テレパシ

テレパシ

周國賢 · テレパシ · 2025-02-21

透過強烈情緒與重複節奏,詮釋對情感連結的渴望與對無回應的憤怒。

1,768 次觀看 112 人喜歡 4.439 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
ねえもっとちょうだい?
:-b ;-b boy, :-b ;-b boy, duh
べー!
気付いてよ 履修してよ あたしのこと とんとん
もー、べー!
嫌いだよ 頭悪そうって顔するの のんのん
さあ
勘繰りダンス ブギウギ
迷子でぼっち デビデビ
感情をください ハイハイ
ぶー
配慮んダンス ブギウギ
解釈一致 ギミギミ
返答をください ハイハイ
「期待しないで」とか今更で は?
まじでSTOP 脈ナシハラスメント
待ちに待った思春期頑張んべ
あいうぉんちゅーコールが聞こえなーい
伝播する義務ラブ マッチング
要承認ハートのリハしたい
ライブでは下手くそ やんなっちゃう
はぁ「戀愛ガールは葉えたい」
衝撃のアニメ化待っています
アンハッピーエンドじゃつまんない
“feat. きみ”を ねえもっとちょうだい?
:-b ;-b boy, :-b ;-b boy, duh
ねえ
気付いても 無視するとこ そういうとこ
ねえ
嫌いだと 思えるほど 強くないの
さあ
テンパりトーク ドギマギ
ハードなチャンス デビデビ
原稿をください ハイハイ
さあ
ギャンブルトーク ドギマギ
戀$ベット デビデビ
全勝をください ハイハイ
わああああああ は??
まじでSTOP 逆張りハラスメント
勝ちに行って負けるの何回目 嫌になんぜ
あいうぉんちゅーコール伝わんない
飽和するテレパシ ザッピング
妄想継承してリベンジャー
先帝の無念晴らしてやる
はぁ「転生したらあたしだった」
大好きの壁打ちやっています
アンハッピーエンドじゃつまんない
“feat. きみ”を ねえもっとちょうだい?
:-Duh yeah, :-D ;-Duh yeah
あいうぉんちゅーコールが聞こえなーい
アンハッピーエンドじゃつまんない
“feat. きみ”を ねえもっとちょうだい?
テレパシ - 周國賢 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/周國賢-テレパシ-492589
對拍微調
ねえもっとちょうだい?
ねえもっとちょうだい?
:-b ;-b boy, :-b ;-b boy, duh
:-b ;-b boy, :-b ;-b boy, duh
べー!
べー!
qì fù いてよ  lǚ xiū してよ あたしのこと とんとん
気付いてよ 履修してよ あたしのこと とんとん
もー、べー!
もー、べー!
xián いだよ  tóu è そうって yán するの のんのん
嫌いだよ 頭悪そうって顔するの のんのん
さあ
さあ
kān qiāo りダンス ブギウギ
勘繰りダンス ブギウギ
mí zǐ でぼっち デビデビ
迷子でぼっち デビデビ
gǎn qíng をください ハイハイ
感情をください ハイハイ
ぶー
ぶー
pèi lǜ んダンス ブギウギ
配慮んダンス ブギウギ
jiě shì yí zhì  ギミギミ
解釈一致 ギミギミ
fǎn dá をください ハイハイ
返答をください ハイハイ
「 qī dài しないで」とか jīn gèng で は?
「期待しないで」とか今更で は?
まじでSTOP  mài ナシハラスメント
まじでSTOP 脈ナシハラスメント
dài ちに dài った sī chūn qī wán zhāng んべ
待ちに待った思春期頑張んべ
あいうぉんちゅーコールが wén こえなーい
あいうぉんちゅーコールが聞こえなーい
yún bō する yì wù ラブ マッチング
伝播する義務ラブ マッチング
yào chéng rèn ハートのリハしたい
要承認ハートのリハしたい
ライブでは xià shǒu くそ やんなっちゃう
ライブでは下手くそ やんなっちゃう
はぁ「 liàn ài ガールは yè えたい」
はぁ「戀愛ガールは葉えたい」
chōng jī のアニメ huà dài っています
衝撃のアニメ化待っています
アンハッピーエンドじゃつまんない
アンハッピーエンドじゃつまんない
“feat. きみ”を ねえもっとちょうだい?
“feat. きみ”を ねえもっとちょうだい?
:-b ;-b boy, :-b ;-b boy, duh
:-b ;-b boy, :-b ;-b boy, duh
ねえ
ねえ
qì fù いても  wú shì するとこ そういうとこ
気付いても 無視するとこ そういうとこ
ねえ
ねえ
xián いだと  sī えるほど  qiáng くないの
嫌いだと 思えるほど 強くないの
さあ
さあ
テンパりトーク ドギマギ
テンパりトーク ドギマギ
ハードなチャンス デビデビ
ハードなチャンス デビデビ
yuán gǎo をください ハイハイ
原稿をください ハイハイ
さあ
さあ
ギャンブルトーク ドギマギ
ギャンブルトーク ドギマギ
liàn $ベット デビデビ
戀$ベット デビデビ
quán shèng をください ハイハイ
全勝をください ハイハイ
わああああああ は??
わああああああ は??
まじでSTOP  nì zhāng りハラスメント
まじでSTOP 逆張りハラスメント
shèng ちに xíng って fù けるの hé huí mù   xián になんぜ
勝ちに行って負けるの何回目 嫌になんぜ
あいうぉんちゅーコール yún わんない
あいうぉんちゅーコール伝わんない
bǎo hé するテレパシ ザッピング
飽和するテレパシ ザッピング
wàng xiǎng jì chéng してリベンジャー
妄想継承してリベンジャー
xiān dì の wú niàn qíng らしてやる
先帝の無念晴らしてやる
はぁ「 zhuàn shēng したらあたしだった」
はぁ「転生したらあたしだった」
dà hǎo きの bì dǎ ちやっています
大好きの壁打ちやっています
アンハッピーエンドじゃつまんない
アンハッピーエンドじゃつまんない
“feat. きみ”を ねえもっとちょうだい?
“feat. きみ”を ねえもっとちょうだい?
:-Duh yeah, :-D ;-Duh yeah
:-Duh yeah, :-D ;-Duh yeah
あいうぉんちゅーコールが wén こえなーい
あいうぉんちゅーコールが聞こえなーい
アンハッピーエンドじゃつまんない
アンハッピーエンドじゃつまんない
“feat. きみ”を ねえもっとちょうだい?
“feat. きみ”を ねえもっとちょうだい?
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:00.000]作詞 : DECO*27
[00:00.956]作曲 : DECO*27
[00:01.912]編曲 : tepe
[00:02.870]ねえもっとちょうだい?
[00:04.263]:-b ;-b boy, :-b ;-b boy, duh
[00:13.625]べー!
[00:13.955]気付いてよ 履修してよ あたしのこと とんとん
[00:17.911]もー、べー!
[00:18.710]嫌いだよ 頭悪そうって顔するの のんのん
[00:22.604]さあ
[00:22.920]勘繰りダンス ブギウギ
[00:24.067]迷子でぼっち デビデビ
[00:25.251]感情をください ハイハイ
[00:27.195]ぶー
[00:27.602]配慮んダンス ブギウギ
[00:28.768]解釈一致 ギミギミ
[00:29.944]返答をください ハイハイ
[00:32.139]「期待しないで」とか今更で は?
[00:36.591]まじでSTOP 脈ナシハラスメント
[00:38.890]待ちに待った思春期頑張んべ
[00:41.191]あいうぉんちゅーコールが聞こえなーい
[00:43.885]伝播する義務ラブ マッチング
[00:46.006]要承認ハートのリハしたい
[00:48.506]ライブでは下手くそ やんなっちゃう
[00:50.680]はぁ「戀愛ガールは葉えたい」
[00:53.232]衝撃のアニメ化待っています
[00:55.365]アンハッピーエンドじゃつまんない
[00:57.866]“feat. きみ”を ねえもっとちょうだい?
[01:00.381]:-b ;-b boy, :-b ;-b boy, duh
[01:09.755]ねえ
[01:10.243]気付いても 無視するとこ そういうとこ
[01:14.351]ねえ
[01:14.929]嫌いだと 思えるほど 強くないの
[01:18.829]さあ
[01:19.149]テンパりトーク ドギマギ
[01:20.242]ハードなチャンス デビデビ
[01:21.417]原稿をください ハイハイ
[01:23.426]さあ
[01:23.798]ギャンブルトーク ドギマギ
[01:24.934]戀$ベット デビデビ
[01:26.066]全勝をください ハイハイ
[01:28.549]わああああああ は??
[01:31.536]まじでSTOP 逆張りハラスメント
[01:33.945]勝ちに行って負けるの何回目 嫌になんぜ
[01:37.325]あいうぉんちゅーコール伝わんない
[01:40.136]飽和するテレパシ ザッピング
[01:42.248]妄想継承してリベンジャー
[01:44.764]先帝の無念晴らしてやる
[01:46.904]はぁ「転生したらあたしだった」
[01:49.422]大好きの壁打ちやっています
[01:51.589]アンハッピーエンドじゃつまんない
[01:54.126]“feat. きみ”を ねえもっとちょうだい?
[01:56.539]:-Duh yeah, :-D ;-Duh yeah
[02:05.685]あいうぉんちゅーコールが聞こえなーい
[02:10.328]アンハッピーエンドじゃつまんない
[02:12.893]“feat. きみ”を ねえもっとちょうだい?

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

一句話主旨

透過強烈情緒與重複節奏,詮釋對情感連結的渴望與對無回應的憤怒。

主題

戀愛中對「心靈感應」的執念與對對方忽視的挫折,探討溝通失敗後的矛盾心理。

情緒

焦躁、執念、無力感、反叛性的情緒爆發,夾雜戲劇化的誇張語氣。

意象與手法

以「テレパシ(心電感應)」為核心隱喻,搭配擬聲詞「ブギウギ」「ドギマギ」製造節奏張力,並用「デビデビ」「ギャンブルトーク」等詞語強化年輕世代的溝通困境與冒險心態。

重點句解讀

1. 「気付いてよ 履修してよ あたしのこと とんとん」

「注意到我,去修習我,不斷地」

以「履修」諧音雙關,將情感互動比作課程,表達對對方忽視的責備與渴望被認真對待。

2. 「まじでSTOP 脈ナシハラスメント」

「真的停下來,毫無脈絡的騷擾」

批判對方無意識的行為如同騷擾,凸顯情感連結的單向性與無力感。

3. 「アンハッピーエンドじゃつまんない」

「不幸福的結局太無聊」

反諷傳統戀愛敘事,暗示主角寧願承受痛苦也想參與情感戲碼的執念。

適合情境

戀愛中因溝通失敗而情緒起伏時,或需要宣洩壓抑情感的表演場合。

魔鏡站長解析

魔鏡站長

這首《テレパシ》像場躁動的青春期獨白,周國賢用日文與中文交錯的詞句堆疊出溝通的阻礙與渴望。歌詞裡反覆出現的「伝播する義務ラブ」與「アンハッピーエンド」,彷彿在控訴一種無形的壓力,讓人聯想到年輕世代在情感表達上的矛盾與無力。那些突然爆發的「ブギウギ」與「ドギマギ」節奏,像極了心裡壓抑的躁動,卻又在「ハイハイ」的回應中顯得無助。特別適合在夜深人靜時聽,當電子音效與情緒節奏交織,會讓人不自覺跟著晃動,像是在黑暗中尋找某種共鳴。歌詞裡對「feat. きみ」的呼喊,雖未明說卻充滿期待,像極了年輕人對關係的既焦慮又渴望的模樣。

歌曲冷知識

・歌詞中反覆出現的「:-b」「:-D」符號與「duh」「yeah」等擬聲詞,似以非語言方式模擬數位通訊的間接感,呼應「テレパシ」(心電感應)主題的間接性。

・「デビデビ」與「ブギウギ」等擬聲詞重複堆疊,形成類似電音節奏的語言節拍,強化歌曲的舞曲基底與溝通障礙的隱喻。

・「あいうぉんちゅーコール」等扭曲的語音拼接,暗喻現代人透過手機溝通時的語意失真,與「伝播する義務ラブ」形成反諷。

・「アンハッピーエンドじゃつまんない」直指對單向結局的抗拒,而「feat. きみ」的呼喊卻始終未獲回應,凸顯溝通渴望與現實落差的張力。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

テレパシ的歌詞在講什麼?

透過強烈情緒與重複節奏,詮釋對情感連結的渴望與對無回應的憤怒。

テレパシ是誰唱的?

テレパシ由周國賢演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌