アンビリカル

おじゃま蟲 (ユノ Cover)

張清芳 · アンビリカル · 2020-07-16

以近乎執念的語氣表達對愛人的強烈佔有與深愛。

2,142 次觀看 78 人喜歡 4.747 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
作曲 DECO*27
作詞 DECO*27
「好き」って言って
「好き」って言って
他に何もいらないから
ねえ「好き」って言って
忘れないように
君以外はいらないから
君の聲が好きなんです
君の放つ⾔葉すべて
漏らすことなく聞きたいんだ
そうつまりは
録音しよう
君の顔が好きなんです
笑う顔も照れた顔も
そのすべてを見たいんです
餘すことなく君を撮ろう
あわよくばシワシワになるまで
死ぬ時もメロメロでいるから
君の夢をすべて葉えたいんだ
おじゃま蟲
僕の夢なんだ
ねえ「好き」って言って
「好き」って言って
他に何もいらないから
ねえ「好き」って言って
忘れないように
君以外はいらないから
君の胸が好きなんです
小さ過ぎず 大き過ぎず
まさに理想
完璧だけど
君は「まだ、足りない。」と言う
サヨナラはまた君に會うため
おやすみは明日のおはようのため
君の日々を少し邪魔したいんだ
これからもどうかよろしくね
ねえ「好き」って言って
「好き」って言って
他に何もいらないから
ねえ「好き」って言って
忘れないように
君以外はいらないから
ねえ好き
大好き
超好き
もう分かんないくらい好き
先っちょだけだから
この想いを入れさせてよ
ねえ「好き」って言って
「好き」って言って
他に何もいらないとかはヤダ
「好き」って言って
あわよくばやっぱ
君自體が欲しいんです
おじゃま蟲 (ユノ Cover) - 張清芳 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/張清芳-おじゃま蟲-(ユノ-Cover)-436303
對拍微調
「 hǎo き」って yán って
「好き」って言って
「 hǎo き」って yán って
「好き」って言って
tā に hé もいらないから
他に何もいらないから
ねえ「 hǎo き」って yán って
ねえ「好き」って言って
wàng れないように
忘れないように
jūn yǐ wài はいらないから
君以外はいらないから
jūn の shēng が hǎo きなんです
君の聲が好きなんです
jūn の fàng つ⾔葉すべて
君の放つ⾔葉すべて
漏らすことなく wén きたいんだ
漏らすことなく聞きたいんだ
そうつまりは
そうつまりは
lù yīn しよう
録音しよう
jūn の yán が hǎo きなんです
君の顔が好きなんです
xiào う yán も zhào れた yán も
笑う顔も照れた顔も
そのすべてを見たいんです
そのすべてを見たいんです
yú すことなく jūn を cuō ろう
餘すことなく君を撮ろう
あわよくばシワシワになるまで
あわよくばシワシワになるまで
sǐ ぬ shí もメロメロでいるから
死ぬ時もメロメロでいるから
jūn の mèng をすべて yè えたいんだ
君の夢をすべて葉えたいんだ
おじゃま chóng
おじゃま蟲
pú の mèng なんだ
僕の夢なんだ
ねえ「 hǎo き」って yán って
ねえ「好き」って言って
「 hǎo き」って yán って
「好き」って言って
tā に hé もいらないから
他に何もいらないから
ねえ「 hǎo き」って yán って
ねえ「好き」って言って
wàng れないように
忘れないように
jūn yǐ wài はいらないから
君以外はいらないから
jūn の xiōng が hǎo きなんです
君の胸が好きなんです
xiǎo さ guò ぎず dà き guò ぎず
小さ過ぎず 大き過ぎず
まさに理 xiǎng
まさに理想
wán bì だけど
完璧だけど
jūn は「まだ、 zú りない。」と yán う
君は「まだ、足りない。」と言う
サヨナラはまた jūn に huì うため
サヨナラはまた君に會うため
おやすみは míng rì のおはようのため
おやすみは明日のおはようのため
jūn の rì rì を shǎo し xié mó したいんだ
君の日々を少し邪魔したいんだ
これからもどうかよろしくね
これからもどうかよろしくね
ねえ「 hǎo き」って yán って
ねえ「好き」って言って
「 hǎo き」って yán って
「好き」って言って
tā に hé もいらないから
他に何もいらないから
ねえ「 hǎo き」って yán って
ねえ「好き」って言って
wàng れないように
忘れないように
jūn yǐ wài はいらないから
君以外はいらないから
ねえ hǎo き
ねえ好き
dà hǎo き
大好き
chāo hǎo き
超好き
もう fēn かんないくらい hǎo き
もう分かんないくらい好き
xiān っちょだけだから
先っちょだけだから
この xiǎng いを rù れさせてよ
この想いを入れさせてよ
ねえ「 hǎo き」って yán って
ねえ「好き」って言って
「 hǎo き」って yán って
「好き」って言って
tā に hé もいらないとかはヤダ
他に何もいらないとかはヤダ
「 hǎo き」って yán って
「好き」って言って
あわよくばやっぱ
あわよくばやっぱ
jūn zì tǐ が yù しいんです
君自體が欲しいんです
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:00.000]作詞 : DECO*27
[00:00.357]作曲 : DECO*27
[00:00.714]「好き」って言って
[00:02.350]「好き」って言って
[00:04.121]他に何もいらないから
[00:06.931]ねえ「好き」って言って
[00:08.923]忘れないように
[00:10.872]君以外はいらないから
[00:26.512]君の聲が好きなんです
[00:29.663]君の放つ⾔葉すべて
[00:32.964]漏らすことなく聞きたいんだ
[00:36.361]そうつまりは
[00:37.986]録音しよう
[00:39.790]君の顔が好きなんです
[00:43.002]笑う顔も照れた顔も
[00:46.246]そのすべてを見たいんです
[00:49.719]餘すことなく君を撮ろう
[00:55.336]あわよくばシワシワになるまで
[00:58.687]死ぬ時もメロメロでいるから
[01:02.678]君の夢をすべて葉えたいんだ
[01:08.380]おじゃま蟲
[01:10.450]僕の夢なんだ
[01:12.490]ねえ「好き」って言って
[01:14.377]「好き」って言って
[01:16.119]他に何もいらないから
[01:19.052]ねえ「好き」って言って
[01:20.992]忘れないように
[01:22.959]君以外はいらないから
[01:38.501]君の胸が好きなんです
[01:41.616]小さ過ぎず 大き過ぎず
[01:45.085]まさに理想
[01:46.861]完璧だけど
[01:48.519]君は「まだ、足りない。」と言う
[01:54.150]サヨナラはまた君に會うため
[01:57.505]おやすみは明日のおはようのため
[02:01.298]君の日々を少し邪魔したいんだ
[02:07.140]これからもどうかよろしくね
[02:11.352]ねえ「好き」って言って
[02:13.106]「好き」って言って
[02:14.954]他に何もいらないから
[02:18.135]ねえ「好き」って言って
[02:19.785]忘れないように
[02:21.694]君以外はいらないから
[02:53.334]ねえ好き
[02:55.113]大好き
[02:56.543]超好き
[02:58.244]もう分かんないくらい好き
[03:01.113]先っちょだけだから
[03:03.781]この想いを入れさせてよ
[03:06.580]ねえ「好き」って言って
[03:08.627]「好き」って言って
[03:10.297]他に何もいらないとかはヤダ
[03:13.165]「好き」って言って
[03:15.256]あわよくばやっぱ
[03:17.092]君自體が欲しいんです

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

一句話主旨

以近乎執念的語氣表達對愛人的強烈佔有與深愛。

主題

戀愛中的單方面執著與理想化追求,願意無條件包容對方一切並佔有其全部。

情緒

熱烈、焦慮、執拗,夾雜著甜蜜與不安的矛盾情感。

意象與手法

透過「録音」「撮ろう」「シワシワになるまで」等具體行動描寫,將抽象的愛意轉化為可感知的行動意象;反覆強調「好き」並以「君以外はいらないから」等句式凸顯單向情感的絕對性。

重點句解讀

1. 「君の胸が好きなんです/小さ過ぎず 大き過ぎず/まさに理想」

 以身體部位具象化愛戀,將對方視為完美無瑕的對象,隱含理想化投射。

2. 「サヨナラはまた君に會うため/おやすみは明日のおはようのため」

 連分別與睡覺都成為與對方重逢的契機,顯示情感的緊密纏綿。

3. 「あわよくばやっぱ/君自體が欲しいんです」

 從對細節的愛戀昇華為對對方整體的渴望,展現情感的深化與執著。

適合情境

單戀者向對方告白時、戀愛中渴望更緊密關係的階段,或對某人產生強烈佔有欲的時刻。

魔鏡站長解析

魔鏡站長

站長覺得這首歌像把戀愛的執念熬成濃稠的蜜,張清芳用溫潤卻帶點堅決的聲線,把「喜歡」兩個字唱出近乎佔有的溫柔。歌詞裡反覆疊加的「好き」像潮水漫過耳際,特別是後段那句「先っちょだけだから」,彷彿在說再微小的喜歡也想佔滿所有空間,聽起來既甜蜜又帶著點令人心悸的執著。適合在夜深人靜獨自聽的時候,讓那些藏在心裡說不出口的喜歡,隨著她聲線裡的細微顫動慢慢浮現。DECO*27的旋律本就帶著電音的迷離感,張清芳的詮釋卻讓這份迷戀多了層人間煙火的質感,像極了我們都曾有過、卻不敢說出口的那份癡戀。

歌曲冷知識

・重複的「好き」強調情感的執著與無條件,形成類似口頭禪的洗腦效果。

・「おじゃま蟲」隱喻以「打擾」為名的佔有欲,將戀愛關係比作侵入對方世界的蟲。

・歌詞中「先っちょだけだから」的矛盾修辭,暗示戀愛中常見的「只是一點點」的自我合理化。

・「シワシワになるまで」與「死ぬ時もメロメロ」形成時間跨度的強烈對比,凸顯戀愛的永恆渴望。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

おじゃま蟲 (ユノ Cover)的歌詞在講什麼?

以近乎執念的語氣表達對愛人的強烈佔有與深愛。

おじゃま蟲 (ユノ Cover)是誰作詞作曲的?

おじゃま蟲 (ユノ Cover)(張清芳)作詞 DECO*27,作曲 DECO*27。

おじゃま蟲 (ユノ Cover)是誰唱的?

おじゃま蟲 (ユノ Cover)由張清芳演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌