half

弱蟲モンブラン (カズイ Cove / Off Voice)

By2 · half · 2021-03-18

在愛與自我否定的拉扯中,沈溺於無法割捨的過去情感。

2,101 次觀看 73 人喜歡 4.246 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
ありったけの想いは
これだけの言葉に
愛したけど重いわ
それだけのことなの?
愛したのは誰だっけ?
アレほどの時間が
消えて、見えなくなった
まだ觸れてるハズなのに
忘れてしまえば 消える反照
本當だって良いと 思えないの
アタシはまだ弱い蟲
コントラクト會議
アタシはまた
キミの中に墮ちていくの
ありったけの想いは
これだけの言葉に
愛したけど重いわ
それだけのことなの?
愛したのは誰だっけ?
アレほどの時間が
消えて、見えなくなった
まだ觸れてるハズなのに
麻酔をかけてよ 火照る內聲
本當だって良いよ 戻れないの
アタシはまた怖くなる
モンブランは甘味
裸足のまま
その甘さに溺れたいの
想天キミがいる
淘汰消えていく
もうアタシは
キミに伝えられない。
「君が死ねばいいよ 今すぐに」
本當だって良いと
思えないの
アタシはまだ弱い蟲
コントラクト會議
アタシはまた
キミの中に墮ちていく
本當だって良いと
思いながら
「噓であって」と願うのは
弾き墮した結果
アタシがまだ
弱蟲モンブランだったから
君が入ってる
繰り返し果てる
それに応えよと
アタシは喘ぐの
弱蟲モンブラン (カズイ Cove / Off Voice) - By2 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/By2-弱蟲モンブラン-(カズイ-Cove-Off-Voice)-473241
對拍微調
ありったけの xiǎng いは
ありったけの想いは
これだけの yán yè に
これだけの言葉に
ài したけど zhòng いわ
愛したけど重いわ
それだけのことなの?
それだけのことなの?
ài したのは shuí だっけ?
愛したのは誰だっけ?
アレほどの shí jiàn が
アレほどの時間が
xiāo えて、 jiàn えなくなった
消えて、見えなくなった
まだ chù れてるハズなのに
まだ觸れてるハズなのに
wàng れてしまえば  xiāo える fǎn zhào
忘れてしまえば 消える反照
běn dāng だって liáng いと  sī えないの
本當だって良いと 思えないの
アタシはまだ ruò い chóng
アタシはまだ弱い蟲
コントラクト huì yì
コントラクト會議
アタシはまた
アタシはまた
キミの zhōng に duò ちていくの
キミの中に墮ちていくの
ありったけの xiǎng いは
ありったけの想いは
これだけの yán yè に
これだけの言葉に
ài したけど zhòng いわ
愛したけど重いわ
それだけのことなの?
それだけのことなの?
ài したのは shuí だっけ?
愛したのは誰だっけ?
アレほどの shí jiàn が
アレほどの時間が
xiāo えて、 jiàn えなくなった
消えて、見えなくなった
まだ chù れてるハズなのに
まだ觸れてるハズなのに
má zuì をかけてよ  huǒ zhào る nèi shēng
麻酔をかけてよ 火照る內聲
běn dāng だって liáng いよ  tì れないの
本當だって良いよ 戻れないの
アタシはまた bù くなる
アタシはまた怖くなる
モンブランは gān wèi
モンブランは甘味
luǒ zú のまま
裸足のまま
その gān さに nì れたいの
その甘さに溺れたいの
xiǎng tiān キミがいる
想天キミがいる
táo tài xiāo えていく
淘汰消えていく
もうアタシは
もうアタシは
キミに yún えられない。
キミに伝えられない。
「 jūn が sǐ ねばいいよ  jīn すぐに」
「君が死ねばいいよ 今すぐに」
běn dāng だって liáng いと
本當だって良いと
sī えないの
思えないの
アタシはまだ ruò い chóng
アタシはまだ弱い蟲
コントラクト huì yì
コントラクト會議
アタシはまた
アタシはまた
キミの zhōng に duò ちていく
キミの中に墮ちていく
běn dāng だって liáng いと
本當だって良いと
sī いながら
思いながら
「 xū であって」と yuàn うのは
「噓であって」と願うのは
dàn き duò した jié guǒ
弾き墮した結果
アタシがまだ
アタシがまだ
ruò chóng モンブランだったから
弱蟲モンブランだったから
jūn が rù ってる
君が入ってる
qiāo り fǎn し guǒ てる
繰り返し果てる
それに yīng えよと
それに応えよと
アタシは chuǎn ぐの
アタシは喘ぐの
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:00.000]作詞 : DECO*27
[00:01.000]作曲 : DECO*27
[00:08.485]ありったけの想いは
[00:12.203]これだけの言葉に
[00:16.226]愛したけど重いわ
[00:20.220]それだけのことなの?
[00:32.573]愛したのは誰だっけ?
[00:36.315]アレほどの時間が
[00:40.240]消えて、見えなくなった
[00:44.329]まだ觸れてるハズなのに
[00:49.161]忘れてしまえば 消える反照
[00:56.372]本當だって良いと 思えないの
[01:01.129]アタシはまだ弱い蟲
[01:04.545]コントラクト會議
[01:07.209]アタシはまた
[01:09.185]キミの中に墮ちていくの
[01:30.359]ありったけの想いは
[01:34.279]これだけの言葉に
[01:38.227]愛したけど重いわ
[01:42.248]それだけのことなの?
[01:46.602]愛したのは誰だっけ?
[01:50.263]アレほどの時間が
[01:54.273]消えて、見えなくなった
[01:58.308]まだ觸れてるハズなのに
[02:03.162]麻酔をかけてよ 火照る內聲
[02:10.481]本當だって良いよ 戻れないの
[02:15.245]アタシはまた怖くなる
[02:18.514]モンブランは甘味
[02:21.202]裸足のまま
[02:23.168]その甘さに溺れたいの
[02:42.059]想天キミがいる
[02:45.717]淘汰消えていく
[02:50.194]もうアタシは
[02:52.685]キミに伝えられない。
[02:58.588]「君が死ねばいいよ 今すぐに」
[03:14.617]本當だって良いと
[03:17.199]思えないの
[03:19.224]アタシはまだ弱い蟲
[03:22.362]コントラクト會議
[03:25.133]アタシはまた
[03:27.109]キミの中に墮ちていく
[03:30.578]本當だって良いと
[03:33.149]思いながら
[03:35.187]「噓であって」と願うのは
[03:38.419]弾き墮した結果
[03:41.187]アタシがまだ
[03:43.176]弱蟲モンブランだったから
[04:03.120]君が入ってる
[04:07.005]繰り返し果てる
[04:10.947]それに応えよと
[04:14.931]アタシは喘ぐの

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

一句話主旨

在愛與自我否定的拉扯中,沈溺於無法割捨的過去情感。

主題

情感糾葛中的脆弱自我、無法逃離的記憶枷鎖、對真實與虛偽的掙扎。

情緒

矛盾、痛苦、無力感、自我厭惡、隱藏的執念。

意象與手法

「弱蟲モンブラン(馬卡龍)」象徵甜美卻易碎的回憶,隱喻情感的甜蜜與傷害並存;「コントラクト會議」以會議比喻內心的自我對話與衝突;重複的「ありったけの想いはこれだけの言葉に」強調情感被簡化為空洞表達的無力感。

重點句解讀

1. 「アタシはまだ弱い蟲」(我仍是脆弱的蟲)

直接點明主角自我認定的軟弱,將自身比作「蟲」凸顯對感情的依賴與無法獨立的狀態。

2. 「モンブランは甘味」(馬卡龍是甜味)

以甜點比喻情感,暗示過去的甜蜜記憶如馬卡龍般誘人,卻也帶來沉溺與傷害,反映對回憶的矛盾渴望。

3. 「「君が死ねばいいよ 今すぐに」」(如果你死了就好了,現在立刻)

暴露深層的自我毀滅傾向,透過極端言語揭示無法釋懷的執念,並隱含對對方的複雜情感。

4. 「アタシがまだ弱蟲モンブランだったから」(因為我仍是脆弱的馬卡龍)

結尾強調自我認同的無力感,將「馬卡龍」與「蟲」連結,象徵情感依附的循環與無法改變的命運。

適合情境

失戀後的自我懷疑、無法割捨的舊情、面對記憶與現實衝突時的內心掙扎。

魔鏡站長解析

魔鏡站長

這首歌像被月光浸濕的棉花糖,甜得讓人鼻酸。明明是關於戀愛的歌,卻總讓我想到深夜獨自走在街角時,心裡那種說不出的空虛感。詞裡反覆出現的「弱蟲」與「モンブラン」形成奇妙對照,彷彿在說就算心裡裝滿了柔軟的甜,還是忍不住被現實的鋒利劃傷。特別是那句「麻酔をかけてよ 火照る內聲」,聽起來像極了想裝作不在乎,卻連呼吸都帶著顫抖的狀態。適合在雨天把窗簾拉緊時聽,讓那些說不出口的糾結隨著水痕一起流走。歌詞裡頭那種明明想往前走,卻又被過去綑綁的掙扎感,總讓我覺得有點像自己。

歌曲冷知識

・「弱い蟲」與「モンブラン」形成矛盾修辭,暗示脆弱與甜美共存的戀愛狀態。

・重複段落「ありったけの想いは」強調情感被壓縮成單薄語言,凸顯無力感。

・「コントラクト會議」隱喻情感契約,卻以「墮ちていく」結尾,顯示無法自拔的掙扎。

・「裸足のまま」與「甘さに溺れたい」形成反差,暗示在甜美中仍覺孤獨。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

弱蟲モンブラン (カズイ Cove / Off Voice)的歌詞在講什麼?

在愛與自我否定的拉扯中,沈溺於無法割捨的過去情感。

弱蟲モンブラン (カズイ Cove / Off Voice)是誰唱的?

弱蟲モンブラン (カズイ Cove / Off Voice)由By2演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌