MeMe

MeMe (Off Voice)

張清芳 · MeMe · 2021-08-12

在自我質疑與救贖渴望間掙扎,尋求存在的真實性與答案。

2,529 次觀看 61 人喜歡 4.456 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
作詞 DECO*27
笑えたら 戻れたなら
生きたまま死んだフリしているんだろう?
終われたら 止まれたなら
この夢はいつまで続くんだろう
溜め込んで隠さなくていい
ボクが僕を救ってあげましょう
抱き合って今日はおやすみ
かわりばんこ 脳を揺らせ
なんで僕がここにいるの 間違いじゃないの?
そうだ僕を確かめてよ ちゃんと見つけるまで
きっと本當が分かるよ 噓なら君のこと赦さないよ
壊せたら 変われたなら
できるかな いつから諦めてたんだろう
無くせたら 選べたなら
我儘かな これくらいはいいでしょう?
飲み込んだマイナスのイメージが
僕を抱き締めてくれたの
生きようとしていいじゃないか
はんぶんこ 鼓動を鳴らせ
なんで僕がここにいるの 間違いじゃないの?
そうだ僕を確かめてよ ちゃんと見つけるまで
きっと本當が分かるよ 噓なら君のこと赦さないよ
そんなありえない言葉ばっか
傷を付けて 押さえつけ 変わらないんだね
あゝ どこにいてもこうだ
間違いが間違いじゃないみたい
いっそ僕がもうニセモノ
きっと僕は悪くないよ 何もないんだ
きっと悪い夢を見てる 早く起きなくちゃ
なんで僕がここにいるの 間違いじゃないの?
そうだ僕を確かめてよ ちゃんと見つけてよ
なんで ねえなんで どこにも僕はいないな
だから噓なら君のこと赦さないよ
なんで ねえなんで ここから出してください
どうか間違いだと 噓だよと言って
僕が正しいと 今なら君を赦してあげる
MeMe (Off Voice) - 張清芳 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/張清芳-MeMe-(Off-Voice)-436251
對拍微調
xiào えたら  tì れたなら
笑えたら 戻れたなら
shēng きたまま sǐ んだフリしているんだろう?
生きたまま死んだフリしているんだろう?
zhōng われたら  zhǐ まれたなら
終われたら 止まれたなら
この mèng はいつまで xù くんだろう
この夢はいつまで続くんだろう
liū め yū んで yǐn さなくていい
溜め込んで隠さなくていい
ボクが pú を jiù ってあげましょう
ボクが僕を救ってあげましょう
bào き hé って jīn rì はおやすみ
抱き合って今日はおやすみ
かわりばんこ  nǎo を yáo らせ
かわりばんこ 脳を揺らせ
なんで pú がここにいるの  jiàn wéi いじゃないの?
なんで僕がここにいるの 間違いじゃないの?
そうだ pú を què かめてよ ちゃんと jiàn つけるまで
そうだ僕を確かめてよ ちゃんと見つけるまで
きっと běn dāng が fēn かるよ  xū なら jūn のこと shè さないよ
きっと本當が分かるよ 噓なら君のこと赦さないよ
huài せたら  biàn われたなら
壊せたら 変われたなら
できるかな いつから dì めてたんだろう
できるかな いつから諦めてたんだろう
wú くせたら  xuǎn べたなら
無くせたら 選べたなら
wǒ jǐn かな これくらいはいいでしょう?
我儘かな これくらいはいいでしょう?
yǐn み yū んだマイナスのイメージが
飲み込んだマイナスのイメージが
pú を bào き dì めてくれたの
僕を抱き締めてくれたの
shēng きようとしていいじゃないか
生きようとしていいじゃないか
はんぶんこ  gǔ dòng を míng らせ
はんぶんこ 鼓動を鳴らせ
なんで pú がここにいるの  jiàn wéi いじゃないの?
なんで僕がここにいるの 間違いじゃないの?
そうだ pú を què かめてよ ちゃんと jiàn つけるまで
そうだ僕を確かめてよ ちゃんと見つけるまで
きっと běn dāng が fēn かるよ  xū なら jūn のこと shè さないよ
きっと本當が分かるよ 噓なら君のこと赦さないよ
そんなありえない yán yè ばっか
そんなありえない言葉ばっか
shāng を fù けて  yā さえつけ  biàn わらないんだね
傷を付けて 押さえつけ 変わらないんだね
あゝ どこにいてもこうだ
あゝ どこにいてもこうだ
jiàn wéi いが jiàn wéi いじゃないみたい
間違いが間違いじゃないみたい
いっそ pú がもうニセモノ
いっそ僕がもうニセモノ
きっと pú は è くないよ  hé もないんだ
きっと僕は悪くないよ 何もないんだ
きっと è い mèng を jiàn てる  zǎo く qǐ きなくちゃ
きっと悪い夢を見てる 早く起きなくちゃ
なんで pú がここにいるの  jiàn wéi いじゃないの?
なんで僕がここにいるの 間違いじゃないの?
そうだ pú を què かめてよ ちゃんと jiàn つけてよ
そうだ僕を確かめてよ ちゃんと見つけてよ
なんで ねえなんで どこにも pú はいないな
なんで ねえなんで どこにも僕はいないな
だから xū なら jūn のこと shè さないよ
だから噓なら君のこと赦さないよ
なんで ねえなんで ここから chū してください
なんで ねえなんで ここから出してください
どうか jiàn wéi いだと  xū だよと yán って
どうか間違いだと 噓だよと言って
pú が zhèng しいと  jīn なら jūn を shè してあげる
僕が正しいと 今なら君を赦してあげる
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:00.00]作詞 : DECO*27
[00:01.00]作曲 : Rockwell
[00:24.53]笑えたら 戻れたなら
[00:28.41]生きたまま死んだフリしているんだろう?
[00:32.48]終われたら 止まれたなら
[00:35.94]この夢はいつまで続くんだろう
[00:38.85]溜め込んで隠さなくていい
[00:42.02]ボクが僕を救ってあげましょう
[00:46.40]抱き合って今日はおやすみ
[00:49.55]かわりばんこ 脳を揺らせ
[00:54.05]なんで僕がここにいるの 間違いじゃないの?
[00:59.71]そうだ僕を確かめてよ ちゃんと見つけるまで
[01:07.67]きっと本當が分かるよ 噓なら君のこと赦さないよ
[01:18.40]壊せたら 変われたなら
[01:22.03]できるかな いつから諦めてたんだろう
[01:25.86]無くせたら 選べたなら
[01:29.62]我儘かな これくらいはいいでしょう?
[01:32.83]飲み込んだマイナスのイメージが
[01:35.79]僕を抱き締めてくれたの
[01:40.18]生きようとしていいじゃないか
[01:43.45]はんぶんこ 鼓動を鳴らせ
[01:47.65]なんで僕がここにいるの 間違いじゃないの?
[01:53.58]そうだ僕を確かめてよ ちゃんと見つけるまで
[02:01.38]きっと本當が分かるよ 噓なら君のこと赦さないよ
[02:11.99]そんなありえない言葉ばっか
[02:16.14]傷を付けて 押さえつけ 変わらないんだね
[02:21.65]あゝ どこにいてもこうだ
[02:24.77]間違いが間違いじゃないみたい
[02:30.20]いっそ僕がもうニセモノ
[02:46.61]きっと僕は悪くないよ 何もないんだ
[02:52.52]きっと悪い夢を見てる 早く起きなくちゃ
[02:58.25]なんで僕がここにいるの 間違いじゃないの?
[03:04.13]そうだ僕を確かめてよ ちゃんと見つけてよ
[03:09.79]なんで ねえなんで どこにも僕はいないな
[03:15.24]だから噓なら君のこと赦さないよ
[03:21.25]なんで ねえなんで ここから出してください
[03:26.72]どうか間違いだと 噓だよと言って
[03:32.95]僕が正しいと 今なら君を赦してあげる

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

一句話主旨

在自我質疑與救贖渴望間掙扎,尋求存在的真實性與答案。

主題

探討自我認同、存在意義與內在矛盾,透過對話與反覆提問尋找內心的真實與出口。

情緒

焦慮、迷茫、自我懷疑、渴望被理解,並隱含對改變的渴望與絕望中的堅定。

意象與手法

1. 夢與現實的交錯:「この夢はいつまで続くんだろう」暗示現實與幻象的模糊界限,反映內心的掙扎。

2. 身體與感官的象徵:「脳を揺らせ」「鼓動を鳴らせ」以生理反應隱喻心理的顛覆與覺醒。

3. 矛盾的自我對話:「間違いじゃないの?」與「きっと悪くないよ」形成對立,凸顯內在矛盾。

重點句解讀

1. 「壊せたら 変われたなら」

「如果能破壞,就能改變嗎?」

直指對自我改造的疑問,暗示現狀的束縛與對改變的猶豫。

2. 「いっそ僕がもうニセモノ」

「乾脆我就成為偽裝吧」

表達對自我價值的否定,也隱藏對真實性的極端追求。

3. 「なんで ねえなんで ここから出してください」

「為什麼?請讓我從這裡出去」

強烈的掙扎感與對脫離困境的渴望,反映內在的絕望與執念。

適合情境

獨處時面對內心困惑、自我懷疑的時刻,或需要療癒與重新審視自我價值的場合。

魔鏡站長解析

魔鏡站長

這首歌像深夜裡突然打開的窗,讓壓抑的氣流有了出口。張清芳用溫潤卻帶刺的聲線,把自我質問與救贖渴望編織成繩索,讓人想著該不該放手。副歌反覆叩問「為何我在這裡」的片段,像極了每個人都曾經歷的靈魂震盪,而她唱出的不是答案,而是允許自己困惑的溫柔。特別注意間奏裡細微的氣音處理,彷彿有人在耳邊輕聲說「別怕,我陪你一起迷路」。這首歌適合在夜深人靜時聽,讓聲音帶著你慢慢梳理內心的糾結與希望。

歌曲冷知識

・重複的「なんで僕がここにいるの」強烈質問句,營造出自我存在價值的不斷叩問與焦慮

・「壊せたら 変われたなら」與「無くせたら 選べたなら」形成矛盾修辭,凸顯改變與放棄的兩難心態

・「かわりばんこ 脳を揺らせ」與「はんぶんこ 鼓動を鳴らせ」以分食意象呼應情感共鳴的渴望

・「間違いが間違いじゃないみたい」隱喻認知扭曲,將自我否定轉化為對現實的質疑與叛逆

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

MeMe (Off Voice)的歌詞在講什麼?

在自我質疑與救贖渴望間掙扎,尋求存在的真實性與答案。

MeMe (Off Voice)是誰作詞作曲的?

MeMe (Off Voice)(張清芳)作詞 DECO*27。

MeMe (Off Voice)是誰唱的?

MeMe (Off Voice)由張清芳演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌