ライトラグ

ペダルハート

張清芳 · ライトラグ · 2011-07-26

透過騎乘腳踏車的日常互動,描寫戀人之間相互依賴、將對方視為世界中心的純粹情感。

2,705 次觀看 129 人喜歡 4.760 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
作曲 DECO*27
作詞 DECO*27
僕にとってのアナタを
歌にしたよ
キーはEでいきましょう!
「ペダルハート」
「桜なんて見たくないの」
君が言うから
訳を聞いたよ
「ハートに見えるの桜の花びら
落ちるとこなんて
見たくないんだよ」
メンドイけど、裡道しよう!
その代わり僕に
ちゅーしてよ、背中に
じゃないと坂道登らない
僕にとっては
君がさ、笑うだけで
世界中が笑ったように
感じちゃうんだ
君にとっては
少しのことだとしても
君につられ
誰かが笑っているよ
息を上げて
ペダルを漕ぐ
なんか重い
お前のせい
カバンの中身
言われて許した
指のバンソウコウ
そうだったのですね
僕にとっては
君がさ、僕なんだよ
君にとっても
僕がさ、君がいいな
僕にとっては
君がさ、笑うだけで
世界中が笑ったように
感じちゃうんだ
君が望む世界は
ここにあるよ
僕が望むそれさえ
ここにあるよ
ねぇ、ねぇ、ねぇ、ねぇ、ねぇ
桜のこと嫌いなアナタが
何より大好きだよ
ペダルハート - 張清芳 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/張清芳-ペダルハート-436435
對拍微調
pú にとってのアナタを
僕にとってのアナタを
gē にしたよ
歌にしたよ
キーはEでいきましょう!
キーはEでいきましょう!
「ペダルハート」
「ペダルハート」
「 yīng なんて jiàn たくないの」
「桜なんて見たくないの」
jūn が yán うから
君が言うから
yì を wén いたよ
訳を聞いたよ
「ハートに jiàn えるの yīng の huā びら
「ハートに見えるの桜の花びら
luò ちるとこなんて
落ちるとこなんて
jiàn たくないんだよ」
見たくないんだよ」
メンドイけど、 lǐ dào しよう!
メンドイけど、裡道しよう!
その dài わり pú に
その代わり僕に
ちゅーしてよ、 bèi zhōng に
ちゅーしてよ、背中に
じゃないと bǎn dào dēng らない
じゃないと坂道登らない
pú にとっては
僕にとっては
jūn がさ、 xiào うだけで
君がさ、笑うだけで
shì jiè zhōng が xiào ったように
世界中が笑ったように
gǎn じちゃうんだ
感じちゃうんだ
jūn にとっては
君にとっては
shǎo しのことだとしても
少しのことだとしても
jūn につられ
君につられ
shuí かが xiào っているよ
誰かが笑っているよ
xī を shàng げて
息を上げて
ペダルを cáo ぐ
ペダルを漕ぐ
なんか zhòng い
なんか重い
お qián のせい
お前のせい
カバンの zhōng shēn
カバンの中身
yán われて xū した
言われて許した
zhǐ のバンソウコウ
指のバンソウコウ
そうだったのですね
そうだったのですね
pú にとっては
僕にとっては
jūn がさ、 pú なんだよ
君がさ、僕なんだよ
jūn にとっても
君にとっても
pú がさ、 jūn がいいな
僕がさ、君がいいな
pú にとっては
僕にとっては
jūn がさ、 xiào うだけで
君がさ、笑うだけで
shì jiè zhōng が xiào ったように
世界中が笑ったように
gǎn じちゃうんだ
感じちゃうんだ
jūn が wàng む shì jiè は
君が望む世界は
ここにあるよ
ここにあるよ
pú が wàng むそれさえ
僕が望むそれさえ
ここにあるよ
ここにあるよ
ねぇ、ねぇ、ねぇ、ねぇ、ねぇ
ねぇ、ねぇ、ねぇ、ねぇ、ねぇ
yīng のこと xián いなアナタが
桜のこと嫌いなアナタが
hé より dà hǎo きだよ
何より大好きだよ
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:00.00]作詞 : DECO*27
[00:00.00]作曲 : DECO*27
[00:00.00]僕にとってのアナタを
[00:04.05]歌にしたよ
[00:07.08]キーはEでいきましょう!
[00:10.87]「ペダルハート」
[00:28.01]「桜なんて見たくないの」
[00:34.70]君が言うから
[00:37.90]訳を聞いたよ
[00:41.47]「ハートに見えるの桜の花びら
[00:48.29]落ちるとこなんて
[00:51.74]見たくないんだよ」
[00:57.61]メンドイけど、裡道しよう!
[01:03.57]その代わり僕に
[01:09.33]ちゅーしてよ、背中に
[01:12.75]じゃないと坂道登らない
[01:22.91]僕にとっては
[01:24.68]君がさ、笑うだけで
[01:29.44]世界中が笑ったように
[01:33.35]感じちゃうんだ
[01:36.26]君にとっては
[01:38.27]少しのことだとしても
[01:42.83]君につられ
[01:45.09]誰かが笑っているよ
[01:50.99]息を上げて
[01:53.66]ペダルを漕ぐ
[01:57.37]なんか重い
[02:00.18]お前のせい
[02:04.00]カバンの中身
[02:07.52]言われて許した
[02:11.02]指のバンソウコウ
[02:14.23]そうだったのですね
[02:39.20]僕にとっては
[02:41.66]君がさ、僕なんだよ
[02:46.31]君にとっても
[02:48.64]僕がさ、君がいいな
[02:55.37]僕にとっては
[02:57.02]君がさ、笑うだけで
[03:01.80]世界中が笑ったように
[03:05.88]感じちゃうんだ
[03:08.54]君が望む世界は
[03:12.40]ここにあるよ
[03:15.46]僕が望むそれさえ
[03:19.30]ここにあるよ
[03:22.68]ねぇ、ねぇ、ねぇ、ねぇ、ねぇ
[03:26.96]桜のこと嫌いなアナタが
[03:32.93]何より大好きだよ

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

一句話主旨

透過騎乘腳踏車的日常互動,描寫戀人之間相互依賴、將對方視為世界中心的純粹情感。

主題

戀愛中的陪伴、共感與情緒連結。

情緒

俏皮、溫馨、輕快且深情。

意象與手法

歌曲以「腳踏車踏板」作為核心意象,結合「坂道(斜坡)」隱喻兩人共同面對的生活困難。歌詞運用擬人化與感官描寫,將櫻花花瓣與心臟形狀連結,並透過「踏板」的重量暗示愛情中需要分擔的責任與親密感。

重點句解讀

1、「ハートに見えるの桜の花びら 落ちるとこなんて 見たくないんだよ」:

將櫻花花瓣比作心臟,表達對美好事物凋零的恐懼,反映出主角對戀人纖細內心世界的呵護與理解。

2、「僕にとっては 君がさ、笑うだけで 世界中が笑ったように 感じちゃうんだ」:

運用誇飾手法,傳達出戀人在眼中的重要性,對方的笑容即是整個世界的幸福來源,展現出高度的依戀。

3、「僕にとっては 君がさ、僕なんだよ」:

這句點出了兩人情感的最高境界,即「共融」。將對方視為自己的延伸,確立了彼此生命中不可或缺的地位。

4、「桜のこと嫌いなアナタが 何より大好きだよ」:

以反差對比收尾,即便對方有討厭的事物,但這份獨特性正是主角深愛對方的原因,強調了對戀人個性的全盤接納。

適合情境

適合在輕鬆愉快的午後,或是兩人共同出遊、騎乘腳踏車時聆聽,感受那份簡單卻深刻的陪伴感。

魔鏡站長解析

魔鏡站長

站長覺得這首歌像把細膩的情感裝進踏板車的軌跡裡,張清芳用溫潤聲線把DECO*27的詞意轉化成柔軟的共鳴。歌詞裡那句「桜の花びら落ちるとこなんて見たくないんだ」總讓人想起戀愛裡最脆弱的時刻,對方不完美的部分反而成了最安心的依靠。特別喜歡副歌那句「世界中が笑ったように感じちゃうんだ」,像極了戀愛中被對方情緒牽動的狀態,明明只是簡單的互動,卻能讓整個世界跟著輕盈起來。適合一個人騎車聽的時候,車輪轉動的節奏會和歌詞裡的「ペダル」產生奇妙呼應,彷彿有人默默在背後推了你一把。

歌曲冷知識

・歌詞反用「櫻花」意象,以「不想看櫻花」凸顯主角獨特情感,顛覆常見戀愛歌的浪漫框架

・重複段落「僕にとっては/君にとっては」形成對話式結構,強調雙方視角差異與情感共鳴

・「ペダルハート」雙關「踏板」與「心臟」,隱喻戀愛需持續用力才能維持動力的微妙狀態

・「指のバンソウコウ」細節描寫藏著隱晦告白,創可貼象徵傷痕或約束,增添詞意層次感

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

ペダルハート的歌詞在講什麼?

透過騎乘腳踏車的日常互動,描寫戀人之間相互依賴、將對方視為世界中心的純粹情感。

ペダルハート是誰作詞作曲的?

ペダルハート(張清芳)作詞 DECO*27,作曲 DECO*27。

ペダルハート是誰唱的?

ペダルハート由張清芳演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌