Conti New

ストリーミングハート

張清芳 · Conti New · 2014-03-25

在虛實交錯的人際關係中,掙扎於愛與厭的極端情感。

2,790 次觀看 141 人喜歡 4.762 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
作曲 DECO*27
作詞 DECO*27
編曲 kous
あれやこれや言いますが どうか探してみせて
ウソと本音の間 上手く隠しといたんで
一人じゃダメな同士で 二人になればハッピー
そのうち二人が嫌で 「一人がいい」とか言って
固定のしようもない感情の
行き著く先はどこでしょう
溺れそうになった代償に
また酸素を見つけちゃうんだ
弱蟲だね 墮ちることが 心地良くてさ
アイマイにしたいのさ
好きでいたって 歪んでく內聲
アイマイにしたいのさ
嫌いになってしまえたら 大成功
一人じゃダメな同士で 二人になればハッピー
そのうち二人が嫌で 「一人がいい」とか言って
どうせなら僕がもう一人 いたならそれはそれでハッピーだ
今日は僕が女の子 演じ合ってバカみたいにさ
エゴママだと知りながらも ヤメラレナイのさ
アイマイにしたいのさ
好きでいたって 歪んでく內聲
アイマイにしたいのさ
嫌いになってしまえたら
バイバイをしたいのさ
僕でいたって 楽しくないんだ
大概にしたいのさ
もう・・・ もう・・・ もう・・・
あれやこれや言いました どうか探してみせて
ウソと本音の間 上手く隠しといたんで
ストリーミングハート - 張清芳 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/張清芳-ストリーミングハート-436348
對拍微調
あれやこれや yán いますが どうか tàn してみせて
あれやこれや言いますが どうか探してみせて
ウソと běn yīn の jiàn shàng shǒu く yǐn しといたんで
ウソと本音の間 上手く隠しといたんで
yì rén じゃダメな tóng shì で èr rén になればハッピー
一人じゃダメな同士で 二人になればハッピー
そのうち èr rén が xián で 「 yì rén がいい」とか yán って
そのうち二人が嫌で 「一人がいい」とか言って
gù dìng のしようもない gǎn qíng の
固定のしようもない感情の
xíng き zhù く xiān はどこでしょう
行き著く先はどこでしょう
nì れそうになった dài cháng に
溺れそうになった代償に
また suān sù を jiàn つけちゃうんだ
また酸素を見つけちゃうんだ
ruò chóng だね duò ちることが xīn dì liáng くてさ
弱蟲だね 墮ちることが 心地良くてさ
アイマイにしたいのさ
アイマイにしたいのさ
hǎo きでいたって wāi んでく nèi shēng
好きでいたって 歪んでく內聲
アイマイにしたいのさ
アイマイにしたいのさ
xián いになってしまえたら dà chéng gōng
嫌いになってしまえたら 大成功
yì rén じゃダメな tóng shì で èr rén になればハッピー
一人じゃダメな同士で 二人になればハッピー
そのうち èr rén が xián で 「 yì rén がいい」とか yán って
そのうち二人が嫌で 「一人がいい」とか言って
どうせなら pú がもう yì rén いたならそれはそれでハッピーだ
どうせなら僕がもう一人 いたならそれはそれでハッピーだ
jīn rì は pú が nǚ の zǐ yǎn じ hé ってバカみたいにさ
今日は僕が女の子 演じ合ってバカみたいにさ
エゴママだと zhī りながらも ヤメラレナイのさ
エゴママだと知りながらも ヤメラレナイのさ
アイマイにしたいのさ
アイマイにしたいのさ
hǎo きでいたって wāi んでく nèi shēng
好きでいたって 歪んでく內聲
アイマイにしたいのさ
アイマイにしたいのさ
xián いになってしまえたら
嫌いになってしまえたら
バイバイをしたいのさ
バイバイをしたいのさ
pú でいたって lè しくないんだ
僕でいたって 楽しくないんだ
dà gài にしたいのさ
大概にしたいのさ
もう・・・ もう・・・ もう・・・
もう・・・ もう・・・ もう・・・
あれやこれや yán いました どうか tàn してみせて
あれやこれや言いました どうか探してみせて
ウソと běn yīn の jiàn shàng shǒu く yǐn しといたんで
ウソと本音の間 上手く隠しといたんで
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:00.000]作詞 : DECO*27
[00:00.000]作曲 : DECO*27
[00:00.000]編曲 : kous
[00:00.000]あれやこれや言いますが どうか探してみせて
[00:05.460]ウソと本音の間 上手く隠しといたんで
[00:29.710]一人じゃダメな同士で 二人になればハッピー
[00:34.140]そのうち二人が嫌で 「一人がいい」とか言って
[00:38.610]固定のしようもない感情の
[00:40.680]行き著く先はどこでしょう
[00:43.350]溺れそうになった代償に
[00:45.460]また酸素を見つけちゃうんだ
[00:47.780]弱蟲だね 墮ちることが 心地良くてさ
[00:56.650]アイマイにしたいのさ
[00:58.400]好きでいたって 歪んでく內聲
[01:01.220]アイマイにしたいのさ
[01:03.020]嫌いになってしまえたら 大成功
[01:24.530]一人じゃダメな同士で 二人になればハッピー
[01:28.830]そのうち二人が嫌で 「一人がいい」とか言って
[01:33.410]どうせなら僕がもう一人 いたならそれはそれでハッピーだ
[01:38.000]今日は僕が女の子 演じ合ってバカみたいにさ
[02:01.700]エゴママだと知りながらも ヤメラレナイのさ
[02:11.140]アイマイにしたいのさ
[02:12.760]好きでいたって 歪んでく內聲
[02:15.490]アイマイにしたいのさ
[02:17.480]嫌いになってしまえたら
[02:20.350]バイバイをしたいのさ
[02:21.920]僕でいたって 楽しくないんだ
[02:24.660]大概にしたいのさ
[02:26.450]もう・・・ もう・・・ もう・・・
[02:48.030]あれやこれや言いました どうか探してみせて
[02:52.450]ウソと本音の間 上手く隠しといたんで

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

一句話主旨

在虛實交錯的人際關係中,掙扎於愛與厭的極端情感。

主題

探討人與人之間的矛盾互動,以及自我情感的扭曲與掙扎,呈現關係中「渴望連結」與「厭惡依賴」的雙重心態。

情緒

矛盾、焦慮、無力感、自我放逐的隱晦愉悅,與對情感終結的渴望交織。

意象與手法

「溺れそうになった代償」以溺水比喻情感危機,「酸素」象徵維繫關係的必要卻又令人窒息的依戀。透過「ウソと本音の間」(謊言與真心之間)的對立,凸顯關係中真實與偽裝的拉扯。

重點句解讀

1. 「弱蟲だね 墮ちることが 心地良くてさ」

「真是軟弱啊,墮落的感覺卻很舒服」——承認自身對自我放逐的沉溺,將痛苦轉化為某種安心感,反映情感困境中的自我否認。

2. 「嫌いになってしまえたら 大成功」

「如果能討厭你就好了,那會是大成功」——以極端想法表達無法割捨的糾結,厭惡反成解脫的假想答案。

3. 「僕でいたって 楽しくないんだ」

「即使是我,也無法感到快樂」——對自我存在價值的質疑,凸顯關係中個體的無形消耗。

適合情境

在感情猶豫不決、人際關係陷入僵局,或對自我情感狀態感到迷惘時聆聽,提供對矛盾心緒的共鳴與釋放出口。

魔鏡站長解析

魔鏡站長

這首歌的氛圍很特別,像在深夜獨自翻看舊日記時突然被某段文字戳中。張清芳的聲線帶著一種脆弱的堅韌,把矛盾的自我對話唱得細膩又揪心。歌詞裡頭反覆出現的「想變單純卻辦不到」的掙扎,讓人聯想到那些明明想放下卻總在心裡繞圈子的關係。DECO*27的詞曲結構很巧妙,明明是日文歌,卻在華語詮釋下多出層層疊疊的悶悶不樂。特別喜歡副歌那句「如果能討厭就好了」,像極了心裡那個總在說「算了算了」的自己。適合在情緒有點沉重的傍晚聽,讓那些說不出口的糾結隨著旋律慢慢沈下去。

歌曲冷知識

・歌詞以日文書寫卻由張清芳演唱,呈現跨語境的情感張力

・「アイマイにしたいのさ」反覆出現,暗示對純真情感的執念與矛盾

・「ウソと本音の間」隱喻人際關係的虛實交錯,猶如鏡面折射般難以捉摸

・結尾「もう・・・」三連重複製造懸宕感,彷彿情緒崩壞前的最後掙扎

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

ストリーミングハート的歌詞在講什麼?

在虛實交錯的人際關係中,掙扎於愛與厭的極端情感。

ストリーミングハート是誰作詞作曲的?

ストリーミングハート(張清芳)作詞 DECO*27,作曲 DECO*27。

ストリーミングハート是誰唱的?

ストリーミングハート由張清芳演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌