THE iDOLM@STER - THE IDOLM@STER RADIO 歌道場

異邦人

趙梅 · THE iDOLM@STER - THE IDOLM@STER RADIO 歌道場 · 2009-03-24

在陌生的旅途中,透過回望過去的純真自我,感嘆與心之所向的對象之間那段無法跨越的疏離感。

2,220 次觀看 103 人喜歡 4.449 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
三浦あずさ:千早ちゃん!見て見て~!
素敵な景色よぉ
如月千早:…そうですね
三浦あずさ:もう!千早ちゃん!暗いわ
せっかくの旅なんだから、楽しまなくちゃ~
如月千早:梓さん、ここは一體どこなんでしょう
三浦あずさ:そうねぇ、うーん、どこかしら
如月千早:私はただ事務所に行きたいだけなのに…
子供たちが空に向かい 両手をひろげ
鳥や雲や夢までも つかもうとしている
その姿はきのうまでの 何も知らない私
あなたに この指が屆くと信じていた
空と大地がふれ合う彼方
過去からの旅人を呼んでいる道
あなたにとって私ただの通りすがり
ちょっとふり向いてみただけの異邦人
如月千早:日本ですらないなんて、ショックです!
三浦あずさ:えふふふふん…
異邦人 - 趙梅 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/趙梅-異邦人-524093
對拍微調
sān pǔ あずさ: qiān zǎo ちゃん! jiàn て jiàn て~!
三浦あずさ:千早ちゃん!見て見て~!
sù dí な jǐng sè よぉ
素敵な景色よぉ
rú yuè qiān zǎo :…そうですね
如月千早:…そうですね
sān pǔ あずさ:もう! qiān zǎo ちゃん! àn いわ
三浦あずさ:もう!千早ちゃん!暗いわ
せっかくの lǚ なんだから、 lè しまなくちゃ~
せっかくの旅なんだから、楽しまなくちゃ~
rú yuè qiān zǎo : zǐ さん、ここは yì tǐ どこなんでしょう
如月千早:梓さん、ここは一體どこなんでしょう
sān pǔ あずさ:そうねぇ、うーん、どこかしら
三浦あずさ:そうねぇ、うーん、どこかしら
rú yuè qiān zǎo : sī はただ shì wù suǒ に xíng きたいだけなのに…
如月千早:私はただ事務所に行きたいだけなのに…
zǐ gòng たちが kōng に xiàng かい  liǎng shǒu をひろげ
子供たちが空に向かい 両手をひろげ
niǎo や yún や mèng までも つかもうとしている
鳥や雲や夢までも つかもうとしている
その zī はきのうまでの  hé も zhī らない sī
その姿はきのうまでの 何も知らない私
あなたに この zhǐ が jiè くと xìn じていた
あなたに この指が屆くと信じていた
kōng と dà dì がふれ hé う bǐ fāng
空と大地がふれ合う彼方
guò qù からの lǚ rén を hū んでいる dào
過去からの旅人を呼んでいる道
あなたにとって sī ただの tōng りすがり
あなたにとって私ただの通りすがり
ちょっとふり xiàng いてみただけの yì bāng rén
ちょっとふり向いてみただけの異邦人
rú yuè qiān zǎo : rì běn ですらないなんて、ショックです!
如月千早:日本ですらないなんて、ショックです!
sān pǔ あずさ:えふふふふん…
三浦あずさ:えふふふふん…
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:01.80]三浦あずさ:千早ちゃん!見て見て~!
[00:04.20]素敵な景色よぉ
[00:07.20]如月千早:…そうですね
[00:08.50]三浦あずさ:もう!千早ちゃん!暗いわ
[00:11.00]せっかくの旅なんだから、楽しまなくちゃ~
[00:14.60]如月千早:梓さん、ここは一體どこなんでしょう
[00:18.00]三浦あずさ:そうねぇ、うーん、どこかしら
[00:22.50]如月千早:私はただ事務所に行きたいだけなのに…
[00:27.00]子供たちが空に向かい 両手をひろげ
[00:35.90]鳥や雲や夢までも つかもうとしている
[00:44.80]その姿はきのうまでの 何も知らない私
[00:53.70]あなたに この指が屆くと信じていた
[01:03.60]空と大地がふれ合う彼方
[01:12.40]過去からの旅人を呼んでいる道
[01:21.10]あなたにとって私ただの通りすがり
[01:29.90]ちょっとふり向いてみただけの異邦人
[01:41.30]如月千早:日本ですらないなんて、ショックです!
[01:45.00]三浦あずさ:えふふふふん…

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

一句話主旨

在陌生的旅途中,透過回望過去的純真自我,感嘆與心之所向的對象之間那段無法跨越的疏離感。

主題

迷惘、疏離、懷舊。

情緒

迷惘、孤獨、淡淡的哀傷。

意象與手法

運用「異邦人」作為核心意象,象徵在陌生環境中漂泊的孤寂感。透過「空與大地」的空間對比,營造出一種遙不可及的距離,並以「鳥、雲、夢」象徵曾經純粹的嚮往,與當下迷失方向的現實形成強烈對比。

重點句解讀

一、「その姿はきのうまでの 何も知らない私」:將孩童伸手抓取夢想的姿態,投射為過去那個單純、未經世事的自我,表達了對往日無憂無慮狀態的追憶。

二、「あなたに この指が屆くと信じていた」:描述曾對某人抱持著深切的期盼與連結感,這是一種對未來的純真信任,與後續感受到的疏離形成呼應。

三、「あなたにとって私ただの通りすがり」:點出「異邦人」的本質,即在他人生命中僅是短暫過客,深刻地道出了不被歸屬感所接納的無奈。

適合情境

獨自前往陌生城市旅行、感到與周遭環境格格不入時、回憶過往單純時光卻感嘆人事已非時。

魔鏡站長解析

魔鏡站長

這首歌很有意思,明明開場是兩位角色在旅途中迷路、有些無厘頭的對話,沒想到隨後切入的旋律,竟帶出了一種極為遼闊且孤獨的滄桑感。那種對著天空伸展雙手、試圖抓住夢想的意象,映照出曾經天真無邪的自我,與現在迷失在陌生境地的心境形成強烈對比。即便身處異鄉,面對那片與大地交會的遙遠地平線,歌聲中流露出的不是恐慌,而是一種看透了自己不過是路過旅人的淡然。這首作品適合在獨自搭乘長途火車,或是望著窗外風景發呆時聆聽,它會讓你感受到一種與世界保持距離的疏離美。那種明明不知身在何方,卻依然願意對著過去回眸的勇氣,聽起來特別動人,彷彿在告訴聽者,人生本就是一場不斷與自己擦肩而過的漫長旅行。

歌曲冷知識

・歌曲開頭透過三浦梓與如月千早的對話,將迷路的突發狀況與歌曲意境巧妙連結,為原本憂鬱的旋律增添了一絲荒誕的戲劇感。

・歌詞中「孩子向天空伸出雙手」的意象,對照出主角對於過去純真自我的追憶,與對未來不確定性的迷惘。

・「異邦人」一詞精準描繪了在異地旅途中,那種與周遭環境格格不入、如同過客般寂寥的孤獨心境。

・這首歌適合作為獨自旅行時的背景音樂,在面對未知的前路感到不安時,能引起對過去與遠方的共鳴。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

異邦人的歌詞在講什麼?

在陌生的旅途中,透過回望過去的純真自我,感嘆與心之所向的對象之間那段無法跨越的疏離感。

異邦人是誰唱的?

異邦人由趙梅演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌