯛は抱かれタイ
訳もわからずに
らんまらんまで日が暮れる
君と逢ってから
らんまらんまで
ナンダカンダと
すったもんだの世紀末
なぜもっと靜かに
「好きだよ」と言えないの
張り合うと私も
じゃじゃ馬になっちゃう
ベルも鳴らさずにそよ風の様に
胸のワンルーム
住みついた君なの
迷惑よだけど
今夜だけいいわ
明日までいいわ
奴八破奴八破一向聴
はしゃぐ戀は池の鯉
奴八破奴八破一向聴
胸の鯛は抱かれタイ
じゃじゃ馬にさせないで - 丁噹 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/丁噹-じゃじゃ馬にさせないで-449433
對拍微調
nú bā pò nú bā pò yí xiàng tīng
奴八破奴八破一向聴
はしゃぐ liàn は chí の lǐ
はしゃぐ戀は池の鯉
nú bā pò nú bā pò yí xiàng tīng
奴八破奴八破一向聴
xiōng の diāo は bào かれタイ
胸の鯛は抱かれタイ
yì もわからずに
訳もわからずに
らんまらんまで rì が mù れる
らんまらんまで日が暮れる
jūn と féng ってから
君と逢ってから
らんまらんまで
らんまらんまで
ナンダカンダと
ナンダカンダと
すったもんだの shì jì mò
すったもんだの世紀末
なぜもっと jìng かに
なぜもっと靜かに
「 hǎo きだよ」と yán えないの
「好きだよ」と言えないの
zhāng り hé うと sī も
張り合うと私も
じゃじゃ mǎ になっちゃう
じゃじゃ馬になっちゃう
ベルも míng らさずにそよ fēng の yàng に
ベルも鳴らさずにそよ風の様に
xiōng のワンルーム
胸のワンルーム
zhù みついた jūn なの
住みついた君なの
mí huò よだけど
迷惑よだけど
jīn yè だけいいわ
今夜だけいいわ
míng rì までいいわ
明日までいいわ
nú bā pò nú bā pò yí xiàng tīng
奴八破奴八破一向聴
はしゃぐ liàn は chí の lǐ
はしゃぐ戀は池の鯉
nú bā pò nú bā pò yí xiàng tīng
奴八破奴八破一向聴
xiōng の diāo は bào かれタイ
胸の鯛は抱かれタイ
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:03.38]奴八破奴八破一向聴
[00:06.55]はしゃぐ戀は池の鯉
[00:09.60]奴八破奴八破一向聴
[00:12.52]胸の鯛は抱かれタイ
[00:17.22]訳もわからずに
[00:20.04]らんまらんまで日が暮れる
[00:22.98]君と逢ってから
[00:26.24]らんまらんまで
[00:27.77]ナンダカンダと
[00:29.21]すったもんだの世紀末
[00:38.17]なぜもっと靜かに
[00:41.05]「好きだよ」と言えないの
[00:44.08]張り合うと私も
[00:47.02]じゃじゃ馬になっちゃう
[00:50.08]ベルも鳴らさずにそよ風の様に
[00:56.02]胸のワンルーム
[00:58.98]住みついた君なの
[01:05.09]迷惑よだけど
[01:08.27]今夜だけいいわ
[01:11.23]明日までいいわ
[01:15.64]奴八破奴八破一向聴
[01:18.43]はしゃぐ戀は池の鯉
[01:21.50]奴八破奴八破一向聴
[01:24.48]胸の鯛は抱かれタイ

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

一句話主旨

在戀愛中掙扎於任性和隱忍之間,渴望被原諒的矛盾心緒。

主題

戀愛中的自我掙扎與情感掙扎,描繪因執念而產生的任性與對對方的依賴。

情緒

甜蜜中帶著糾結,既想展現真誠又無法壓抑任性的衝動,流露無奈與執著的混合情緒。

意象與手法

以「池の鯉」(池中鯉魚)喻指活潑戀愛,「胸の鯛」(胸口的鯛魚)象徵被佔據的內心,「ワンルーム」(單間)隱喻獨佔的愛。重複句式與擬聲詞「奴八破奴八破」營造出情緒起伏的節奏感。

重點句解讀

1. 「張り合うと私もじゃじゃ馬になっちゃう」(一較勁我就變成任性的孩子):

描寫在競爭或對抗中,無形中展現任性性格,反映戀愛中易因執念而失去理性。

2. 「ベルも鳴らさずにそよ風の様に」(不敲響鐘,像微風一樣):

以「微風」比喻低調的愛意,暗示希望以隱忍方式表達情感,卻又無法完全壓抑情緒。

3. 「今夜だけいいわ/明日までいいわ」(今夜讓我看見吧/到明天都沒關係):

矛盾的許可語,顯示對當下情感的妥協,同時隱藏對未來的不確定感。

適合情境

獨處時反思戀愛矛盾、面對感情抉擇時的內心掙扎,或想表達「明知不該卻無法自拔」的情感狀態。

魔鏡站長解析

魔鏡站長

這首歌像把東京街角的夏日風景揉進了嗓音裡,丁噹用氣音與強弱拍的交錯,把日式演歌的婉轉轉化成華語流行裡的細膩呼吸。歌詞裡「池中鯉魚」與「胸中鯛魚」的意象對撞,彷彿在說戀愛時既想自由遊弋又渴望被擁抱的矛盾,特別適合一個人聽著電車通過隧道的轟鳴聲時反芻。副歌反覆的「奴八破」像是壓抑的吶喊,卻在「不敲鐘的微風」那句突然軟化,這種情緒的層層遞進很像年輕時暗戀的模樣——明明心裡翻湧,嘴上卻總說「算了」。聽這首歌時總會想起舊書店裡泛黃的漫畫,紙頁間藏著不敢寄出的信,而歌聲像那時候總也打不準的電話鈴聲,明明期待又怕驚擾。

歌曲冷知識

・「奴八破奴八破一向聴」重複句式營造出戲劇性張力,似為擬聲詞亦如心臟跳動節奏

・「池の鯉」「胸の鯛」以魚類意象隱喻戀愛狀態,一為歡騰一為被擁抱的雙重隱喻

・「らんまらんまで」重複語句暗示時間流逝的無奈,與「世紀末」形成虛實交錯的末日氛圍

・日語詞句與中文對白交錯,如「ベルも鳴らさずに」與「今夜だけいいわ」製造異質美感

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

じゃじゃ馬にさせないで的歌詞在講什麼?

在戀愛中掙扎於任性和隱忍之間,渴望被原諒的矛盾心緒。

じゃじゃ馬にさせないで是誰作詞作曲的?

じゃじゃ馬にさせないで(丁噹)作詞 松本隆,作曲 筒美京平。

じゃじゃ馬にさせないで是誰唱的?

じゃじゃ馬にさせないで由丁噹演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌