GHOST

ラブドール(Love Doll)

李明洋 · GHOST · 2016-09-27

對逝去愛情的執念與自我毀滅的掙扎。

1,639 次觀看 42 人喜歡 4.436 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
何が嫌って、その顔がその心が消えないのが
ありもしない妄想を並べ
きみは僕の中、未だ生きてる
何が嫌って、その顔もその心も愛しいのが
手遅れだって気付いても
きみのすべてを毒佔したいの
「ずっと好きだよ」「もう離さないよ」
僕が歪むよ 眠ったきみ眺めながら
ヤイヤイ聲を枯らしても
もうどこにもきみの穴はナイナイ
アンアン喘ぐその聲を
ねえもう一度聞かせてくれないか
「さらば愛した人」
何が好きって、なにもかも
その下手くそな騙し方さえ
閉じた両目で感じるほど
きみの笑顔が焼き付いてるんだ
「死ぬほど好きさ」 なんと愚か、嗚呼
僕が溶けるよ 眠ったきみ抱き締めながら
散散抱いて疵付けて 僕はきみの縫い方を知るんだ
段々きみが壊れてく もう誰にも直せなどしないな
ヤイヤイ聲を枯らしても
もうどこにもきみの穴はナイナイ
アンアン喘ぐその聲を
ねえもう一度聞かせてくれないか
「さらば僕の、僕を愛し、僕が愛した人」
ラブドール(Love Doll) - 李明洋 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/李明洋-ラブドール(Love-Doll)-522491
對拍微調
hé が xián って、その yán がその xīn が xiāo えないのが
何が嫌って、その顔がその心が消えないのが
ありもしない wàng xiǎng を bìng べ
ありもしない妄想を並べ
きみは pú の zhōng 、 wèi だ shēng きてる
きみは僕の中、未だ生きてる
hé が xián って、その yán もその xīn も ài しいのが
何が嫌って、その顔もその心も愛しいのが
shǒu chí れだって qì fù いても
手遅れだって気付いても
きみのすべてを dú zhàn したいの
きみのすべてを毒佔したいの
「ずっと hǎo きだよ」「もう lí さないよ」
「ずっと好きだよ」「もう離さないよ」
pú が wāi むよ mián ったきみ tiào めながら
僕が歪むよ 眠ったきみ眺めながら
ヤイヤイ shēng を kū らしても
ヤイヤイ聲を枯らしても
もうどこにもきみの xué はナイナイ
もうどこにもきみの穴はナイナイ
アンアン chuǎn ぐその shēng を
アンアン喘ぐその聲を
ねえもう yí dù wén かせてくれないか
ねえもう一度聞かせてくれないか
「さらば ài した rén 」
「さらば愛した人」
hé が hǎo きって、なにもかも
何が好きって、なにもかも
その xià shǒu くそな piàn し fāng さえ
その下手くそな騙し方さえ
bì じた liǎng mù で gǎn じるほど
閉じた両目で感じるほど
きみの xiào yán が shāo き fù いてるんだ
きみの笑顔が焼き付いてるんだ
「 sǐ ぬほど hǎo きさ」 なんと yú か、 wū hū
「死ぬほど好きさ」 なんと愚か、嗚呼
pú が róng けるよ mián ったきみ bào き dì めながら
僕が溶けるよ 眠ったきみ抱き締めながら
sàn sàn bào いて cī fù けて pú はきみの féng い fāng を zhī るんだ
散散抱いて疵付けて 僕はきみの縫い方を知るんだ
duàn duàn きみが huài れてく もう shuí にも zhí せなどしないな
段々きみが壊れてく もう誰にも直せなどしないな
ヤイヤイ shēng を kū らしても
ヤイヤイ聲を枯らしても
もうどこにもきみの xué はナイナイ
もうどこにもきみの穴はナイナイ
アンアン chuǎn ぐその shēng を
アンアン喘ぐその聲を
ねえもう yí dù wén かせてくれないか
ねえもう一度聞かせてくれないか
「さらば pú の、 pú を ài し、 pú が ài した rén 」
「さらば僕の、僕を愛し、僕が愛した人」
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:00.00]作詞 : DECO*27
[00:01.00]作曲 : DECO*27
[00:19.55]何が嫌って、その顔がその心が消えないのが
[00:26]ありもしない妄想を並べ
[00:29.43]きみは僕の中、未だ生きてる
[00:39.88]何が嫌って、その顔もその心も愛しいのが
[00:46.23]手遅れだって気付いても
[00:49.33]きみのすべてを毒佔したいの
[00:53]「ずっと好きだよ」「もう離さないよ」
[01:00]僕が歪むよ 眠ったきみ眺めながら
[01:09.55]ヤイヤイ聲を枯らしても
[01:12.66]もうどこにもきみの穴はナイナイ
[01:16.45]アンアン喘ぐその聲を
[01:19.45]ねえもう一度聞かせてくれないか
[01:23]「さらば愛した人」
[01:39]何が好きって、なにもかも
[01:42]その下手くそな騙し方さえ
[01:45.99]閉じた両目で感じるほど
[01:48.78]きみの笑顔が焼き付いてるんだ
[01:53]「死ぬほど好きさ」 なんと愚か、嗚呼
[01:59.99]僕が溶けるよ 眠ったきみ抱き締めながら
[02:24]散散抱いて疵付けて 僕はきみの縫い方を知るんだ
[02:31]段々きみが壊れてく もう誰にも直せなどしないな
[02:37.33]ヤイヤイ聲を枯らしても
[02:40.11]もうどこにもきみの穴はナイナイ
[02:44]アンアン喘ぐその聲を
[02:47]ねえもう一度聞かせてくれないか
[02:50.44]「さらば僕の、僕を愛し、僕が愛した人」

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

一句話主旨

對逝去愛情的執念與自我毀滅的掙扎。

主題

失去伴侶後無法釋懷的糾結情感,並透過隱喻探討愛與毀滅的雙重性。

情緒

深沉的哀傷、絕望、執念,夾雜著對回憶的貪婪與對現實的無力感。

意象與手法

以「穴」象徵情感空洞、「溶ける」暗示自我消融、「縫い方」隱喻試圖修補破碎關係,透過身體與情感的扭曲意象,呈現病態的愛戀。

重點句解讀

1. 「きみのすべてを毒佔したいの」(想將你的所有都毒佔)

原文短句揭示強烈的佔有慾,將愛轉化為吞噬與毀滅,反映執念對情感的異化。

2. 「段々きみが壊れてく もう誰にも直せなどしないな」(你逐漸崩壞,已無人能修復)

直指關係的不可逆崩壞,並暗示主角對現實的無力與自責。

3. 「散散抱いて疵付けて 僕はきみの縫い方を知るんだ」(鬆散擁抱並留下傷痕,我因而懂得你的縫合方式)

以傷害與修補的矛盾行為,隱喻愛戀中自我毀滅的循環。

適合情境

獨自面對失去、深陷回憶無法自拔,或需宣洩強烈情感的寂靜時刻。

魔鏡站長解析

站長私房短評:打動人的地方、適合什麼時刻聽(產生後永久保存)。

歌曲冷知識

AI 依歌詞整理 3-4 點有趣觀察(產生後永久保存)。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

ラブドール(Love Doll)的歌詞在講什麼?

對逝去愛情的執念與自我毀滅的掙扎。

ラブドール(Love Doll)是誰唱的?

ラブドール(Love Doll)由李明洋演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌