單曲

ツェルンミーナの步いた道

鄧麗君 · 單曲

在傷痛與淚水中堅強前行,詮釋女性自我覺醒與獨立意志。

92,141 次觀看 5,352 人喜歡 4.22047 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
調性E 小調 節奏72 BPM 情緒憂傷 AI 音訊分析
振り向かないでドアをしめていって
あなたの冷めた愛を
いたわりにかえないで
許してあげる心変わりなんか
あなたの好きな人を
ひたすらに愛してあげて
どれだけ愛したか
それだけがすべてだから
私は大丈夫こんなに元気よ
ジェルソミーナの歩きつづけた
涙とそよ風の道を
私も今歩き始める
両手を広げて
確かなものは何もないにしても
寄りそい合える人に
もう一度逢えたなら
どれほど愛せるか
それだけがすべてだから
女に生まれたら女に生きたい
※ジェルソミーナの歩きつづけた
涙と微笑の道を
私も今歩き始める
両手を広げて
ジェルソミーナの歩きつづけた
涙と微笑の道を
私も今歩き始める
両手を広げて
【ryo u te wo hi ro ge te 】
ツェルンミーナの步いた道 - 鄧麗君 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/鄧麗君-ツェルンミーナの步いた道-2178
zhèn り xiàng かないでドアをしめていって
振り向かないでドアをしめていって
あなたの lěng めた ài を
あなたの冷めた愛を
いたわりにかえないで
いたわりにかえないで
xū してあげる xīn biàn わりなんか
許してあげる心変わりなんか
あなたの hǎo きな rén を
あなたの好きな人を
ひたすらに ài してあげて
ひたすらに愛してあげて
どれだけ ài したか
どれだけ愛したか
それだけがすべてだから
それだけがすべてだから
sī は dà zhàng fu こんなに yuán qì よ
私は大丈夫こんなに元気よ
ジェルソミーナの bù きつづけた
ジェルソミーナの歩きつづけた
lèi とそよ fēng の dào を
涙とそよ風の道を
sī も jīn bù き shǐ める
私も今歩き始める
liǎng shǒu を guǎng げて
両手を広げて
què かなものは hé もないにしても
確かなものは何もないにしても
jì りそい hé える rén に
寄りそい合える人に
もう yí dù féng えたなら
もう一度逢えたなら
どれほど ài せるか
どれほど愛せるか
それだけがすべてだから
それだけがすべてだから
nǚ に shēng まれたら nǚ に shēng きたい
女に生まれたら女に生きたい
※ジェルソミーナの bù きつづけた
※ジェルソミーナの歩きつづけた
lèi と wēi xiào の dào を
涙と微笑の道を
sī も jīn bù き shǐ める
私も今歩き始める
liǎng shǒu を guǎng げて
両手を広げて
ジェルソミーナの bù きつづけた
ジェルソミーナの歩きつづけた
lèi と wēi xiào の dào を
涙と微笑の道を
sī も jīn bù き shǐ める
私も今歩き始める
liǎng shǒu を guǎng げて
両手を広げて
【ryo u te wo hi ro ge te 】
【ryo u te wo hi ro ge te 】
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
移調 原調
GBmF#CAmBCF#mDBmF#mBEEmA#mBEEmA#mBEmAmCBEmAmCBAmCAmBAmEmDCmCBEmBEmAmBEmEAmDBmEmDA#mF#CBEmEAmAAmBEmF#CAmBEmCDBmBAmEmA#mBEmAmBAmGmF#mBAmCAmCEmDCmCBEmAmDmAmBEEmEG#mAmDBmEmDmF#AmCBEmBEmAmBEmBEmEEmAmDBmEmDmF#A#mAF#mAmCBEmAmBEmGBmF#CBCmCF#mDF#mDB

和弦由 AI 自動分析音訊產生(僅供參考)。

AI 從音訊辨識的主旋律(以 E 調為 1,數字上下點為高低八度)。為自動估計、個別音可能有誤,僅供哼唱抓調參考,非正式樂譜。彈唱請看「和弦」分頁。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

曲解析

《ツェルンミーナの步いた道》調性為 E 小調、速度約每分鐘 72 拍、整體情緒憂傷。主要和弦為 B、Em、Am、C。(以上為 AI 音訊分析,僅供參考)

歌詞解析

一句話主旨

在傷痛與淚水中堅強前行,詮釋女性自我覺醒與獨立意志。

主題

女性面對情感傷害後的自我療癒與生命重新出發,強調以自身力量走出屬於自己的道路。

情緒

混合哀傷、釋然與堅定,既有對過往的感傷,亦有對未來的無畏與希望。

意象與手法

以「淚與風的路」、「淚與微笑的路」象徵人生歷練,運用重複段落強化主題,並透過「雙手張開」的動作表達開放與承接生命的態度。

重點句解讀

1. 「あなたの冷めた愛を いたわりにかえないで」

拒絕以憐憫回應對方的冷漠感情,暗示對單方面付出的醒悟與放手。

2. 「女に生まれたら女に生きたい」

直接點明女性追求自我價值的意識,強調以自身姿態活出生命。

3. 「どれだけ愛したか それだけがすべてだから」

表達愛的純粹性與無悔,即使傷痛亦不減其價值。

適合情境

獨自面對情感挫折時的自我療癒,或女性在人生轉折點上重拾力量的時刻。

魔鏡站長解析

魔鏡站長

這首歌的詞意像一盞溫柔的燈,照亮了許多在感情裡徬徨的時刻。鄧麗君用細膩的筆觸描寫了面對傷痛時的堅強,不是強裝的從容,而是經過淚水洗滌後的自覺。特別喜歡副歌裡「女に生まれたら女に生きたい」那句,彷彿聽見她對自己說:即使世界給的不多,也要活得光明磊落。歌詞裡頭那種「即使什麼都沒有,也要張開雙手迎接未來」的決心,總讓我想到深夜獨自走過街頭時,突然被某種力量悄悄撐起的溫暖。適合在情緒低潮時聽,像老朋友輕聲說:「你已經做得很好了。」

歌曲冷知識

・歌詞中提及的「ジェルソミーナ」是指電影《大路》中的經典女主角,象徵著在坎坷人生中依然保持純真與堅強的女性形象。

・歌名與歌詞將「歩いた道(走過的路)」連結至「涙とそよ風(眼淚與微風)」與「涙と微笑(眼淚與微笑)」,展現出從傷感過渡到釋懷的心理轉折。

・「女に生まれたら女に生きたい」這一句直白地道出了即便面對變心的愛人,依然選擇以女性的堅韌與深情,坦然面對未來的決心。

・曲中多次重複「両手を広げて(張開雙手)」的動作,將虛無的未來轉化為擁抱自由與迎接新生活的具體意象。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

ツェルンミーナの步いた道的歌詞在講什麼?

在傷痛與淚水中堅強前行,詮釋女性自我覺醒與獨立意志。

ツェルンミーナの步いた道是誰作詞作曲的?

ツェルンミーナの步いた道(鄧麗君)作詞 Xian Er Men Gu,作曲 Ying Shu Dan Yu。

ツェルンミーナの步いた道是誰唱的?

ツェルンミーナの步いた道由鄧麗君演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌