No You, No Me

未來世

By2 · No You, No Me · 2009-09-01

面對無法傳達的思念與逝去的關係,陷入無盡的追憶與絕望。

1,799 次觀看 72 人喜歡 4.639 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
いつか君に言いたかったこと
確かこれで全部だと思うけど
たぶんまたたくさん出てくる
置き去りの歌を 同じように歌うんだろうな
僕の歌を聽いては泣く
君はどこに行ったんだろう
君の歌を聽いては泣く
僕はここにいるよ
僕の歌を聽いては泣く
君は先に逝ったんだろう
君の歌を聽きたいから
僕もそこに逝こうかな
いないいないいないいないいない
どれくらい待てばいいの?
どれくらい泣けばいいの?
これくらいツライなら
もう終わろうかな
積み上げたこの時間を
こみ上げるこの涙が
悲しい溫度にするなら
絕て絕て
僕の歌を聽いては泣く
君はどこに行ったんだろう
君の歌を聽きたいから
僕もそこに逝くよ
いないいないいないいないいない
いないいないいないいないいない
これくらい待てばいいよ
これくらい泣けばいいよ
答えが返ってきても
もう遅いよ
積み上げたこの時間を
もう一度その涙で
繰り返そう
でももう手遅れ
なぜなぜ
いつか君に言いたかったこと
明後日生まれてくる君に歌うよ
~終~
未來世 - By2 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/By2-未來世-473416
對拍微調
いつか jūn に yán いたかったこと
いつか君に言いたかったこと
què かこれで quán bù だと sī うけど
確かこれで全部だと思うけど
たぶんまたたくさん chū てくる
たぶんまたたくさん出てくる
zhì き qù りの gē を  tóng じように gē うんだろうな
置き去りの歌を 同じように歌うんだろうな
pú の gē を tīng いては qì く
僕の歌を聽いては泣く
jūn はどこに xíng ったんだろう
君はどこに行ったんだろう
jūn の gē を tīng いては qì く
君の歌を聽いては泣く
pú はここにいるよ
僕はここにいるよ
pú の gē を tīng いては qì く
僕の歌を聽いては泣く
jūn は xiān に shì ったんだろう
君は先に逝ったんだろう
jūn の gē を tīng きたいから
君の歌を聽きたいから
pú もそこに shì こうかな
僕もそこに逝こうかな
いないいないいないいないいない
いないいないいないいないいない
どれくらい dài てばいいの?
どれくらい待てばいいの?
どれくらい qì けばいいの?
どれくらい泣けばいいの?
これくらいツライなら
これくらいツライなら
もう zhōng わろうかな
もう終わろうかな
jī み shàng げたこの shí jiàn を
積み上げたこの時間を
こみ shàng げるこの lèi が
こみ上げるこの涙が
bēi しい wēn dù にするなら
悲しい溫度にするなら
jué て jué て
絕て絕て
pú の gē を tīng いては qì く
僕の歌を聽いては泣く
jūn はどこに xíng ったんだろう
君はどこに行ったんだろう
jūn の gē を tīng きたいから
君の歌を聽きたいから
pú もそこに shì くよ
僕もそこに逝くよ
いないいないいないいないいない
いないいないいないいないいない
いないいないいないいないいない
いないいないいないいないいない
これくらい dài てばいいよ
これくらい待てばいいよ
これくらい qì けばいいよ
これくらい泣けばいいよ
dá えが fǎn ってきても
答えが返ってきても
もう chí いよ
もう遅いよ
jī み shàng げたこの shí jiàn を
積み上げたこの時間を
もう yí dù その lèi で
もう一度その涙で
qiāo り fǎn そう
繰り返そう
でももう shǒu chí れ
でももう手遅れ
なぜなぜ
なぜなぜ
いつか jūn に yán いたかったこと
いつか君に言いたかったこと
míng hòu rì shēng まれてくる jūn に gē うよ
明後日生まれてくる君に歌うよ
~ zhōng ~
~終~
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:00.00]作詞 : DECO*27
[00:00.00]作曲 : DECO*27
[00:00.00]いつか君に言いたかったこと
[00:08.03]確かこれで全部だと思うけど
[00:15.51]たぶんまたたくさん出てくる
[00:22.64]置き去りの歌を 同じように歌うんだろうな
[00:45.71]僕の歌を聽いては泣く
[00:49.50]君はどこに行ったんだろう
[00:53.24]君の歌を聽いては泣く
[00:56.83]僕はここにいるよ
[01:00.68]僕の歌を聽いては泣く
[01:04.21]君は先に逝ったんだろう
[01:07.97]君の歌を聽きたいから
[01:11.35]僕もそこに逝こうかな
[01:14.48]いないいないいないいないいない
[01:18.11]どれくらい待てばいいの?
[01:21.73]どれくらい泣けばいいの?
[01:25.55]これくらいツライなら
[01:29.25]もう終わろうかな
[01:32.97]積み上げたこの時間を
[01:36.55]こみ上げるこの涙が
[01:40.30]悲しい溫度にするなら
[01:44.91]絕て絕て
[02:03.40]僕の歌を聽いては泣く
[02:07.08]君はどこに行ったんだろう
[02:10.72]君の歌を聽きたいから
[02:14.30]僕もそこに逝くよ
[02:17.35]いないいないいないいないいない
[02:21.05]いないいないいないいないいない
[02:24.95]これくらい待てばいいよ
[02:28.27]これくらい泣けばいいよ
[02:31.76]答えが返ってきても
[02:36.66]もう遅いよ
[02:39.19]積み上げたこの時間を
[02:42.81]もう一度その涙で
[02:46.52]繰り返そう
[02:49.21]でももう手遅れ
[02:52.79]なぜなぜ
[03:09.00]いつか君に言いたかったこと
[03:16.20]明後日生まれてくる君に歌うよ
[03:23.42]~終~

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

一句話主旨

面對無法傳達的思念與逝去的關係,陷入無盡的追憶與絕望。

主題

失去與未竟的溝通、時間的積累與無法挽回的遺憾、對逝去之人的執念與追尋。

情緒

深沈的悲傷、無力感、孤獨、絕望,夾雜著對過去的執著與無法釋懷的哀傷。

意象與手法

1. 重複的「僕の歌を聽いては泣く/君の歌を聽きたいから」形成對話的虛無感,強調無法真正交換情感的痛楚。

2. 「いないいないいない」以重複的擬聲詞象徵存在與不存在的模糊邊界,凸顯空虛與呼喊的無力。

3. 「積み上げたこの時間を」將時間具象化為可堆疊的物體,暗示回憶的沉重與無法輕易放下的執念。

重點句解讀

1. 「いつか君に言いたかったこと」(某天想對你說的話):未竟的告白成為永遠的遺憾,暗示關係的終結與溝通的斷裂。

2. 「これくらい待てばいいの? これくらい泣けばいいの?」(這樣等夠了嗎?這樣哭夠了嗎?):對痛苦的質疑與自我審問,反映情緒的崩潰與無力。

3. 「明後日生まれてくる君に歌うよ」(對明天出生的你唱歌):時間的悖論與對未來的無望,暗示對逝者的執念已超越現實邏輯。

適合情境

獨處時面對失去的哀傷、無法聯絡的親友帶來的遺憾、或對過去關係的沉思與追憶。

魔鏡站長解析

魔鏡站長

這首《未來世》像個未完成的對話,字裡行間堆疊著無處安置的思念。歌詞裡反覆出現的「聽著歌掉淚」,讓人想到那些無法說出口的遺憾,總在夜深人靜時浮現。特別是後段「明後天出生的你」這句,像極了對過去的執念與對未來的無力,彷彿把時間揉碎了又重新拼貼。歌裡頭那種「已經太遲了」的哀傷,不需太多鋪陳就直戳心窩,適合一個人聽著聽著突然鼻酸的時刻。細節裡頭藏著許多未竟的對話,聽完總覺得心裡空了一塊,卻又莫名安心,像把心裡的話說給誰聽過一樣。

歌曲冷知識

・歌词中雙語交錯的運用,營造出時空交錯的孤寂感。

・反覆出現的「いないいない」象徵無望的呼喊與自我安慰。

・「積み上げたこの時間」暗示回憶如山丘般沉重難以承受。

・末段「明後日生まれてくる君」將遺憾轉化為對未來的虛無期許。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

未來世的歌詞在講什麼?

面對無法傳達的思念與逝去的關係,陷入無盡的追憶與絕望。

未來世是誰唱的?

未來世由By2演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌