THE iDOLM@STER - THE IDOLM@STER RADIO 歌道場

異邦人

娃娃 · THE iDOLM@STER - THE IDOLM@STER RADIO 歌道場 · 2009-03-24

異鄉人於旅途中的自我定位與與他人的疏離感。

2,110 次觀看 94 人喜歡 4.746 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
三浦あずさ:千早ちゃん!見て見て~!
素敵な景色よぉ
如月千早:…そうですね
三浦あずさ:もう!千早ちゃん!暗いわ
せっかくの旅なんだから、楽しまなくちゃ~
如月千早:梓さん、ここは一體どこなんでしょう
三浦あずさ:そうねぇ、うーん、どこかしら
如月千早:私はただ事務所に行きたいだけなのに…
子供たちが空に向かい 両手をひろげ
鳥や雲や夢までも つかもうとしている
その姿はきのうまでの 何も知らない私
あなたに この指が屆くと信じていた
空と大地がふれ合う彼方
過去からの旅人を呼んでいる道
あなたにとって私ただの通りすがり
ちょっとふり向いてみただけの異邦人
如月千早:日本ですらないなんて、ショックです!
三浦あずさ:えふふふふん…
異邦人 - 娃娃 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/娃娃-異邦人-465711
對拍微調
sān pǔ あずさ: qiān zǎo ちゃん! jiàn て jiàn て~!
三浦あずさ:千早ちゃん!見て見て~!
sù dí な jǐng sè よぉ
素敵な景色よぉ
rú yuè qiān zǎo :…そうですね
如月千早:…そうですね
sān pǔ あずさ:もう! qiān zǎo ちゃん! àn いわ
三浦あずさ:もう!千早ちゃん!暗いわ
せっかくの lǚ なんだから、 lè しまなくちゃ~
せっかくの旅なんだから、楽しまなくちゃ~
rú yuè qiān zǎo : zǐ さん、ここは yì tǐ どこなんでしょう
如月千早:梓さん、ここは一體どこなんでしょう
sān pǔ あずさ:そうねぇ、うーん、どこかしら
三浦あずさ:そうねぇ、うーん、どこかしら
rú yuè qiān zǎo : sī はただ shì wù suǒ に xíng きたいだけなのに…
如月千早:私はただ事務所に行きたいだけなのに…
zǐ gòng たちが kōng に xiàng かい  liǎng shǒu をひろげ
子供たちが空に向かい 両手をひろげ
niǎo や yún や mèng までも つかもうとしている
鳥や雲や夢までも つかもうとしている
その zī はきのうまでの  hé も zhī らない sī
その姿はきのうまでの 何も知らない私
あなたに この zhǐ が jiè くと xìn じていた
あなたに この指が屆くと信じていた
kōng と dà dì がふれ hé う bǐ fāng
空と大地がふれ合う彼方
guò qù からの lǚ rén を hū んでいる dào
過去からの旅人を呼んでいる道
あなたにとって sī ただの tōng りすがり
あなたにとって私ただの通りすがり
ちょっとふり xiàng いてみただけの yì bāng rén
ちょっとふり向いてみただけの異邦人
rú yuè qiān zǎo : rì běn ですらないなんて、ショックです!
如月千早:日本ですらないなんて、ショックです!
sān pǔ あずさ:えふふふふん…
三浦あずさ:えふふふふん…
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:01.80]三浦あずさ:千早ちゃん!見て見て~!
[00:04.20]素敵な景色よぉ
[00:07.20]如月千早:…そうですね
[00:08.50]三浦あずさ:もう!千早ちゃん!暗いわ
[00:11.00]せっかくの旅なんだから、楽しまなくちゃ~
[00:14.60]如月千早:梓さん、ここは一體どこなんでしょう
[00:18.00]三浦あずさ:そうねぇ、うーん、どこかしら
[00:22.50]如月千早:私はただ事務所に行きたいだけなのに…
[00:27.00]子供たちが空に向かい 両手をひろげ
[00:35.90]鳥や雲や夢までも つかもうとしている
[00:44.80]その姿はきのうまでの 何も知らない私
[00:53.70]あなたに この指が屆くと信じていた
[01:03.60]空と大地がふれ合う彼方
[01:12.40]過去からの旅人を呼んでいる道
[01:21.10]あなたにとって私ただの通りすがり
[01:29.90]ちょっとふり向いてみただけの異邦人
[01:41.30]如月千早:日本ですらないなんて、ショックです!
[01:45.00]三浦あずさ:えふふふふん…

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

一句話主旨

異鄉人於旅途中的自我定位與與他人的疏離感。

主題

探討身處陌生環境中的身份認同危機,以及對過去與未來的矛盾情感。

情緒

帶有迷茫、孤寂與微弱希望的複雜情緒,隱藏對連結的渴望。

意象與手法

以「天空與大地交會」象徵無形的界限,用「鳥、雲、夢」隱喻無法觸及的自由,並透過「異邦人」的自我定位,凸顯疏離與歸屬的衝突。

重點句解讀

1. 「過去からの旅人を呼んでいる道」(來自過去的旅人所呼喚的道路):

揭示主角被過往記憶牽絆,卻無法回返的掙扎,道路象徵命運或選擇的必然性。

2. 「あなたにとって私ただの通りすがり」(在你眼中我只是個過客):

直接點出主體的邊緣化狀態,強調人與人之間難以深入的隔閡。

3. 「ちょっとふり向いてみただけの異邦人」(僅僅回頭一瞥的異鄉人):

道出偶然的相遇卻造就永恆的疏離,隱喻現代社會中短暫的連結與距離。

適合情境

獨處時反思自我定位、異鄉旅人面對文化衝擊、或面對關係

魔鏡站長解析

魔鏡站長

聽這首《異邦人》總覺得像在夜裡翻開一本舊日記,字裡行間浮現出旅途中那些欲言又止的瞬間。歌詞裡兩個角色的對話裡藏著微妙的距離感,一個急著往前跑,一個卻在原地徬徨,這種拉扯像極了我們偶爾對現實的無力感。特別喜歡那句「過去從來的旅人」,彷彿在說每個人都曾是異鄉人,只是有人早就學會與孤獨共處。適合在雨聲淅瀝的傍晚聽,當腦中浮現許多未完成的對話,這首歌會像溫熱的茶湯,慢慢潤開心裡的褶皺。

歌曲冷知識

・歌曲開頭透過角色間的對話,將迷路於異國的焦慮與悠閒形成強烈反差,為全曲定下了孤獨旅人的基調。

・歌詞以孩童張開雙手捕抓夢想的意象,對照出主角內心對過往純真自我的懷念與追尋。

・結尾將自己比作「異邦人」,精準捕捉了在陌生環境下,那種僅能回眸一瞥卻難以駐足的疏離感。

・這首歌適合在獨自旅行、面對陌生風景感到迷惘時聆聽,能深刻共鳴那種身處異鄉的漂泊氛圍。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

異邦人的歌詞在講什麼?

異鄉人於旅途中的自我定位與與他人的疏離感。

異邦人是誰唱的?

異邦人由娃娃演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌