RJ401533

tr01_秘密のお仕事と息子の友人

生ハメ墮ち部★LACK · RJ401533

透過母子友人對話揭開隱藏職業的壓抑與掙扎。

1,665 次觀看 101 人喜歡 4.937 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
哎呀 你好
我記得你是兒子的朋友吧
好久不見了呢
當然記得你啊
小時候有來我家玩過幾次對吧
有一段時間沒看到了 過得還好嗎?
這樣啊 那就太好了
那孩子啊 最近也不怎麼願意和我聊朋友的事情呢
嘛 雖然和母親說話可能也沒什麼意思就是了
嘛 還是那麼漂亮
就算誇獎你也不會有什麼好處
而且 你也變得相當帥氣了不是嗎
這麼說來 你交到女朋友了嗎?
誒?沒有嗎?
明明是這麼好的孩子 真浪費呢
順帶一提 你今天要去哪裡逛街呢?
啊 是要買東西對吧
誒 我嗎?
我 那個
接下來要去搭檔了
就在附近
離車站很近
所以上班也很方便
想著多少能多賺點錢
剛好找到了個合適的搭檔 真是太好了
誒?這附近是風俗街?
這樣啊
完全沒聽說過呢
在我工作的地方附近
沒有那種店呢
嘛 先不說我
知道這種事 說不定你去過那樣的店?
雖然應該也有打工費
但錢用的方式還是按照計劃來
嘛 今後也要和兒子好好相處
那就這樣
下次再來玩吧
隨時歡迎你
剛才有好好糊弄過去吧
竟然在泡泡浴裡工作
真是沒法對任何人說
無論是兒子的朋友
還是家人
好了 雖然突然有點心動
但工作也要開始了
得轉換一下心情才行
好 準備好了呢
這件下流的衣服
一開始雖然很害羞
但我已經習慣了
那麼
只要順利地指名就好了
好像馬上就來了
晚上好
感謝您的指名
今天請讓我為您服務
夏美 今
誒?
你是
白天的
為什麼要來泡泡浴
總 總之
先去房間吧
在這裡的話可能會被別人聽到
能跟我過去嗎
謝謝
這邊
tr01_秘密のお仕事と息子の友人 - 生ハメ墮ち部★LACK 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/生ハメ墮ち部★LACK-tr01_秘密のお仕事と息子の友人-351676
對拍微調
āi yā nǐ hǎo
哎呀 你好
wǒ jì dé nǐ shì ér zǐ de péng yǒu ba
我記得你是兒子的朋友吧
hǎo jiǔ bú jiàn le ne
好久不見了呢
dāng rán jì dé nǐ a
當然記得你啊
xiǎo shí hòu yǒu lái wǒ jiā wán guò jī cì duì ba
小時候有來我家玩過幾次對吧
yǒu yí duàn shí jiàn méi kàn dào le guò dé huán hǎo má ?
有一段時間沒看到了 過得還好嗎?
zhè yàng a nà jiù tài hǎo le
這樣啊 那就太好了
nà hái zi a zuì jìn yě bù zěn mó yuàn yì hé wǒ liáo péng yǒu de shì qíng ne
那孩子啊 最近也不怎麼願意和我聊朋友的事情呢
ma suī rán hé mǔ qīn shuō huà kě néng yě méi shén mó yì sī jiù shì le
嘛 雖然和母親說話可能也沒什麼意思就是了
ma huán shì nà mó piào liang
嘛 還是那麼漂亮
jiù suàn kuā jiǎng nǐ yě bú huì yǒu shén mó hǎo chǔ
就算誇獎你也不會有什麼好處
ér qiě nǐ yě biàn dé xiāng dāng shuài qì le bú shì má
而且 你也變得相當帥氣了不是嗎
zhè mó shuō lái nǐ jiāo dào nǚ péng yǒu le má ?
這麼說來 你交到女朋友了嗎?
ēi ? méi yǒu má ?
誒?沒有嗎?
míng míng shì zhè mó hǎo de hái zi zhēn làng fèi ne
明明是這麼好的孩子 真浪費呢
shùn dài yì tí nǐ jīn tiān yào qù nǎ lǐ guàng jiē ne ?
順帶一提 你今天要去哪裡逛街呢?
a shì yào mǎi dōng xī duì ba
啊 是要買東西對吧
ēi wǒ má ?
誒 我嗎?
wǒ nà gè
我 那個
jiē xià lái yào qù dā dàng le
接下來要去搭檔了
jiù zài fù jìn
就在附近
lí jū zhàn hěn jìn
離車站很近
suǒ yǐ shàng bān yě hěn fāng biàn
所以上班也很方便
xiǎng zhù duō shǎo néng duō zhuàn diǎn qián
想著多少能多賺點錢
gāng hǎo zhǎo dào le gè hé shì de dā dàng zhēn shì tài hǎo le
剛好找到了個合適的搭檔 真是太好了
ēi ? zhè fù jìn shì fēng sú jiē ?
誒?這附近是風俗街?
zhè yàng a
這樣啊
wán quán méi tīng shuō guò ne
完全沒聽說過呢
zài wǒ gōng zuò de dì fāng fù jìn
在我工作的地方附近
méi yǒu nà zhǒng diàn ne
沒有那種店呢
ma xiān bù shuō wǒ
嘛 先不說我
zhī dào zhè zhǒng shì shuō bú dìng nǐ qù guò nà yàng de diàn ?
知道這種事 說不定你去過那樣的店?
suī rán yīng gāi yě yǒu dǎ gōng fèi
雖然應該也有打工費
dàn qián yòng de fāng shì huán shì àn zhào jì huá lái
但錢用的方式還是按照計劃來
ma jīn hòu yě yào hé ér zǐ hǎo hǎo xiāng chǔ
嘛 今後也要和兒子好好相處
nà jiù zhè yàng
那就這樣
xià cì zài lái wán ba
下次再來玩吧
suí shí huān yíng nǐ
隨時歡迎你
gāng cái yǒu hǎo hǎo hù nòng guò qù ba
剛才有好好糊弄過去吧
jìng rán zài pào pào yù lǐ gōng zuò
竟然在泡泡浴裡工作
zhēn shì méi fǎ duì rèn hé rén shuō
真是沒法對任何人說
wú lùn shì ér zǐ de péng yǒu
無論是兒子的朋友
huán shì jiā rén
還是家人
hǎo le suī rán tū rán yǒu diǎn xīn dòng
好了 雖然突然有點心動
dàn gōng zuò yě yào kāi shǐ le
但工作也要開始了
dé zhuǎn huàn yí xià xīn qíng cái xíng
得轉換一下心情才行
hǎo zhǔn bèi hǎo le ne
好 準備好了呢
zhè jiàn xià liú de yī fu
這件下流的衣服
yì kāi shǐ suī rán hěn hài xiū
一開始雖然很害羞
dàn wǒ yǐ jīng xí guàn le
但我已經習慣了
nà mó
那麼
zhǐ yào shùn lì dì zhǐ míng jiù hǎo le
只要順利地指名就好了
hǎo xiàng mǎ shàng jiù lái le
好像馬上就來了
wǎn shàng hǎo
晚上好
gǎn xiè nín de zhǐ míng
感謝您的指名
jīn tiān qǐng ràng wǒ wéi nín fú wù
今天請讓我為您服務
xià měi jīn
夏美 今
ēi ?
誒?
nǐ shì
你是
bái tiān de
白天的
wéi shén mó yào lái pào pào yù
為什麼要來泡泡浴
zǒng zǒng zhī
總 總之
xiān qù fáng jiàn ba
先去房間吧
zài zhè lǐ de huà kě néng huì bèi bié rén tīng dào
在這裡的話可能會被別人聽到
néng gēn wǒ guò qù má
能跟我過去嗎
xiè xiè
謝謝
zhè biān
這邊
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:03.08]哎呀 你好
[00:08.02]我記得你是兒子的朋友吧
[00:14.14]好久不見了呢
[00:15.82]當然記得你啊
[00:19.20]小時候有來我家玩過幾次對吧
[00:22.90]有一段時間沒看到了 過得還好嗎?
[00:27.04]這樣啊 那就太好了
[00:30.24]那孩子啊 最近也不怎麼願意和我聊朋友的事情呢
[00:35.26]嘛 雖然和母親說話可能也沒什麼意思就是了
[00:41.92]嘛 還是那麼漂亮
[00:45.42]就算誇獎你也不會有什麼好處
[00:48.36]而且 你也變得相當帥氣了不是嗎
[00:54.04]這麼說來 你交到女朋友了嗎?
[00:58.60]誒?沒有嗎?
[01:01.12]明明是這麼好的孩子 真浪費呢
[01:04.70]順帶一提 你今天要去哪裡逛街呢?
[01:08.90]啊 是要買東西對吧
[01:13.12]誒 我嗎?
[01:15.66]我 那個
[01:22.54]接下來要去搭檔了
[01:25.18]就在附近
[01:27.12]離車站很近
[01:27.86]所以上班也很方便
[01:29.96]想著多少能多賺點錢
[01:32.78]剛好找到了個合適的搭檔 真是太好了
[01:37.84]誒?這附近是風俗街?
[01:44.38]這樣啊
[01:46.14]完全沒聽說過呢
[01:49.02]在我工作的地方附近
[01:51.12]沒有那種店呢
[01:53.90]嘛 先不說我
[01:57.84]知道這種事 說不定你去過那樣的店?
[02:05.10]雖然應該也有打工費
[02:06.96]但錢用的方式還是按照計劃來
[02:11.10]嘛 今後也要和兒子好好相處
[02:14.94]那就這樣
[02:16.80]下次再來玩吧
[02:18.62]隨時歡迎你
[02:22.76]剛才有好好糊弄過去吧
[02:26.56]竟然在泡泡浴裡工作
[02:28.96]真是沒法對任何人說
[02:31.90]無論是兒子的朋友
[02:34.40]還是家人
[02:38.00]好了 雖然突然有點心動
[02:41.32]但工作也要開始了
[02:43.02]得轉換一下心情才行
[02:50.56]好 準備好了呢
[02:54.20]這件下流的衣服
[02:56.30]一開始雖然很害羞
[02:57.86]但我已經習慣了
[03:00.90]那麼
[03:02.88]只要順利地指名就好了
[03:08.40]好像馬上就來了
[03:14.16]晚上好
[03:15.70]感謝您的指名
[03:18.56]今天請讓我為您服務
[03:21.76]夏美 今
[03:24.08]誒?
[03:25.56]你是
[03:26.96]白天的
[03:28.88]為什麼要來泡泡浴
[03:32.32]總 總之
[03:34.20]先去房間吧
[03:35.82]在這裡的話可能會被別人聽到
[03:39.32]能跟我過去嗎
[03:41.76]謝謝
[03:44.34]這邊

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

一句話主旨

透過母子友人對話揭開隱藏職業的壓抑與掙扎。

主題

隱藏身分的社會壓力、家庭關係的疏離感、職業歧視與自我價值的矛盾。

情緒

壓抑、尷尬、無力感、隱忍中的自嘲。

意象與手法

以「泡泡浴」象徵表面光鮮的職業與內在羞恥的對比,透過對話形式展現角色雙重生活,用「下流的衣服」隱喻社會對特定工作的貶抑。

重點句解讀

1. 「這件下流的衣服 一開始雖然很害羞 但我已經習慣了」

「この下品な服 はじめは恥ずかしかったけど すでに慣れた」

透過服裝描述揭露職業性質,「下品」一詞直指社會對該行業的貶抑,而「習慣了」透露長期壓抑後的麻木。

2. 「總 總之 先去房間吧」

「總 總之 さっさと部屋へ」

語句重複與急促語氣暗示隱藏身份即將曝光的焦慮,「房間」成為隔離現實的避風港。

3. 「剛好找到了個合適的搭檔 真是太好了」

「ちょうど良い相棒が見つかった 真に良いことだ」

表面慶幸的語氣下,隱藏對「搭檔」職業的被迫妥協,凸顯生存壓力與尊嚴的撕裂。

適合情境

面對家庭關係與職業秘密的掙扎時、社會歧視情境下的自我安慰、隱藏真實身份的日常壓力釋放。

魔鏡站長解析

站長私房短評:打動人的地方、適合什麼時刻聽(產生後永久保存)。

歌曲冷知識

AI 依歌詞整理 3-4 點有趣觀察(產生後永久保存)。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

tr01_秘密のお仕事と息子の友人的歌詞在講什麼?

透過母子友人對話揭開隱藏職業的壓抑與掙扎。

tr01_秘密のお仕事と息子の友人是誰唱的?

tr01_秘密のお仕事と息子の友人由生ハメ墮ち部★LACK演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌