Conti New

ストリーミングハート

By2 · Conti New · 2014-03-25

情感糾葛中掙扎於虛偽與真實的矛盾心態。

2,859 次觀看 128 人喜歡 4.563 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
あれやこれや言いますが どうか探してみせて
ウソと本音の間 上手く隠しといたんで
一人じゃダメな同士で 二人になればハッピー
そのうち二人が嫌で 「一人がいい」とか言って
固定のしようもない感情の
行き著く先はどこでしょう
溺れそうになった代償に
また酸素を見つけちゃうんだ
弱蟲だね 墮ちることが 心地良くてさ
アイマイにしたいのさ
好きでいたって 歪んでく內聲
アイマイにしたいのさ
嫌いになってしまえたら 大成功
一人じゃダメな同士で 二人になればハッピー
そのうち二人が嫌で 「一人がいい」とか言って
どうせなら僕がもう一人 いたならそれはそれでハッピーだ
今日は僕が女の子 演じ合ってバカみたいにさ
エゴママだと知りながらも ヤメラレナイのさ
アイマイにしたいのさ
好きでいたって 歪んでく內聲
アイマイにしたいのさ
嫌いになってしまえたら
バイバイをしたいのさ
僕でいたって 楽しくないんだ
大概にしたいのさ
もう・・・ もう・・・ もう・・・
あれやこれや言いました どうか探してみせて
ウソと本音の間 上手く隠しといたんで
ストリーミングハート - By2 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/By2-ストリーミングハート-473322
對拍微調
あれやこれや yán いますが どうか tàn してみせて
あれやこれや言いますが どうか探してみせて
ウソと běn yīn の jiàn shàng shǒu く yǐn しといたんで
ウソと本音の間 上手く隠しといたんで
yì rén じゃダメな tóng shì で èr rén になればハッピー
一人じゃダメな同士で 二人になればハッピー
そのうち èr rén が xián で 「 yì rén がいい」とか yán って
そのうち二人が嫌で 「一人がいい」とか言って
gù dìng のしようもない gǎn qíng の
固定のしようもない感情の
xíng き zhù く xiān はどこでしょう
行き著く先はどこでしょう
nì れそうになった dài cháng に
溺れそうになった代償に
また suān sù を jiàn つけちゃうんだ
また酸素を見つけちゃうんだ
ruò chóng だね duò ちることが xīn dì liáng くてさ
弱蟲だね 墮ちることが 心地良くてさ
アイマイにしたいのさ
アイマイにしたいのさ
hǎo きでいたって wāi んでく nèi shēng
好きでいたって 歪んでく內聲
アイマイにしたいのさ
アイマイにしたいのさ
xián いになってしまえたら dà chéng gōng
嫌いになってしまえたら 大成功
yì rén じゃダメな tóng shì で èr rén になればハッピー
一人じゃダメな同士で 二人になればハッピー
そのうち èr rén が xián で 「 yì rén がいい」とか yán って
そのうち二人が嫌で 「一人がいい」とか言って
どうせなら pú がもう yì rén いたならそれはそれでハッピーだ
どうせなら僕がもう一人 いたならそれはそれでハッピーだ
jīn rì は pú が nǚ の zǐ yǎn じ hé ってバカみたいにさ
今日は僕が女の子 演じ合ってバカみたいにさ
エゴママだと zhī りながらも ヤメラレナイのさ
エゴママだと知りながらも ヤメラレナイのさ
アイマイにしたいのさ
アイマイにしたいのさ
hǎo きでいたって wāi んでく nèi shēng
好きでいたって 歪んでく內聲
アイマイにしたいのさ
アイマイにしたいのさ
xián いになってしまえたら
嫌いになってしまえたら
バイバイをしたいのさ
バイバイをしたいのさ
pú でいたって lè しくないんだ
僕でいたって 楽しくないんだ
dà gài にしたいのさ
大概にしたいのさ
もう・・・ もう・・・ もう・・・
もう・・・ もう・・・ もう・・・
あれやこれや yán いました どうか tàn してみせて
あれやこれや言いました どうか探してみせて
ウソと běn yīn の jiàn shàng shǒu く yǐn しといたんで
ウソと本音の間 上手く隠しといたんで
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:00.000]作詞 : DECO*27
[00:00.000]作曲 : DECO*27
[00:00.000]編曲 : kous
[00:00.000]あれやこれや言いますが どうか探してみせて
[00:05.460]ウソと本音の間 上手く隠しといたんで
[00:29.710]一人じゃダメな同士で 二人になればハッピー
[00:34.140]そのうち二人が嫌で 「一人がいい」とか言って
[00:38.610]固定のしようもない感情の
[00:40.680]行き著く先はどこでしょう
[00:43.350]溺れそうになった代償に
[00:45.460]また酸素を見つけちゃうんだ
[00:47.780]弱蟲だね 墮ちることが 心地良くてさ
[00:56.650]アイマイにしたいのさ
[00:58.400]好きでいたって 歪んでく內聲
[01:01.220]アイマイにしたいのさ
[01:03.020]嫌いになってしまえたら 大成功
[01:24.530]一人じゃダメな同士で 二人になればハッピー
[01:28.830]そのうち二人が嫌で 「一人がいい」とか言って
[01:33.410]どうせなら僕がもう一人 いたならそれはそれでハッピーだ
[01:38.000]今日は僕が女の子 演じ合ってバカみたいにさ
[02:01.700]エゴママだと知りながらも ヤメラレナイのさ
[02:11.140]アイマイにしたいのさ
[02:12.760]好きでいたって 歪んでく內聲
[02:15.490]アイマイにしたいのさ
[02:17.480]嫌いになってしまえたら
[02:20.350]バイバイをしたいのさ
[02:21.920]僕でいたって 楽しくないんだ
[02:24.660]大概にしたいのさ
[02:26.450]もう・・・ もう・・・ もう・・・
[02:48.030]あれやこれや言いました どうか探してみせて
[02:52.450]ウソと本音の間 上手く隠しといたんで

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

一句話主旨

情感糾葛中掙扎於虛偽與真實的矛盾心態。

主題

人際關係中偽裝與真實的拉扯,以及對情感依賴與自我放棄的矛盾衝突。

情緒

困惑、矛盾、無力感、自我否定、隱藏的渴望。

意象與手法

1. 「ウソと本音の間」(謊言與真心之間):以對立概念象徵人際互動的偽裝與真實。

2. 「溺れそうになった代償に」(溺水般的代價):隱喻情感投入的危險與代價。

3. 重複句式「アイマイにしたいのさ」(我想變得冷漠):強調內在渴望疏離卻無法實現的掙扎。

重點句解讀

1. 「一人じゃダメな同士で 二人になればハッピー」

(無法獨自應對的同伴,成為兩人就能幸福)

→ 揭露關係建立的動機來自彼此的脆弱,卻也暗示依賴關係的不穩定性。

2. 「エゴママだと知りながらも ヤメラレナイのさ」

(雖知是自我中心,卻無法停止)

→ 直接點出自我批判與行為的矛盾,展現無法自拔的執念。

3. 「嫌いになってしまえたら 大成功」

(如果能討厭的話就是成功)

→ 以反向表述揭示對情感的逃避,將「恨」視為解脫的途徑。

適合情境

面對感情糾葛時的自我反思、人際關係中的虛偽掙扎、或試圖疏離卻無法放下的心理狀態。

魔鏡站長解析

魔鏡站長

這首歌像在深夜獨自聽的時候最能感同身受,歌詞裡描寫了在虛偽與真心之間掙扎的狀態,還有對關係既依賴又厭倦的矛盾感。副歌反覆出現的「アイマイにしたいのさ」像是一種自我安慰的口頭禪,明明心裡清楚感情早已扭曲,卻還是執意想用簡單的「討厭」來結束複雜的糾葛。特別注意到Bridge段落裡「今日は僕が女の子 演じ合ってバカみたいにさ」這句,用戲謔的口吻道出關係中彼此扮演角色的荒謬,讓人聯想到許多感情裡不得不偽裝的時刻。適合在情緒低落或想釐清心緒時聽,那些無法說出口的尷尬與無奈,都被藏在細膩的詞句裡悄悄說了。

歌曲冷知識

・反覆出現的「アイマイにしたいのさ」凸顯對純真狀態的渴望與執念

・「溺れそうになった代償に 又酸素を見つけちゃうんだ」以窒息與呼吸的矛盾意象描繪情感掙扎

・「一人じゃダメな同士」與「一人がいい」と的對立,揭示關係中依賴與疏離的雙重性

・結尾重複「もう・・・」的停頓,營造出情緒無法釋放的窒息感

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

ストリーミングハート的歌詞在講什麼?

情感糾葛中掙扎於虛偽與真實的矛盾心態。

ストリーミングハート是誰唱的?

ストリーミングハート由By2演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌