GHOST

ラブドール(Love Doll)

張清芳 · GHOST · 2016-09-27

沉溺於無法割捨的愛戀,陷入自我毀滅的執念。

1,653 次觀看 42 人喜歡 4.836 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
作曲 DECO*27
作詞 DECO*27
何が嫌って、その顔がその心が消えないのが
ありもしない妄想を並べ
きみは僕の中、未だ生きてる
何が嫌って、その顔もその心も愛しいのが
手遅れだって気付いても
きみのすべてを毒佔したいの
「ずっと好きだよ」「もう離さないよ」
僕が歪むよ 眠ったきみ眺めながら
ヤイヤイ聲を枯らしても
もうどこにもきみの穴はナイナイ
アンアン喘ぐその聲を
ねえもう一度聞かせてくれないか
「さらば愛した人」
何が好きって、なにもかも
その下手くそな騙し方さえ
閉じた両目で感じるほど
きみの笑顔が焼き付いてるんだ
「死ぬほど好きさ」 なんと愚か、嗚呼
僕が溶けるよ 眠ったきみ抱き締めながら
散散抱いて疵付けて 僕はきみの縫い方を知るんだ
段々きみが壊れてく もう誰にも直せなどしないな
ヤイヤイ聲を枯らしても
もうどこにもきみの穴はナイナイ
アンアン喘ぐその聲を
ねえもう一度聞かせてくれないか
「さらば僕の、僕を愛し、僕が愛した人」
ラブドール(Love Doll) - 張清芳 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/張清芳-ラブドール(Love-Doll)-436331
對拍微調
hé が xián って、その yán がその xīn が xiāo えないのが
何が嫌って、その顔がその心が消えないのが
ありもしない wàng xiǎng を bìng べ
ありもしない妄想を並べ
きみは pú の zhōng 、 wèi だ shēng きてる
きみは僕の中、未だ生きてる
hé が xián って、その yán もその xīn も ài しいのが
何が嫌って、その顔もその心も愛しいのが
shǒu chí れだって qì fù いても
手遅れだって気付いても
きみのすべてを dú zhàn したいの
きみのすべてを毒佔したいの
「ずっと hǎo きだよ」「もう lí さないよ」
「ずっと好きだよ」「もう離さないよ」
pú が wāi むよ mián ったきみ tiào めながら
僕が歪むよ 眠ったきみ眺めながら
ヤイヤイ shēng を kū らしても
ヤイヤイ聲を枯らしても
もうどこにもきみの xué はナイナイ
もうどこにもきみの穴はナイナイ
アンアン chuǎn ぐその shēng を
アンアン喘ぐその聲を
ねえもう yí dù wén かせてくれないか
ねえもう一度聞かせてくれないか
「さらば ài した rén 」
「さらば愛した人」
hé が hǎo きって、なにもかも
何が好きって、なにもかも
その xià shǒu くそな piàn し fāng さえ
その下手くそな騙し方さえ
bì じた liǎng mù で gǎn じるほど
閉じた両目で感じるほど
きみの xiào yán が shāo き fù いてるんだ
きみの笑顔が焼き付いてるんだ
「 sǐ ぬほど hǎo きさ」 なんと yú か、 wū hū
「死ぬほど好きさ」 なんと愚か、嗚呼
pú が róng けるよ mián ったきみ bào き dì めながら
僕が溶けるよ 眠ったきみ抱き締めながら
sàn sàn bào いて cī fù けて pú はきみの féng い fāng を zhī るんだ
散散抱いて疵付けて 僕はきみの縫い方を知るんだ
duàn duàn きみが huài れてく もう shuí にも zhí せなどしないな
段々きみが壊れてく もう誰にも直せなどしないな
ヤイヤイ shēng を kū らしても
ヤイヤイ聲を枯らしても
もうどこにもきみの xué はナイナイ
もうどこにもきみの穴はナイナイ
アンアン chuǎn ぐその shēng を
アンアン喘ぐその聲を
ねえもう yí dù wén かせてくれないか
ねえもう一度聞かせてくれないか
「さらば pú の、 pú を ài し、 pú が ài した rén 」
「さらば僕の、僕を愛し、僕が愛した人」
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:00.00]作詞 : DECO*27
[00:01.00]作曲 : DECO*27
[00:19.55]何が嫌って、その顔がその心が消えないのが
[00:26]ありもしない妄想を並べ
[00:29.43]きみは僕の中、未だ生きてる
[00:39.88]何が嫌って、その顔もその心も愛しいのが
[00:46.23]手遅れだって気付いても
[00:49.33]きみのすべてを毒佔したいの
[00:53]「ずっと好きだよ」「もう離さないよ」
[01:00]僕が歪むよ 眠ったきみ眺めながら
[01:09.55]ヤイヤイ聲を枯らしても
[01:12.66]もうどこにもきみの穴はナイナイ
[01:16.45]アンアン喘ぐその聲を
[01:19.45]ねえもう一度聞かせてくれないか
[01:23]「さらば愛した人」
[01:39]何が好きって、なにもかも
[01:42]その下手くそな騙し方さえ
[01:45.99]閉じた両目で感じるほど
[01:48.78]きみの笑顔が焼き付いてるんだ
[01:53]「死ぬほど好きさ」 なんと愚か、嗚呼
[01:59.99]僕が溶けるよ 眠ったきみ抱き締めながら
[02:24]散散抱いて疵付けて 僕はきみの縫い方を知るんだ
[02:31]段々きみが壊れてく もう誰にも直せなどしないな
[02:37.33]ヤイヤイ聲を枯らしても
[02:40.11]もうどこにもきみの穴はナイナイ
[02:44]アンアン喘ぐその聲を
[02:47]ねえもう一度聞かせてくれないか
[02:50.44]「さらば僕の、僕を愛し、僕が愛した人」

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

一句話主旨

沉溺於無法割捨的愛戀,陷入自我毀滅的執念。

主題

執念與自我毀滅的愛,對逝去情感的無法釋懷,以及病態的佔有欲。

情緒

哀傷、執念、絕望、矛盾、病態的依戀。

意象與手法

「毒佔」隱喻病態的佔有與吞噬,「穴」象徵空虛與無法填補的缺憾,重複的「ヤイヤイ」「アンアン」聲響營造絕望氛圍,雙關語「ラブドール」(愛的洋娃娃)暗示虛幻的愛戀與自我沈溺。

重點句解讀

1. 「きみは僕の中、未だ生きてる」(你仍活在我心中):即使對方已離去,執念仍將其存在於內心,顯示無法面對現實的糾結。

2. 「きみのすべてを毒佔したいの」(想毒佔你的所有):佔有欲轉化為「毒」,暗示愛戀已成為自我毀滅的根源。

3. 「散散抱いて疵付けて 僕はきみの縫い方を知るんだ」(鬆散地擁抱、傷害你,我卻學會縫合你的方式):愛與傷害的矛盾共存,執念使人沉溺於破壞與修補的循環。

適合情境

獨自面對情感創傷時,或反思執念與自我毀滅的關係時聆聽。

魔鏡站長解析

魔鏡站長

這首歌像夜裡獨自翻看舊照片時突然湧上喉頭的那股酸澀,張清芳用溫潤聲線把日文詞意轉譯成華語樂迷熟悉的纏綿執念。詞中反覆出現的「穴」與「縫い方」意象,彷彿在描述一段關係裡無法填補的裂痕,而「毒佔」這樣矛盾的詞彙更點出愛到極致時的扭曲狀態。特別適合在雨夜車窗起霧的時刻單曲循環,當聲線與旋律漸漸漫過耳際,會發現那些說不清道不明的執著,其實都藏在每個停頓的呼吸裡。

歌曲冷知識

・歌詞中「穴」字的重複使用,隱喻情感空洞與無法填補的失落感,呼應「もうどこにもきみの穴はナイナイ」的絕望意象。

・「毒佔したい」一詞展現病態佔有欲,結合「きみのすべてを」體現愛與控制的矛盾心理。

・重複段落「ヤイヤイ聲を枯らしても」與「アンアン喘ぐその聲」形成聲音的雙重壓迫,強化哀傷氛圍。

・「縫い方を知る」暗示傷痕成為記憶的印記,與「段々きみが壊れてく」形成傷痕與破碎的互文關係。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

ラブドール(Love Doll)的歌詞在講什麼?

沉溺於無法割捨的愛戀,陷入自我毀滅的執念。

ラブドール(Love Doll)是誰作詞作曲的?

ラブドール(Love Doll)(張清芳)作詞 DECO*27,作曲 DECO*27。

ラブドール(Love Doll)是誰唱的?

ラブドール(Love Doll)由張清芳演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌