一意專心:惦記鄧麗君三十年

Dayung Sampan (Indonesian Version)

鄧麗君 · 一意專心:惦記鄧麗君三十年 · 2025-05-14

以漁夫划船的日常勞動為軸,描繪生活節奏與情感隱喻。

58,975 次觀看 1,777 人喜歡 4.31310 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
作曲 佚名
作詞 佚名
調性B 大調 節奏92 BPM 情緒溫暖 AI 音訊分析
Naik sampan
Sampan didayung
Sampan pun m'laju hai nelayan
Ke pantai nan biru
Kalau tuan mencari jodoh
Jangan mencari hai nelayan
Selalu cemburu
Ya ya ya ya
Jangan selalu cemburu
Cemburu hatinya palsu
Dayung dayung dayung dayung sampan
Naik sampan menjala ikan
Ikan di jala hai nelayan di tengah muara
Kalau tuan mencari makan
Makan dicari hai nelayan
Menarik suara ya ya ya ya
Mari menarik suara narik suara bersama
Dayung dayung dayung dayung sampan
Dayung Sampan (Indonesian Version) - 鄧麗君 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/鄧麗君-Dayung-Sampan-(Indonesian-Version)-422750
對拍微調
[00:00.000]作詞 : Indonesian Folk Song
[00:01.000]作曲 : Indonesian Folk Song
[00:12.380]Naik sampan
[00:14.730]Sampan didayung
[00:17.870]Sampan pun m'laju hai nelayan
[00:21.830]Ke pantai nan biru
[00:26.260]Kalau tuan mencari jodoh
[00:31.900]Jangan mencari hai nelayan
[00:35.790]Selalu cemburu
[00:40.180]Ya ya ya ya
[00:48.720]Jangan selalu cemburu
[00:54.080]Cemburu hatinya palsu
[00:59.430]Dayung dayung dayung dayung sampan
[01:05.050]Naik sampan menjala ikan
[01:10.710]Ikan di jala hai nelayan di tengah muara
[01:18.950]Kalau tuan mencari makan
[01:24.340]Makan dicari hai nelayan
[01:28.320]Menarik suara ya ya ya ya
[01:41.090]Mari menarik suara narik suara bersama
[01:51.690]Dayung dayung dayung dayung sampan
移調 原調
作詞 : Indonesian Folk Song
BmC#mF#mC#BG#mBBmC#mF#mF#B
作曲 : Indonesian Folk Song
BmE
Naik sampan
G#mEB
Sampan didayung
G#mEF#mB
Sampan pun m'laju hai nelayan
G#mBC#mF#mF#
Ke pantai nan biru
BG#mEG#mB
Kalau tuan mencari jodoh
EF#mB
Jangan mencari hai nelayan
EmBEBG#m
Selalu cemburu
EBEBEG#mE
Ya ya ya ya
BC#mG#C#mEG#m
Jangan selalu cemburu
EC#mG#mE
Cemburu hatinya palsu
BBmBA#
Dayung dayung dayung dayung sampan
EG#mEBEmB
Naik sampan menjala ikan
F#mBG#mBF#C#mF#mF#BE
Ikan di jala hai nelayan di tengah muara
EmEC#mBED#m
Kalau tuan mencari makan
F#BEB
Makan dicari hai nelayan
EBEmBEBG#mEG#mEmEBC#m
Menarik suara ya ya ya ya
F#EC#mG#C#mEBEB
Mari menarik suara narik suara bersama
G#mEBEBF#mBEmEC#mF#mBG#mEBG#mF#m
Dayung dayung dayung dayung sampan

和弦由 AI 自動分析音訊產生(自動辨識,僅供參考)。

AI 從音訊辨識的主旋律(以 B 調為 1,數字上下點為高低八度)。為自動估計、個別音可能有誤,僅供哼唱抓調參考,非正式樂譜。彈唱請看「和弦」分頁。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

曲解析

《Dayung Sampan (Indonesian Version)》調性為 B 大調、速度約每分鐘 92 拍、整體情緒溫暖。主要和弦為 B、E、G#m、C#m。(以上為 AI 音訊分析,僅供參考)

歌詞解析

以漁夫划船的日常勞動為軸,描繪生活節奏與情感隱喻。

勞動日常、情感矛盾、自然與人的互動。

平靜中帶有隱藏的防備感,重複節奏傳達務實生活節奏。

意象與手法

- 「Sampan」(小船)與「Dayung」(划槳)象徵勞動工具,強調漁夫與海洋的依存關係。

- 重複的「Dayung dayung」模仿划船動作,營造節奏感,隱喻生活週期性。

- 「Cemburu」(嫉妒)直接點出情感核心,與漁夫的務實形象形成對比。

重點句解讀

1. 「Jangan mencari hai nelayan」

「不要尋找漁夫」暗示某種警戒,可能隱喻漁夫的單純或難以捉摸,與後文「cemburu hatinya palsu」(嫉妒的心是虛偽的)呼應,揭示人際關係的複雜性。

2. 「Ikan di jala hai nelayan di tengah muara」

「漁網中的魚,漁夫在河口」以具象場景描寫勞動現場,同時「tengah muara」(河口)象徵介於兩地之間的中性空間,暗喻生活處於持續流動狀態。

3. 「Mari menarik suara narik suara bersama」

「一起拉動聲音」可能指漁夫協同勞動的呼應,或隱喻群體共鳴,與前段「cemburu」的個體情緒形成對照,展現集體與個人的張力。

閒適休憩時聽聞異國民謠的沉浸感,或需要專注於重複性工作的陪伴音樂。

魔鏡站長解析

魔鏡站長

這首印尼民謠經鄧麗君詮釋,竟散發出異鄉人思鄉的柔軟。歌詞裡反覆出現的「Dayung」(划船)意象,被她唱成一種勞動的詩意,彷彿能聽見船槳破開水面的節奏,與她溫潤的聲線交織成細密的網。特別是後段「Narik suara」(拉聲)的呼應,像極了老歌迷對她聲線的共鳴——那種無論什麼語言都能穿透心臟的穿透力。適合在暮色漸沉時聽,讓聲音載著遠方的潮濕海風,輕輕漫過耳際,提醒我們有些情感從來不需要語言 translation。

歌曲冷知識

・這首歌源自印尼傳統民謠,歌詞以重複的「划船」動作與節奏,模擬出漁夫在海上勞動時的律動感。

・歌詞巧妙運用了「尋找」的對比,將尋找伴侶的忌諱與尋找漁獲的辛勞並列,傳達出豁達的生活哲學。

・副歌中不斷出現的「耶耶耶」與「划船」呼喊,不僅增添了歌曲的互動性,也營造出漁民在海上合力作業的熱鬧氛圍。

・這是一首非常適合在輕快出遊或進行節奏感強的活動時聆聽,能讓聽眾感受到鄧麗君詮釋異國風情時的靈動氣息。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

Dayung Sampan (Indonesian Version)的歌詞在講什麼?

以漁夫划船的日常勞動為軸,描繪生活節奏與情感隱喻。

Dayung Sampan (Indonesian Version)是誰作詞作曲的?

Dayung Sampan (Indonesian Version)(鄧麗君)作詞 佚名,作曲 佚名。

Dayung Sampan (Indonesian Version)是誰唱的?

Dayung Sampan (Indonesian Version)由鄧麗君演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌