half

弱蟲モンブラン (カズイ Cove / Off Voice)

張清芳 · half · 2021-03-18

在愛與自我否定的糾葛中,沈溺於脆弱的甜蜜與矛盾的掙扎。

1,989 次觀看 81 人喜歡 4.544 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
作曲 DECO*27
作詞 DECO*27
ありったけの想いは
これだけの言葉に
愛したけど重いわ
それだけのことなの?
愛したのは誰だっけ?
アレほどの時間が
消えて、見えなくなった
まだ觸れてるハズなのに
忘れてしまえば 消える反照
本當だって良いと 思えないの
アタシはまだ弱い蟲
コントラクト會議
アタシはまた
キミの中に墮ちていくの
ありったけの想いは
これだけの言葉に
愛したけど重いわ
それだけのことなの?
愛したのは誰だっけ?
アレほどの時間が
消えて、見えなくなった
まだ觸れてるハズなのに
麻酔をかけてよ 火照る內聲
本當だって良いよ 戻れないの
アタシはまた怖くなる
モンブランは甘味
裸足のまま
その甘さに溺れたいの
想天キミがいる
淘汰消えていく
もうアタシは
キミに伝えられない。
「君が死ねばいいよ 今すぐに」
本當だって良いと
思えないの
アタシはまだ弱い蟲
コントラクト會議
アタシはまた
キミの中に墮ちていく
本當だって良いと
思いながら
「噓であって」と願うのは
弾き墮した結果
アタシがまだ
弱蟲モンブランだったから
君が入ってる
繰り返し果てる
それに応えよと
アタシは喘ぐの
弱蟲モンブラン (カズイ Cove / Off Voice) - 張清芳 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/張清芳-弱蟲モンブラン-(カズイ-Cove-Off-Voice)-436267
對拍微調
ありったけの xiǎng いは
ありったけの想いは
これだけの yán yè に
これだけの言葉に
ài したけど zhòng いわ
愛したけど重いわ
それだけのことなの?
それだけのことなの?
ài したのは shuí だっけ?
愛したのは誰だっけ?
アレほどの shí jiàn が
アレほどの時間が
xiāo えて、 jiàn えなくなった
消えて、見えなくなった
まだ chù れてるハズなのに
まだ觸れてるハズなのに
wàng れてしまえば  xiāo える fǎn zhào
忘れてしまえば 消える反照
běn dāng だって liáng いと  sī えないの
本當だって良いと 思えないの
アタシはまだ ruò い chóng
アタシはまだ弱い蟲
コントラクト huì yì
コントラクト會議
アタシはまた
アタシはまた
キミの zhōng に duò ちていくの
キミの中に墮ちていくの
ありったけの xiǎng いは
ありったけの想いは
これだけの yán yè に
これだけの言葉に
ài したけど zhòng いわ
愛したけど重いわ
それだけのことなの?
それだけのことなの?
ài したのは shuí だっけ?
愛したのは誰だっけ?
アレほどの shí jiàn が
アレほどの時間が
xiāo えて、 jiàn えなくなった
消えて、見えなくなった
まだ chù れてるハズなのに
まだ觸れてるハズなのに
má zuì をかけてよ  huǒ zhào る nèi shēng
麻酔をかけてよ 火照る內聲
běn dāng だって liáng いよ  tì れないの
本當だって良いよ 戻れないの
アタシはまた bù くなる
アタシはまた怖くなる
モンブランは gān wèi
モンブランは甘味
luǒ zú のまま
裸足のまま
その gān さに nì れたいの
その甘さに溺れたいの
xiǎng tiān キミがいる
想天キミがいる
táo tài xiāo えていく
淘汰消えていく
もうアタシは
もうアタシは
キミに yún えられない。
キミに伝えられない。
「 jūn が sǐ ねばいいよ  jīn すぐに」
「君が死ねばいいよ 今すぐに」
běn dāng だって liáng いと
本當だって良いと
sī えないの
思えないの
アタシはまだ ruò い chóng
アタシはまだ弱い蟲
コントラクト huì yì
コントラクト會議
アタシはまた
アタシはまた
キミの zhōng に duò ちていく
キミの中に墮ちていく
běn dāng だって liáng いと
本當だって良いと
sī いながら
思いながら
「 xū であって」と yuàn うのは
「噓であって」と願うのは
dàn き duò した jié guǒ
弾き墮した結果
アタシがまだ
アタシがまだ
ruò chóng モンブランだったから
弱蟲モンブランだったから
jūn が rù ってる
君が入ってる
qiāo り fǎn し guǒ てる
繰り返し果てる
それに yīng えよと
それに応えよと
アタシは chuǎn ぐの
アタシは喘ぐの
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:00.000]作詞 : DECO*27
[00:01.000]作曲 : DECO*27
[00:08.485]ありったけの想いは
[00:12.203]これだけの言葉に
[00:16.226]愛したけど重いわ
[00:20.220]それだけのことなの?
[00:32.573]愛したのは誰だっけ?
[00:36.315]アレほどの時間が
[00:40.240]消えて、見えなくなった
[00:44.329]まだ觸れてるハズなのに
[00:49.161]忘れてしまえば 消える反照
[00:56.372]本當だって良いと 思えないの
[01:01.129]アタシはまだ弱い蟲
[01:04.545]コントラクト會議
[01:07.209]アタシはまた
[01:09.185]キミの中に墮ちていくの
[01:30.359]ありったけの想いは
[01:34.279]これだけの言葉に
[01:38.227]愛したけど重いわ
[01:42.248]それだけのことなの?
[01:46.602]愛したのは誰だっけ?
[01:50.263]アレほどの時間が
[01:54.273]消えて、見えなくなった
[01:58.308]まだ觸れてるハズなのに
[02:03.162]麻酔をかけてよ 火照る內聲
[02:10.481]本當だって良いよ 戻れないの
[02:15.245]アタシはまた怖くなる
[02:18.514]モンブランは甘味
[02:21.202]裸足のまま
[02:23.168]その甘さに溺れたいの
[02:42.059]想天キミがいる
[02:45.717]淘汰消えていく
[02:50.194]もうアタシは
[02:52.685]キミに伝えられない。
[02:58.588]「君が死ねばいいよ 今すぐに」
[03:14.617]本當だって良いと
[03:17.199]思えないの
[03:19.224]アタシはまだ弱い蟲
[03:22.362]コントラクト會議
[03:25.133]アタシはまた
[03:27.109]キミの中に墮ちていく
[03:30.578]本當だって良いと
[03:33.149]思いながら
[03:35.187]「噓であって」と願うのは
[03:38.419]弾き墮した結果
[03:41.187]アタシがまだ
[03:43.176]弱蟲モンブランだったから
[04:03.120]君が入ってる
[04:07.005]繰り返し果てる
[04:10.947]それに応えよと
[04:14.931]アタシは喘ぐの

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

一句話主旨

在愛與自我否定的糾葛中,沈溺於脆弱的甜蜜與矛盾的掙扎。

主題

愛情中的自我消融與執念,探討情感依賴與真實自我的衝突,以及對關係的矛盾渴望與恐懼。

情緒

憂鬱、焦慮、自我否定、矛盾的渴望,並隱含對極端情感的掙扎。

意象與手法

以「弱蟲モンブラン(馬卡龍)」象徵甜美卻易碎的自我,將情感比作無法承受的重負;「コントラクト會議」暗示情感契約的崩解;「麻酔をかけてよ」象徵試圖壓抑內在的熱烈情感。

重點句解讀

1. 「アタシはまだ弱い蟲」

「我仍是弱蟲」——直接點明自我認定的脆弱,暗示對感情的無力掌控與自我貶低。

2. 「モンブランは甘味」

「馬卡龍是甜美」——以甜點隱喻愛情的誘惑,卻也暗示其虛幻與易逝,反映對甜蜜的渴望與警覺。

3. 「「君が死ねばいいよ 今すぐに」」

「你死了就好了,立刻」——極端的願望暴露內在的痛苦與無法釋懷的執念

魔鏡站長解析

魔鏡站長

這首歌像把甜點盒裡的苦味攪了又攪,張清芳的聲線把日文原詞的纏綿轉化成更細膩的惆悵。歌詞裡反覆出現的「愛したけど重いわ」總讓人想起那些壓在心頭說不出口的牽念,明明想放手卻又執意抓著記憶的碎屑。特別喜歡副歌那段「モンブランは甘味」的比喻,甜膩裡藏著自我麻痹的妥協,像極了戀愛裡明知傷人卻還是想墜落的愚蠢。聽的時候總不自覺放輕音量,怕驚擾了深夜裡那份既想沉溺又怕沉淪的矛盾,或許正是這種猶豫不決的脆弱,讓歌詞在簡潔的敘事裡浮出深潭的輪廓。

歌曲冷知識

・歌词中「モンブラン」融合法語「mont blanc」(白雪)與日語「弱虫」,形成矛盾意象暗示情感掙扎。

・重複段落「ありったけの想いはこれだけの言葉に」強調愛意沉重卻無法完整表達的無力感。

・「甘味」與「裸足のまま」構成矛盾修辭,暗示對甜美情感的渴望與自我傷害的矛盾心理。

・副歌「コントラクト會議」隱喻自我與對方的契約關係,透露出無法脫離的糾葛狀態。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

弱蟲モンブラン (カズイ Cove / Off Voice)的歌詞在講什麼?

在愛與自我否定的糾葛中,沈溺於脆弱的甜蜜與矛盾的掙扎。

弱蟲モンブラン (カズイ Cove / Off Voice)是誰作詞作曲的?

弱蟲モンブラン (カズイ Cove / Off Voice)(張清芳)作詞 DECO*27,作曲 DECO*27。

弱蟲モンブラン (カズイ Cove / Off Voice)是誰唱的?

弱蟲モンブラン (カズイ Cove / Off Voice)由張清芳演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌