テレパシ

テレパシ

張清芳 · テレパシ · 2025-02-21

透過強烈語氣與重複句式,表達對情感連結與互動的焦慮與渴望。

2,814 次觀看 78 人喜歡 4.762 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
作曲 DECO*27
作詞 DECO*27
編曲 tepe
ねえもっとちょうだい?
:-b ;-b boy, :-b ;-b boy, duh
べー!
気付いてよ 履修してよ あたしのこと とんとん
もー、べー!
嫌いだよ 頭悪そうって顔するの のんのん
さあ
勘繰りダンス ブギウギ
迷子でぼっち デビデビ
感情をください ハイハイ
ぶー
配慮んダンス ブギウギ
解釈一致 ギミギミ
返答をください ハイハイ
「期待しないで」とか今更で は?
まじでSTOP 脈ナシハラスメント
待ちに待った思春期頑張んべ
あいうぉんちゅーコールが聞こえなーい
伝播する義務ラブ マッチング
要承認ハートのリハしたい
ライブでは下手くそ やんなっちゃう
はぁ「戀愛ガールは葉えたい」
衝撃のアニメ化待っています
アンハッピーエンドじゃつまんない
“feat. きみ”を ねえもっとちょうだい?
:-b ;-b boy, :-b ;-b boy, duh
ねえ
気付いても 無視するとこ そういうとこ
ねえ
嫌いだと 思えるほど 強くないの
さあ
テンパりトーク ドギマギ
ハードなチャンス デビデビ
原稿をください ハイハイ
さあ
ギャンブルトーク ドギマギ
戀$ベット デビデビ
全勝をください ハイハイ
わああああああ は??
まじでSTOP 逆張りハラスメント
勝ちに行って負けるの何回目 嫌になんぜ
あいうぉんちゅーコール伝わんない
飽和するテレパシ ザッピング
妄想継承してリベンジャー
先帝の無念晴らしてやる
はぁ「転生したらあたしだった」
大好きの壁打ちやっています
アンハッピーエンドじゃつまんない
“feat. きみ”を ねえもっとちょうだい?
:-Duh yeah, :-D ;-Duh yeah
あいうぉんちゅーコールが聞こえなーい
アンハッピーエンドじゃつまんない
“feat. きみ”を ねえもっとちょうだい?
テレパシ - 張清芳 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/張清芳-テレパシ-436175
對拍微調
ねえもっとちょうだい?
ねえもっとちょうだい?
:-b ;-b boy, :-b ;-b boy, duh
:-b ;-b boy, :-b ;-b boy, duh
べー!
べー!
qì fù いてよ  lǚ xiū してよ あたしのこと とんとん
気付いてよ 履修してよ あたしのこと とんとん
もー、べー!
もー、べー!
xián いだよ  tóu è そうって yán するの のんのん
嫌いだよ 頭悪そうって顔するの のんのん
さあ
さあ
kān qiāo りダンス ブギウギ
勘繰りダンス ブギウギ
mí zǐ でぼっち デビデビ
迷子でぼっち デビデビ
gǎn qíng をください ハイハイ
感情をください ハイハイ
ぶー
ぶー
pèi lǜ んダンス ブギウギ
配慮んダンス ブギウギ
jiě shì yí zhì  ギミギミ
解釈一致 ギミギミ
fǎn dá をください ハイハイ
返答をください ハイハイ
「 qī dài しないで」とか jīn gèng で は?
「期待しないで」とか今更で は?
まじでSTOP  mài ナシハラスメント
まじでSTOP 脈ナシハラスメント
dài ちに dài った sī chūn qī wán zhāng んべ
待ちに待った思春期頑張んべ
あいうぉんちゅーコールが wén こえなーい
あいうぉんちゅーコールが聞こえなーい
yún bō する yì wù ラブ マッチング
伝播する義務ラブ マッチング
yào chéng rèn ハートのリハしたい
要承認ハートのリハしたい
ライブでは xià shǒu くそ やんなっちゃう
ライブでは下手くそ やんなっちゃう
はぁ「 liàn ài ガールは yè えたい」
はぁ「戀愛ガールは葉えたい」
chōng jī のアニメ huà dài っています
衝撃のアニメ化待っています
アンハッピーエンドじゃつまんない
アンハッピーエンドじゃつまんない
“feat. きみ”を ねえもっとちょうだい?
“feat. きみ”を ねえもっとちょうだい?
:-b ;-b boy, :-b ;-b boy, duh
:-b ;-b boy, :-b ;-b boy, duh
ねえ
ねえ
qì fù いても  wú shì するとこ そういうとこ
気付いても 無視するとこ そういうとこ
ねえ
ねえ
xián いだと  sī えるほど  qiáng くないの
嫌いだと 思えるほど 強くないの
さあ
さあ
テンパりトーク ドギマギ
テンパりトーク ドギマギ
ハードなチャンス デビデビ
ハードなチャンス デビデビ
yuán gǎo をください ハイハイ
原稿をください ハイハイ
さあ
さあ
ギャンブルトーク ドギマギ
ギャンブルトーク ドギマギ
liàn $ベット デビデビ
戀$ベット デビデビ
quán shèng をください ハイハイ
全勝をください ハイハイ
わああああああ は??
わああああああ は??
まじでSTOP  nì zhāng りハラスメント
まじでSTOP 逆張りハラスメント
shèng ちに xíng って fù けるの hé huí mù   xián になんぜ
勝ちに行って負けるの何回目 嫌になんぜ
あいうぉんちゅーコール yún わんない
あいうぉんちゅーコール伝わんない
bǎo hé するテレパシ ザッピング
飽和するテレパシ ザッピング
wàng xiǎng jì chéng してリベンジャー
妄想継承してリベンジャー
xiān dì の wú niàn qíng らしてやる
先帝の無念晴らしてやる
はぁ「 zhuàn shēng したらあたしだった」
はぁ「転生したらあたしだった」
dà hǎo きの bì dǎ ちやっています
大好きの壁打ちやっています
アンハッピーエンドじゃつまんない
アンハッピーエンドじゃつまんない
“feat. きみ”を ねえもっとちょうだい?
“feat. きみ”を ねえもっとちょうだい?
:-Duh yeah, :-D ;-Duh yeah
:-Duh yeah, :-D ;-Duh yeah
あいうぉんちゅーコールが wén こえなーい
あいうぉんちゅーコールが聞こえなーい
アンハッピーエンドじゃつまんない
アンハッピーエンドじゃつまんない
“feat. きみ”を ねえもっとちょうだい?
“feat. きみ”を ねえもっとちょうだい?
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:00.000]作詞 : DECO*27
[00:00.956]作曲 : DECO*27
[00:01.912]編曲 : tepe
[00:02.870]ねえもっとちょうだい?
[00:04.263]:-b ;-b boy, :-b ;-b boy, duh
[00:13.625]べー!
[00:13.955]気付いてよ 履修してよ あたしのこと とんとん
[00:17.911]もー、べー!
[00:18.710]嫌いだよ 頭悪そうって顔するの のんのん
[00:22.604]さあ
[00:22.920]勘繰りダンス ブギウギ
[00:24.067]迷子でぼっち デビデビ
[00:25.251]感情をください ハイハイ
[00:27.195]ぶー
[00:27.602]配慮んダンス ブギウギ
[00:28.768]解釈一致 ギミギミ
[00:29.944]返答をください ハイハイ
[00:32.139]「期待しないで」とか今更で は?
[00:36.591]まじでSTOP 脈ナシハラスメント
[00:38.890]待ちに待った思春期頑張んべ
[00:41.191]あいうぉんちゅーコールが聞こえなーい
[00:43.885]伝播する義務ラブ マッチング
[00:46.006]要承認ハートのリハしたい
[00:48.506]ライブでは下手くそ やんなっちゃう
[00:50.680]はぁ「戀愛ガールは葉えたい」
[00:53.232]衝撃のアニメ化待っています
[00:55.365]アンハッピーエンドじゃつまんない
[00:57.866]“feat. きみ”を ねえもっとちょうだい?
[01:00.381]:-b ;-b boy, :-b ;-b boy, duh
[01:09.755]ねえ
[01:10.243]気付いても 無視するとこ そういうとこ
[01:14.351]ねえ
[01:14.929]嫌いだと 思えるほど 強くないの
[01:18.829]さあ
[01:19.149]テンパりトーク ドギマギ
[01:20.242]ハードなチャンス デビデビ
[01:21.417]原稿をください ハイハイ
[01:23.426]さあ
[01:23.798]ギャンブルトーク ドギマギ
[01:24.934]戀$ベット デビデビ
[01:26.066]全勝をください ハイハイ
[01:28.549]わああああああ は??
[01:31.536]まじでSTOP 逆張りハラスメント
[01:33.945]勝ちに行って負けるの何回目 嫌になんぜ
[01:37.325]あいうぉんちゅーコール伝わんない
[01:40.136]飽和するテレパシ ザッピング
[01:42.248]妄想継承してリベンジャー
[01:44.764]先帝の無念晴らしてやる
[01:46.904]はぁ「転生したらあたしだった」
[01:49.422]大好きの壁打ちやっています
[01:51.589]アンハッピーエンドじゃつまんない
[01:54.126]“feat. きみ”を ねえもっとちょうだい?
[01:56.539]:-Duh yeah, :-D ;-Duh yeah
[02:05.685]あいうぉんちゅーコールが聞こえなーい
[02:10.328]アンハッピーエンドじゃつまんない
[02:12.893]“feat. きみ”を ねえもっとちょうだい?

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

一句話主旨

透過強烈語氣與重複句式,表達對情感連結與互動的焦慮與渴望。

主題

情感溝通中的矛盾與期待,以及對「對方回應」的執著與不滿。

情緒

焦躁、衝動、帶點叛逆的期待,夾雜對無回應的挫敗感。

意象與手法

以「テレパシ(心電感應)」隱喻無言的連結需求,運用重複的「ハイハイ」「デビデビ」製造節奏張力,並透過「ブギウギ」「ギャンブルトーク」等擬聲詞與比喻,凸顯情感互動的不穩定與風險。

重點句解讀

1. 「「期待しないで」とか今更で は?」

對方突然說「別期待」的語氣令人心煩,暗示過去互動已積壓矛盾,現階段的溝通充滿誤會。

2. 「まじでSTOP 脈ナシハラスメント」

直接批判對方的「無脈絡騷擾」,顯示對虛偽互動的厭惡與反抗。

3. 「アンハッピーエンドじゃつまんない」

明確否定被動等待的悲劇結局,強調主動爭取關係發展的決心。

4. 「「feat. きみ」を ねえもっとちょうだい?」

以「feat.(合作)」隱喻雙方共同參與的情感,呼籲對方投入更多互動。

適合情境

戀愛中因溝通不順而產生的焦躁時刻,或對關係發展抱持強烈主導權的年輕族群。

魔鏡站長解析

魔鏡站長

這首《テレパシ》像極了年輕時暗戀的悸動,張清芳用磁性嗓音把日文詞句咬得細緻又懇切,明明是異國風味的旋律,卻意外詮釋出華語歌裡少見的叛逆與嬌嗔。詞中不斷重複的「ねえもっとちょうだい」彷彿能聽見少女在電話那頭跺腳的聲音,而「デビデビ」這樣的擬聲詞又像極了戀愛初期的笨拙互動。最動人的其實是那些藏在日文裡的中文詞彙,像是「ハイハイ」與「アンハッピーエンド」的碰撞,讓人想起青春裡那些說不清道不明的掙扎。適合在夜深人靜時單曲循環,聽著聽著就會想起某個曾讓你心跳加速的「feat. きみ」。

歌曲冷知識

・歌詞中日文語詞如「デビデビ」「ハイハイ」與中文交錯,營造出雙語交織的節奏感

・「履修してよ」巧妙轉化課程用語,將「修習」喻為傾聽情感的呼籲

・重複出現的「:-b ;-b boy」似擬聲符號,暗藏對互動回應的焦慮與期待

・「テレパシ」作為核心意象,反覆強調心電感應的渴望,卻又質疑「伝播する義務」的合理性

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

テレパシ的歌詞在講什麼?

透過強烈語氣與重複句式,表達對情感連結與互動的焦慮與渴望。

テレパシ是誰作詞作曲的?

テレパシ(張清芳)作詞 DECO*27,作曲 DECO*27。

テレパシ是誰唱的?

テレパシ由張清芳演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌