THE IDOLM@STER STATION!!+ Monday Night Fever☆

じゃじゃ馬にさせないで

側田 · THE IDOLM@STER STATION!!+ Monday Night Fever☆ · 2014-09-30

戀愛中掙扎於任性與隱忍的矛盾,渴望被原諒的柔軟心聲。

1,825 次觀看 101 人喜歡 4.340 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
奴八破奴八破一向聴
はしゃぐ戀は池の鯉
奴八破奴八破一向聴
胸の鯛は抱かれタイ
訳もわからずに
らんまらんまで日が暮れる
君と逢ってから
らんまらんまで
ナンダカンダと
すったもんだの世紀末
なぜもっと靜かに
「好きだよ」と言えないの
張り合うと私も
じゃじゃ馬になっちゃう
ベルも鳴らさずにそよ風の様に
胸のワンルーム
住みついた君なの
迷惑よだけど
今夜だけいいわ
明日までいいわ
奴八破奴八破一向聴
はしゃぐ戀は池の鯉
奴八破奴八破一向聴
胸の鯛は抱かれタイ
じゃじゃ馬にさせないで - 側田 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/側田-じゃじゃ馬にさせないで-457861
對拍微調
nú bā pò nú bā pò yí xiàng tīng
奴八破奴八破一向聴
はしゃぐ liàn は chí の lǐ
はしゃぐ戀は池の鯉
nú bā pò nú bā pò yí xiàng tīng
奴八破奴八破一向聴
xiōng の diāo は bào かれタイ
胸の鯛は抱かれタイ
yì もわからずに
訳もわからずに
らんまらんまで rì が mù れる
らんまらんまで日が暮れる
jūn と féng ってから
君と逢ってから
らんまらんまで
らんまらんまで
ナンダカンダと
ナンダカンダと
すったもんだの shì jì mò
すったもんだの世紀末
なぜもっと jìng かに
なぜもっと靜かに
「 hǎo きだよ」と yán えないの
「好きだよ」と言えないの
zhāng り hé うと sī も
張り合うと私も
じゃじゃ mǎ になっちゃう
じゃじゃ馬になっちゃう
ベルも míng らさずにそよ fēng の yàng に
ベルも鳴らさずにそよ風の様に
xiōng のワンルーム
胸のワンルーム
zhù みついた jūn なの
住みついた君なの
mí huò よだけど
迷惑よだけど
jīn yè だけいいわ
今夜だけいいわ
míng rì までいいわ
明日までいいわ
nú bā pò nú bā pò yí xiàng tīng
奴八破奴八破一向聴
はしゃぐ liàn は chí の lǐ
はしゃぐ戀は池の鯉
nú bā pò nú bā pò yí xiàng tīng
奴八破奴八破一向聴
xiōng の diāo は bào かれタイ
胸の鯛は抱かれタイ
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:03.38]奴八破奴八破一向聴
[00:06.55]はしゃぐ戀は池の鯉
[00:09.60]奴八破奴八破一向聴
[00:12.52]胸の鯛は抱かれタイ
[00:17.22]訳もわからずに
[00:20.04]らんまらんまで日が暮れる
[00:22.98]君と逢ってから
[00:26.24]らんまらんまで
[00:27.77]ナンダカンダと
[00:29.21]すったもんだの世紀末
[00:38.17]なぜもっと靜かに
[00:41.05]「好きだよ」と言えないの
[00:44.08]張り合うと私も
[00:47.02]じゃじゃ馬になっちゃう
[00:50.08]ベルも鳴らさずにそよ風の様に
[00:56.02]胸のワンルーム
[00:58.98]住みついた君なの
[01:05.09]迷惑よだけど
[01:08.27]今夜だけいいわ
[01:11.23]明日までいいわ
[01:15.64]奴八破奴八破一向聴
[01:18.43]はしゃぐ戀は池の鯉
[01:21.50]奴八破奴八破一向聴
[01:24.48]胸の鯛は抱かれタイ

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

一句話主旨

戀愛中掙扎於任性與隱忍的矛盾,渴望被原諒的柔軟心聲。

主題

情感關係中的自我掙扎與對包容的渴求,描繪因愛而產生的矛盾心理。

情緒

帶有嬌嗔與無奈的複雜情緒,夾雜著想要靠近又害怕傷害的猶豫。

意象與手法

以「池中鯉魚」隱喻喧鬧的戀愛,「胸中鯛魚」象徵被擁抱的渴望,透過自然意象與生活化比喻,展現情感的波動與渴望被理解的狀態。

重點句解讀

1. 「なぜもっと靜かに「好きだよ」と言えないの」(為什麼不能更安靜地說「喜歡你」)

  揭示主角對表達愛意的猶豫,隱藏著害怕破壞現狀的矛盾心理。

2. 「ベルも鳴らさずにそよ風の様に」(不敲響鐘聲,像微風一樣)

  以微風比喻低調的愛意,暗示希望以不驚擾的方式被接納,反映對關係平衡的執著。

3. 「今夜だけいいわ」(今晚就算了)

  短暫妥協的口氣透露出對當下溫柔的渴望,也隱含對未來的不確定感。

適合情境

戀愛中因性格衝突而產生小摩擦時,或想表達愛意卻猶豫不決的尷尬時刻。

魔鏡站長解析

魔鏡站長

這首歌雖然出自偶像大師的相關企劃,但側田用那種帶點頑皮又深情的聲線詮釋起來,意外地把這首老歌翻唱出了新意。聽著節奏輕快跳動的旋律,腦海裡浮現的是兩個人明明心裡在意對方,卻總是忍不住要鬥嘴、較勁的可愛模樣。那種明明想坦率說出愛意,卻因為倔強而顯得彆扭的心情,實在太真實了。

歌詞裡將愛情比喻成池塘裡的魚,又或者是在心頭那間小小的房間裡橫衝直撞的住客,這些生動的描寫,讓人聽了忍不住會心一笑。這首歌非常適合在心情煩悶的通勤路上聽,或是當你對某個人又愛又氣的時候,戴上耳機,感受那種吵鬧卻甜蜜的青春氣息。雖然唱的是帶點任性的愛情,但最後那種只准對方今晚留下的口吻,其實藏著最溫柔的默許,這就是大人式戀愛最迷人的地方。

歌曲冷知識

・開頭反覆出現的「奴八破」與「一向聽」語帶雙關,巧妙將麻將術語化為戀愛心境的節奏。

・歌詞運用「胸の鯛は抱かれタイ」的諧音雙關,將想被擁抱的渴望與鯛魚意象結合。

・以「すったもんだの世紀末」描述戀愛衝突,勾勒出亂中有序的復古時代感。

・將心房比喻為「胸のワンルーム」,生動描繪出兩人相處時那種既困擾又甜蜜的私人空間感。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

じゃじゃ馬にさせないで的歌詞在講什麼?

戀愛中掙扎於任性與隱忍的矛盾,渴望被原諒的柔軟心聲。

じゃじゃ馬にさせないで是誰唱的?

じゃじゃ馬にさせないで由側田演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌