No You, No Me

未來世

周國賢 · No You, No Me · 2009-09-01

以歌聲為媒介,表達對無法傳達情感的遺憾與對逝去之人的思念。

2,406 次觀看 94 人喜歡 4.553 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
いつか君に言いたかったこと
確かこれで全部だと思うけど
たぶんまたたくさん出てくる
置き去りの歌を 同じように歌うんだろうな
僕の歌を聽いては泣く
君はどこに行ったんだろう
君の歌を聽いては泣く
僕はここにいるよ
僕の歌を聽いては泣く
君は先に逝ったんだろう
君の歌を聽きたいから
僕もそこに逝こうかな
いないいないいないいないいない
どれくらい待てばいいの?
どれくらい泣けばいいの?
これくらいツライなら
もう終わろうかな
積み上げたこの時間を
こみ上げるこの涙が
悲しい溫度にするなら
絕て絕て
僕の歌を聽いては泣く
君はどこに行ったんだろう
君の歌を聽きたいから
僕もそこに逝くよ
いないいないいないいないいない
いないいないいないいないいない
これくらい待てばいいよ
これくらい泣けばいいよ
答えが返ってきても
もう遅いよ
積み上げたこの時間を
もう一度その涙で
繰り返そう
でももう手遅れ
なぜなぜ
いつか君に言いたかったこと
明後日生まれてくる君に歌うよ
~終~
未來世 - 周國賢 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/周國賢-未來世-492856
對拍微調
いつか jūn に yán いたかったこと
いつか君に言いたかったこと
què かこれで quán bù だと sī うけど
確かこれで全部だと思うけど
たぶんまたたくさん chū てくる
たぶんまたたくさん出てくる
zhì き qù りの gē を  tóng じように gē うんだろうな
置き去りの歌を 同じように歌うんだろうな
pú の gē を tīng いては qì く
僕の歌を聽いては泣く
jūn はどこに xíng ったんだろう
君はどこに行ったんだろう
jūn の gē を tīng いては qì く
君の歌を聽いては泣く
pú はここにいるよ
僕はここにいるよ
pú の gē を tīng いては qì く
僕の歌を聽いては泣く
jūn は xiān に shì ったんだろう
君は先に逝ったんだろう
jūn の gē を tīng きたいから
君の歌を聽きたいから
pú もそこに shì こうかな
僕もそこに逝こうかな
いないいないいないいないいない
いないいないいないいないいない
どれくらい dài てばいいの?
どれくらい待てばいいの?
どれくらい qì けばいいの?
どれくらい泣けばいいの?
これくらいツライなら
これくらいツライなら
もう zhōng わろうかな
もう終わろうかな
jī み shàng げたこの shí jiàn を
積み上げたこの時間を
こみ shàng げるこの lèi が
こみ上げるこの涙が
bēi しい wēn dù にするなら
悲しい溫度にするなら
jué て jué て
絕て絕て
pú の gē を tīng いては qì く
僕の歌を聽いては泣く
jūn はどこに xíng ったんだろう
君はどこに行ったんだろう
jūn の gē を tīng きたいから
君の歌を聽きたいから
pú もそこに shì くよ
僕もそこに逝くよ
いないいないいないいないいない
いないいないいないいないいない
いないいないいないいないいない
いないいないいないいないいない
これくらい dài てばいいよ
これくらい待てばいいよ
これくらい qì けばいいよ
これくらい泣けばいいよ
dá えが fǎn ってきても
答えが返ってきても
もう chí いよ
もう遅いよ
jī み shàng げたこの shí jiàn を
積み上げたこの時間を
もう yí dù その lèi で
もう一度その涙で
qiāo り fǎn そう
繰り返そう
でももう shǒu chí れ
でももう手遅れ
なぜなぜ
なぜなぜ
いつか jūn に yán いたかったこと
いつか君に言いたかったこと
míng hòu rì shēng まれてくる jūn に gē うよ
明後日生まれてくる君に歌うよ
~ zhōng ~
~終~
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:00.00]作詞 : DECO*27
[00:00.00]作曲 : DECO*27
[00:00.00]いつか君に言いたかったこと
[00:08.03]確かこれで全部だと思うけど
[00:15.51]たぶんまたたくさん出てくる
[00:22.64]置き去りの歌を 同じように歌うんだろうな
[00:45.71]僕の歌を聽いては泣く
[00:49.50]君はどこに行ったんだろう
[00:53.24]君の歌を聽いては泣く
[00:56.83]僕はここにいるよ
[01:00.68]僕の歌を聽いては泣く
[01:04.21]君は先に逝ったんだろう
[01:07.97]君の歌を聽きたいから
[01:11.35]僕もそこに逝こうかな
[01:14.48]いないいないいないいないいない
[01:18.11]どれくらい待てばいいの?
[01:21.73]どれくらい泣けばいいの?
[01:25.55]これくらいツライなら
[01:29.25]もう終わろうかな
[01:32.97]積み上げたこの時間を
[01:36.55]こみ上げるこの涙が
[01:40.30]悲しい溫度にするなら
[01:44.91]絕て絕て
[02:03.40]僕の歌を聽いては泣く
[02:07.08]君はどこに行ったんだろう
[02:10.72]君の歌を聽きたいから
[02:14.30]僕もそこに逝くよ
[02:17.35]いないいないいないいないいない
[02:21.05]いないいないいないいないいない
[02:24.95]これくらい待てばいいよ
[02:28.27]これくらい泣けばいいよ
[02:31.76]答えが返ってきても
[02:36.66]もう遅いよ
[02:39.19]積み上げたこの時間を
[02:42.81]もう一度その涙で
[02:46.52]繰り返そう
[02:49.21]でももう手遅れ
[02:52.79]なぜなぜ
[03:09.00]いつか君に言いたかったこと
[03:16.20]明後日生まれてくる君に歌うよ
[03:23.42]~終~

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

一句話主旨

以歌聲為媒介,表達對無法傳達情感的遺憾與對逝去之人的思念。

主題

未竟的告白、時間的積累與情感的隔絕,以及對未來重逢的微弱期待。

情緒

深沉的哀傷與無力感,夾雜著對過去的糾結與對未來的迷茫。

意象與手法

「歌」作為溝通的載體,反覆出現的「いないいない」強化遺失感,「積み上げたこの時間」象徵時間的累積與無法挽回的傷痛,末段「明後日生まれてくる君」則以時間的跳躍暗示某種虛幻的救贖可能。

重點句解讀

1. 「いつか君に言いたかったこと」(總有一天想對你說的話)

→ 隱藏未說出口的情感,可能因種種原因遲遲未能表達,形成心靈的負擔。

2. 「積み上げたこの時間を こみ上げるこの涙が 悲しい溫度にするなら」(堆積的時間與湧出的眼淚,若化為悲傷的溫度)

→ 無法釋懷的回憶與情緒,使時間與淚水成為沉重的負擔,強化情感的壓抑感。

3. 「明後日生まれてくる君に歌うよ」(對明天出生的你唱歌)

→ 或為對逝者的幻想式告白,或象徵對未來的某種希望,將情感投射至時間的另一端。

適合情境

獨處時追憶往事、面對無法溝通的情感糾葛,或在喪失親近之人後尋求心靈慰藉。

魔鏡站長解析

魔鏡站長

這首《未來世》像一場靜靜沉澱的雨,把離別的酸澀與對話的渴望都揉進空靈的旋律裡。歌詞裡反覆出現的「聽歌」與「哭泣」,彷彿在說某種無法傳達的思念,那些被遺落的歌詞與積壓的時間,總在深夜聽起來格外清晰。特別是「積み上げたこの時間を」這段,像極了我們偶爾會突然湧上心頭的遺憾,明明已經努力過去,卻還是被淚水澆濕了記憶。適合在情緒纏繞的時刻單曲循環,讓那些說不出口的話,隨著旋律慢慢釋放。

歌曲冷知識

・重複的「僕の歌を聽いては泣く」強調情感循環,似對話卻無回應的孤寂感

・「明後日生まれてくる君」以時間錯位暗示對未來的執念,與現實的離別形成矛盾張力

・「いないいない」擬聲詞反覆疊唱,營造空虛飄渺的不存在感,如夢囈語般抓不住真實

・「積み上げたこの時間」以具象堆疊比喻記憶,卻被「繰り返そう」的虛無感消解殆盡

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

未來世的歌詞在講什麼?

以歌聲為媒介,表達對無法傳達情感的遺憾與對逝去之人的思念。

未來世是誰唱的?

未來世由周國賢演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌