Conti New

ストリーミングハート

李明洋 · Conti New · 2014-03-25

情感關係中對真誠與虛偽的掙扎,及自我放逐的矛盾心態。

2,681 次觀看 136 人喜歡 4.359 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
あれやこれや言いますが どうか探してみせて
ウソと本音の間 上手く隠しといたんで
一人じゃダメな同士で 二人になればハッピー
そのうち二人が嫌で 「一人がいい」とか言って
固定のしようもない感情の
行き著く先はどこでしょう
溺れそうになった代償に
また酸素を見つけちゃうんだ
弱蟲だね 墮ちることが 心地良くてさ
アイマイにしたいのさ
好きでいたって 歪んでく內聲
アイマイにしたいのさ
嫌いになってしまえたら 大成功
一人じゃダメな同士で 二人になればハッピー
そのうち二人が嫌で 「一人がいい」とか言って
どうせなら僕がもう一人 いたならそれはそれでハッピーだ
今日は僕が女の子 演じ合ってバカみたいにさ
エゴママだと知りながらも ヤメラレナイのさ
アイマイにしたいのさ
好きでいたって 歪んでく內聲
アイマイにしたいのさ
嫌いになってしまえたら
バイバイをしたいのさ
僕でいたって 楽しくないんだ
大概にしたいのさ
もう・・・ もう・・・ もう・・・
あれやこれや言いました どうか探してみせて
ウソと本音の間 上手く隠しといたんで
ストリーミングハート - 李明洋 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/李明洋-ストリーミングハート-522508
對拍微調
あれやこれや yán いますが どうか tàn してみせて
あれやこれや言いますが どうか探してみせて
ウソと běn yīn の jiàn shàng shǒu く yǐn しといたんで
ウソと本音の間 上手く隠しといたんで
yì rén じゃダメな tóng shì で èr rén になればハッピー
一人じゃダメな同士で 二人になればハッピー
そのうち èr rén が xián で 「 yì rén がいい」とか yán って
そのうち二人が嫌で 「一人がいい」とか言って
gù dìng のしようもない gǎn qíng の
固定のしようもない感情の
xíng き zhù く xiān はどこでしょう
行き著く先はどこでしょう
nì れそうになった dài cháng に
溺れそうになった代償に
また suān sù を jiàn つけちゃうんだ
また酸素を見つけちゃうんだ
ruò chóng だね duò ちることが xīn dì liáng くてさ
弱蟲だね 墮ちることが 心地良くてさ
アイマイにしたいのさ
アイマイにしたいのさ
hǎo きでいたって wāi んでく nèi shēng
好きでいたって 歪んでく內聲
アイマイにしたいのさ
アイマイにしたいのさ
xián いになってしまえたら dà chéng gōng
嫌いになってしまえたら 大成功
yì rén じゃダメな tóng shì で èr rén になればハッピー
一人じゃダメな同士で 二人になればハッピー
そのうち èr rén が xián で 「 yì rén がいい」とか yán って
そのうち二人が嫌で 「一人がいい」とか言って
どうせなら pú がもう yì rén いたならそれはそれでハッピーだ
どうせなら僕がもう一人 いたならそれはそれでハッピーだ
jīn rì は pú が nǚ の zǐ yǎn じ hé ってバカみたいにさ
今日は僕が女の子 演じ合ってバカみたいにさ
エゴママだと zhī りながらも ヤメラレナイのさ
エゴママだと知りながらも ヤメラレナイのさ
アイマイにしたいのさ
アイマイにしたいのさ
hǎo きでいたって wāi んでく nèi shēng
好きでいたって 歪んでく內聲
アイマイにしたいのさ
アイマイにしたいのさ
xián いになってしまえたら
嫌いになってしまえたら
バイバイをしたいのさ
バイバイをしたいのさ
pú でいたって lè しくないんだ
僕でいたって 楽しくないんだ
dà gài にしたいのさ
大概にしたいのさ
もう・・・ もう・・・ もう・・・
もう・・・ もう・・・ もう・・・
あれやこれや yán いました どうか tàn してみせて
あれやこれや言いました どうか探してみせて
ウソと běn yīn の jiàn shàng shǒu く yǐn しといたんで
ウソと本音の間 上手く隠しといたんで
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:00.000]作詞 : DECO*27
[00:00.000]作曲 : DECO*27
[00:00.000]編曲 : kous
[00:00.000]あれやこれや言いますが どうか探してみせて
[00:05.460]ウソと本音の間 上手く隠しといたんで
[00:29.710]一人じゃダメな同士で 二人になればハッピー
[00:34.140]そのうち二人が嫌で 「一人がいい」とか言って
[00:38.610]固定のしようもない感情の
[00:40.680]行き著く先はどこでしょう
[00:43.350]溺れそうになった代償に
[00:45.460]また酸素を見つけちゃうんだ
[00:47.780]弱蟲だね 墮ちることが 心地良くてさ
[00:56.650]アイマイにしたいのさ
[00:58.400]好きでいたって 歪んでく內聲
[01:01.220]アイマイにしたいのさ
[01:03.020]嫌いになってしまえたら 大成功
[01:24.530]一人じゃダメな同士で 二人になればハッピー
[01:28.830]そのうち二人が嫌で 「一人がいい」とか言って
[01:33.410]どうせなら僕がもう一人 いたならそれはそれでハッピーだ
[01:38.000]今日は僕が女の子 演じ合ってバカみたいにさ
[02:01.700]エゴママだと知りながらも ヤメラレナイのさ
[02:11.140]アイマイにしたいのさ
[02:12.760]好きでいたって 歪んでく內聲
[02:15.490]アイマイにしたいのさ
[02:17.480]嫌いになってしまえたら
[02:20.350]バイバイをしたいのさ
[02:21.920]僕でいたって 楽しくないんだ
[02:24.660]大概にしたいのさ
[02:26.450]もう・・・ もう・・・ もう・・・
[02:48.030]あれやこれや言いました どうか探してみせて
[02:52.450]ウソと本音の間 上手く隠しといたんで

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

一句話主旨

情感關係中對真誠與虛偽的掙扎,及自我放逐的矛盾心態。

主題

人際互動中的真實與偽裝、依賴與疏離的拉扯,以及對情感歸屬的無力感。

情緒

矛盾、焦慮、自我否定、渴望被理解卻又恐懼傷害的複雜情緒。

意象與手法

以「溺れそうになった代償」比喻情感投入的代價,「ウソと本音の間」象徵真實與偽裝的模糊界線,重複句式「アイマイにしたいのさ」強化對表面和諧的執念。

重點句解讀

1. 「アイマイにしたいのさ」(我想保持單純)

  透過重複強調對簡單關係的渴望,反映對真實情感的恐懼與逃避。

2. 「嫌いになってしまえたら 大成功」(如果能討厭對方就成功了)

  表達以否定情感來結束痛苦的矛盾心理,顯示自我保護的機制。

3. 「どうせなら僕がもう一人 いたならそれはそれでハッピーだ」(不如我再當一個人會更幸福)

  揭示對自我價值的懷疑,認為孤獨反而能避免關係的複雜性。

適合情境

面對感情困境時、與他人互動產生矛盾時,或獨處反思自我價值的時刻。

魔鏡站長解析

站長私房短評:打動人的地方、適合什麼時刻聽(產生後永久保存)。

歌曲冷知識

AI 依歌詞整理 3-4 點有趣觀察(產生後永久保存)。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

ストリーミングハート的歌詞在講什麼?

情感關係中對真誠與虛偽的掙扎,及自我放逐的矛盾心態。

ストリーミングハート是誰唱的?

ストリーミングハート由李明洋演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌