MeMe

MeMe (Off Voice)

周國賢 · MeMe · 2021-08-12

在虛實交錯的自我質問中尋求存在意義與救贖。

1,501 次觀看 90 人喜歡 4.833 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
笑えたら 戻れたなら
生きたまま死んだフリしているんだろう?
終われたら 止まれたなら
この夢はいつまで続くんだろう
溜め込んで隠さなくていい
ボクが僕を救ってあげましょう
抱き合って今日はおやすみ
かわりばんこ 脳を揺らせ
なんで僕がここにいるの 間違いじゃないの?
そうだ僕を確かめてよ ちゃんと見つけるまで
きっと本當が分かるよ 噓なら君のこと赦さないよ
壊せたら 変われたなら
できるかな いつから諦めてたんだろう
無くせたら 選べたなら
我儘かな これくらいはいいでしょう?
飲み込んだマイナスのイメージが
僕を抱き締めてくれたの
生きようとしていいじゃないか
はんぶんこ 鼓動を鳴らせ
なんで僕がここにいるの 間違いじゃないの?
そうだ僕を確かめてよ ちゃんと見つけるまで
きっと本當が分かるよ 噓なら君のこと赦さないよ
そんなありえない言葉ばっか
傷を付けて 押さえつけ 変わらないんだね
あゝ どこにいてもこうだ
間違いが間違いじゃないみたい
いっそ僕がもうニセモノ
きっと僕は悪くないよ 何もないんだ
きっと悪い夢を見てる 早く起きなくちゃ
なんで僕がここにいるの 間違いじゃないの?
そうだ僕を確かめてよ ちゃんと見つけてよ
なんで ねえなんで どこにも僕はいないな
だから噓なら君のこと赦さないよ
なんで ねえなんで ここから出してください
どうか間違いだと 噓だよと言って
僕が正しいと 今なら君を赦してあげる
MeMe (Off Voice) - 周國賢 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/周國賢-MeMe-(Off-Voice)-492665
對拍微調
xiào えたら  tì れたなら
笑えたら 戻れたなら
shēng きたまま sǐ んだフリしているんだろう?
生きたまま死んだフリしているんだろう?
zhōng われたら  zhǐ まれたなら
終われたら 止まれたなら
この mèng はいつまで xù くんだろう
この夢はいつまで続くんだろう
liū め yū んで yǐn さなくていい
溜め込んで隠さなくていい
ボクが pú を jiù ってあげましょう
ボクが僕を救ってあげましょう
bào き hé って jīn rì はおやすみ
抱き合って今日はおやすみ
かわりばんこ  nǎo を yáo らせ
かわりばんこ 脳を揺らせ
なんで pú がここにいるの  jiàn wéi いじゃないの?
なんで僕がここにいるの 間違いじゃないの?
そうだ pú を què かめてよ ちゃんと jiàn つけるまで
そうだ僕を確かめてよ ちゃんと見つけるまで
きっと běn dāng が fēn かるよ  xū なら jūn のこと shè さないよ
きっと本當が分かるよ 噓なら君のこと赦さないよ
huài せたら  biàn われたなら
壊せたら 変われたなら
できるかな いつから dì めてたんだろう
できるかな いつから諦めてたんだろう
wú くせたら  xuǎn べたなら
無くせたら 選べたなら
wǒ jǐn かな これくらいはいいでしょう?
我儘かな これくらいはいいでしょう?
yǐn み yū んだマイナスのイメージが
飲み込んだマイナスのイメージが
pú を bào き dì めてくれたの
僕を抱き締めてくれたの
shēng きようとしていいじゃないか
生きようとしていいじゃないか
はんぶんこ  gǔ dòng を míng らせ
はんぶんこ 鼓動を鳴らせ
なんで pú がここにいるの  jiàn wéi いじゃないの?
なんで僕がここにいるの 間違いじゃないの?
そうだ pú を què かめてよ ちゃんと jiàn つけるまで
そうだ僕を確かめてよ ちゃんと見つけるまで
きっと běn dāng が fēn かるよ  xū なら jūn のこと shè さないよ
きっと本當が分かるよ 噓なら君のこと赦さないよ
そんなありえない yán yè ばっか
そんなありえない言葉ばっか
shāng を fù けて  yā さえつけ  biàn わらないんだね
傷を付けて 押さえつけ 変わらないんだね
あゝ どこにいてもこうだ
あゝ どこにいてもこうだ
jiàn wéi いが jiàn wéi いじゃないみたい
間違いが間違いじゃないみたい
いっそ pú がもうニセモノ
いっそ僕がもうニセモノ
きっと pú は è くないよ  hé もないんだ
きっと僕は悪くないよ 何もないんだ
きっと è い mèng を jiàn てる  zǎo く qǐ きなくちゃ
きっと悪い夢を見てる 早く起きなくちゃ
なんで pú がここにいるの  jiàn wéi いじゃないの?
なんで僕がここにいるの 間違いじゃないの?
そうだ pú を què かめてよ ちゃんと jiàn つけてよ
そうだ僕を確かめてよ ちゃんと見つけてよ
なんで ねえなんで どこにも pú はいないな
なんで ねえなんで どこにも僕はいないな
だから xū なら jūn のこと shè さないよ
だから噓なら君のこと赦さないよ
なんで ねえなんで ここから chū してください
なんで ねえなんで ここから出してください
どうか jiàn wéi いだと  xū だよと yán って
どうか間違いだと 噓だよと言って
pú が zhèng しいと  jīn なら jūn を shè してあげる
僕が正しいと 今なら君を赦してあげる
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:00.00]作詞 : DECO*27
[00:01.00]作曲 : Rockwell
[00:24.53]笑えたら 戻れたなら
[00:28.41]生きたまま死んだフリしているんだろう?
[00:32.48]終われたら 止まれたなら
[00:35.94]この夢はいつまで続くんだろう
[00:38.85]溜め込んで隠さなくていい
[00:42.02]ボクが僕を救ってあげましょう
[00:46.40]抱き合って今日はおやすみ
[00:49.55]かわりばんこ 脳を揺らせ
[00:54.05]なんで僕がここにいるの 間違いじゃないの?
[00:59.71]そうだ僕を確かめてよ ちゃんと見つけるまで
[01:07.67]きっと本當が分かるよ 噓なら君のこと赦さないよ
[01:18.40]壊せたら 変われたなら
[01:22.03]できるかな いつから諦めてたんだろう
[01:25.86]無くせたら 選べたなら
[01:29.62]我儘かな これくらいはいいでしょう?
[01:32.83]飲み込んだマイナスのイメージが
[01:35.79]僕を抱き締めてくれたの
[01:40.18]生きようとしていいじゃないか
[01:43.45]はんぶんこ 鼓動を鳴らせ
[01:47.65]なんで僕がここにいるの 間違いじゃないの?
[01:53.58]そうだ僕を確かめてよ ちゃんと見つけるまで
[02:01.38]きっと本當が分かるよ 噓なら君のこと赦さないよ
[02:11.99]そんなありえない言葉ばっか
[02:16.14]傷を付けて 押さえつけ 変わらないんだね
[02:21.65]あゝ どこにいてもこうだ
[02:24.77]間違いが間違いじゃないみたい
[02:30.20]いっそ僕がもうニセモノ
[02:46.61]きっと僕は悪くないよ 何もないんだ
[02:52.52]きっと悪い夢を見てる 早く起きなくちゃ
[02:58.25]なんで僕がここにいるの 間違いじゃないの?
[03:04.13]そうだ僕を確かめてよ ちゃんと見つけてよ
[03:09.79]なんで ねえなんで どこにも僕はいないな
[03:15.24]だから噓なら君のこと赦さないよ
[03:21.25]なんで ねえなんで ここから出してください
[03:26.72]どうか間違いだと 噓だよと言って
[03:32.95]僕が正しいと 今なら君を赦してあげる

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

一句話主旨

在虛實交錯的自我質問中尋求存在意義與救贖。

主題

探討存在主義式的自我懷疑、夢境與現實的模糊界線,以及對真實與虛偽的掙扎。

情緒

焦慮、迷茫、自我否定與隱藏的堅定信念交錯,最終指向對真實性的執著。

意象與手法

以「夢」隱喻現實的不真實感,透過「自我對話」展現內在矛盾,並運用「輪流」、「一半」等對稱意象強化分裂的自我。

重點句解讀

1. 「なんで僕がここにいるの 間違いじゃないの?」

(為什麼我會在這裡,不是錯誤嗎?)

直接質問存在的合理性,反映對自身價值與定位的深層疑惑。

2. 「壊せたら 変われたなら」

(如果能毀滅的話,就能改變嗎?)

隱喻透過破壞舊我來重構自我,暗示轉機需先經歷崩解。

3. 「きっと悪い夢を見てる 早く起きなくちゃ」

(一定是做著壞夢,得快點醒來)

以「夢」比喻當下困境,表達對現實的厭惡與渴望覺醒的焦慮。

4. 「なんで ねえなんで ここから出してください」

(為什麼,請讓我離開這裡)

絕望呼籲象徵對現狀的無力感,並隱含對救贖的渴望。

適合情境

獨處時反思自我價值、經歷情緒低潮或對現實產生疏離感的時刻。

魔鏡站長解析

魔鏡站長

這首歌像深夜裡獨自翻看舊日記,字句間浮現許多無法釐清的自我質問。副歌反覆叩問「為何我存在」的聲音,帶著點無力又倔強的質感,彷彿在黑暗中摸索著尋找某個能證明自己存在的證據。歌詞裡頭「我明明不存在」與「我沒錯」的矛盾,像極了人們在現實與理想間拉扯的掙扎,特別適合情緒低落時聽,讓那些藏在心裡的疑問有個出口。細節裡頭「把負面想法吞下去」這句,意外地戳中人心,原來我們都曾在某個時刻,默默承受著不被理解的孤獨。

歌曲冷知識

・重複的「なんで僕がここにいるの」像鏡中倒影,反覆質問自我存在的合理性

・「壊せたら 変われたなら」以矛盾句式展現改變的渴望與對過去的糾結

・「かわりばんこ 脳を揺らせ」用交換與搖晃的動態意象,隱喻心靈的拉扯與掙扎

・結尾「間違いだと 噓だよと言って」將真相與寬恕置於對立,凸顯信念的脆弱性

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

MeMe (Off Voice)的歌詞在講什麼?

在虛實交錯的自我質問中尋求存在意義與救贖。

MeMe (Off Voice)是誰唱的?

MeMe (Off Voice)由周國賢演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌