臺語點歌集7

北國之春

韓寶儀 · 臺語點歌集7 · 1995-01-01

遊子懷念故鄉春日風光與親人呼喚的思鄉情懷。

2,777 次觀看 63 人喜歡 4.761 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
作曲 日曲
作詞 文夏
晴空萬里 白雲滿天
輕風吹身邊
引我想起故鄉春天時
啊 故鄉春天時
曇花滿山 送來香味
美麗好景緻
離開已經有五年
憂悶心空虛
可愛的伴侶 叫我倒返去
叫我倒返去
山明水清 景色優美
日落黃昏時
引我思念故鄉心愛伊
啊 故鄉心愛伊
你的形影 你的情意
不甘放忘記
又過一年的春天
猶原心希微
可愛的伴侶 叫我倒返去
叫我倒返去
晴空萬里 白雲滿天
輕風吹身邊
引我想起故鄉春天時
啊 故鄉春天時
曇花滿山 送來香味
美麗好景緻
離開已經有五年
憂悶心空虛
可愛的伴侶 叫我倒返去
叫我倒返去
北國之春 - 韓寶儀 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/韓寶儀-北國之春-430040
對拍微調
qíng kōng wàn lǐ bái yún mǎn tiān
晴空萬里 白雲滿天
qīng fēng chuī shēn biān
輕風吹身邊
yǐn wǒ xiǎng qǐ gù xiāng chūn tiān shí
引我想起故鄉春天時
a gù xiāng chūn tiān shí
啊 故鄉春天時
tán huā mǎn shān sòng lái xiāng wèi
曇花滿山 送來香味
měi lí hǎo jǐng zhì
美麗好景緻
lí kāi yǐ jīng yǒu wǔ nián
離開已經有五年
yōu mèn xīn kōng xū
憂悶心空虛
kě ài de bàn lǚ jiào wǒ dǎo fǎn qù
可愛的伴侶 叫我倒返去
jiào wǒ dǎo fǎn qù
叫我倒返去
shān míng shuǐ qīng jǐng sè yōu měi
山明水清 景色優美
rì luò huáng hūn shí
日落黃昏時
yǐn wǒ sī niàn gù xiāng xīn ài yī
引我思念故鄉心愛伊
a gù xiāng xīn ài yī
啊 故鄉心愛伊
nǐ de xíng yǐng nǐ de qíng yì
你的形影 你的情意
bù gān fàng wàng jì
不甘放忘記
yòu guò yì nián de chūn tiān
又過一年的春天
yóu yuán xīn xī wēi
猶原心希微
kě ài de bàn lǚ jiào wǒ dǎo fǎn qù
可愛的伴侶 叫我倒返去
jiào wǒ dǎo fǎn qù
叫我倒返去
qíng kōng wàn lǐ bái yún mǎn tiān
晴空萬里 白雲滿天
qīng fēng chuī shēn biān
輕風吹身邊
yǐn wǒ xiǎng qǐ gù xiāng chūn tiān shí
引我想起故鄉春天時
a gù xiāng chūn tiān shí
啊 故鄉春天時
tán huā mǎn shān sòng lái xiāng wèi
曇花滿山 送來香味
měi lí hǎo jǐng zhì
美麗好景緻
lí kāi yǐ jīng yǒu wǔ nián
離開已經有五年
yōu mèn xīn kōng xū
憂悶心空虛
kě ài de bàn lǚ jiào wǒ dǎo fǎn qù
可愛的伴侶 叫我倒返去
jiào wǒ dǎo fǎn qù
叫我倒返去
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:00.000]作詞 : 文夏
[00:01.000]作曲 : 日曲
[00:29.390]晴空萬里 白雲滿天
[00:33.526]輕風吹身邊
[00:39.531]引我想起故鄉春天時
[00:44.364]啊 故鄉春天時
[00:50.663]曇花滿山 送來香味
[00:56.053]美麗好景緻
[01:01.558]離開已經有五年
[01:06.230]憂悶心空虛
[01:11.773]可愛的伴侶 叫我倒返去
[01:17.722]叫我倒返去
[01:34.774]山明水清 景色優美
[01:38.951]日落黃昏時
[01:45.186]引我思念故鄉心愛伊
[01:49.917]啊 故鄉心愛伊
[01:56.227]你的形影 你的情意
[02:01.471]不甘放忘記
[02:07.049]又過一年的春天
[02:11.743]猶原心希微
[02:17.267]可愛的伴侶 叫我倒返去
[02:23.240]叫我倒返去
[02:51.185]晴空萬里 白雲滿天
[02:55.322]輕風吹身邊
[03:01.702]引我想起故鄉春天時
[03:06.594]啊 故鄉春天時
[03:12.558]曇花滿山 送來香味
[03:18.020]美麗好景緻
[03:23.466]離開已經有五年
[03:28.253]憂悶心空虛
[03:33.746]可愛的伴侶 叫我倒返去
[03:39.840]叫我倒返去

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

一句話主旨

遊子懷念故鄉春日風光與親人呼喚的思鄉情懷。

主題

以春日自然景物勾勒故鄉記憶,並透過「親人呼喚」強化無法歸去的惆悵與鄉愁。

情緒

憂鬱、懷舊、渴望與無力感交織的思鄉情緒。

意象與手法

1. 自然景物描寫:以「晴空萬里」「曇花滿山」等意象營造春日鮮明畫面,對比現況的「憂悶心空虛」。

2. 重複結構:副歌「叫我倒返去」反覆出現,象徵內心對回鄉的強烈渴望與現實的拉扯。

3. 時間對比:「離開已經有五年」「又過一年的春天」強調時間流逝與鄉愁沉積。

重點句解讀

1. 「可愛的伴侶 叫我倒返去」

原文短句直譯為「心愛的伴侶呼喚我回去」,透過親人具象化鄉愁,將抽象情感轉化為具體互動,凸顯歸鄉的迫切性。

2. 「你的形影 你的情意 不甘放忘記」

描寫對故人深藏的眷戀,「不甘放忘記」揭示鄉愁的執念,即使時間流逝仍難以釋懷。

3. 「山明水清 景色優美 日落黃昏時」

以黃昏時分的景緻強化「思念」的時刻感,暗示回鄉夢想在暮色中更顯遙不可及。

適合情境

獨處時追憶往事、遠離家鄉的旅人、面對季節變遷觸發懷舊情緒的時刻。

魔鏡站長解析

魔鏡站長

這首歌是許多人在異鄉打拚時的共同寄託。韓寶儀那溫柔而清澈的嗓音,唱出了遊子心中那份揮之不去的鄉愁,透過文夏老師的填詞,將原本對於北國景色的描繪,轉化成一種台灣人特有的、對於故鄉與愛人的深情牽掛。每當旋律響起,那種春風吹拂、花香四溢的畫面便浮現眼前,卻也同時勾起離家多年、那種不得不面對的寂寥與無奈。

站長覺得,這首歌最動人的地方,在於它不是那種撕心裂肺的呼喊,而是一種淡淡的、內斂的思念,像是在黃昏時刻獨自面對遠方時,心底最誠實的獨白。當你覺得工作疲憊、或者在某個平靜的午後感到孤單時,不妨聽聽這一版詮釋。它沒有過多繁複的編曲,單純地用歌聲訴說著對於故鄉的眷戀,那種希望早日回到熟悉土地、回到心愛之人身邊的期盼,總能輕易地擊中聽者心中最柔軟的那一塊,讓人聽著聽著,心也跟著安靜了下來。

歌曲冷知識

・歌詞反覆出現「叫我倒返去」,台語「倒返」即「回來」,強調遊子對故鄉的呼喚與牽絆

・「曇花滿山 送來香味」以短暫盛開的曇花喻春日美景,暗合離鄉五年卻難忘故土的時光流逝

・副歌段落「啊 故鄉春天時/啊 故鄉心愛伊」採對稱式呼喊,營造層層遞進的思鄉情緒

・全曲三段主歌皆以「晴空萬里 白雲滿天」起筆,形成環狀結構,象徵周而復始的懷鄉心緒

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

北國之春的歌詞在講什麼?

遊子懷念故鄉春日風光與親人呼喚的思鄉情懷。

北國之春是誰作詞作曲的?

北國之春(韓寶儀)作詞 文夏,作曲 日曲。

北國之春是誰唱的?

北國之春由韓寶儀演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌