THE IDOLM@STER 765PRO ALLSTARS+ GRE@TEST BEST! -LOVE&PEACE!-

笑って!

娃娃 · THE IDOLM@STER 765PRO ALLSTARS+ GRE@TEST BEST! -LOVE&PEACE!- · 2013-12-17

透過日常細節與回憶連結,傳達面對未來的勇氣與溫柔期待。

2,325 次觀看 96 人喜歡 4.251 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
くり返す毎日は
止まること知らないから
悩んだり泣いた時間も
通りすぎてく
楽しいことだけじゃないけど
私がんばってるからね
「笑って」のメール
くじけそうなとき
いつも読み返すよ
今はときどきね週末の報告
それよりも聲が
聞きたい會いたいよ
雨の中急いでる
君を偶然見かけた
むずかしい顔してたから
聲かけられずに
約束なんかしてないけど
明日會いにゆこうかな
たくさんの出會い
卒業してから
もう2年経つのね
思い出は薄れないけれど
増えない
ここに止まっていたら
何も変わらない
突然の著信
「昨日見かけたよ」って
これもまた運命だね
勇気をくれた
大切な思い出しまい込んでた
大事にし過ぎてた
今日という未來は
開き続けるから
新しい出來事きっと待っている
「笑って」のメール忙しそうな
君にも送るね
ほんとに伝えたい事は
ひとつだけ
目を見て言いたいから
會いにゆきます
笑って! - 娃娃 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/娃娃-笑って!-465438
對拍微調
くり fǎn す měi rì は
くり返す毎日は
zhǐ まること zhī らないから
止まること知らないから
nǎo んだり qì いた shí jiàn も
悩んだり泣いた時間も
tōng りすぎてく
通りすぎてく
lè しいことだけじゃないけど
楽しいことだけじゃないけど
sī がんばってるからね
私がんばってるからね
「 xiào って」のメール
「笑って」のメール
くじけそうなとき
くじけそうなとき
いつも dú み fǎn すよ
いつも読み返すよ
jīn はときどきね zhōu mò の bào gào
今はときどきね週末の報告
それよりも shēng が
それよりも聲が
wén きたい huì いたいよ
聞きたい會いたいよ
yǔ の zhōng jí いでる
雨の中急いでる
jūn を ǒu rán jiàn かけた
君を偶然見かけた
むずかしい yán してたから
むずかしい顔してたから
shēng かけられずに
聲かけられずに
yuē shù なんかしてないけど
約束なんかしてないけど
míng rì huì いにゆこうかな
明日會いにゆこうかな
たくさんの chū huì い
たくさんの出會い
zú yè してから
卒業してから
もう2 nián jīng つのね
もう2年経つのね
sī い chū は báo れないけれど
思い出は薄れないけれど
zēng えない
増えない
ここに zhǐ まっていたら
ここに止まっていたら
hé も biàn わらない
何も変わらない
tū rán の zhù xìn
突然の著信
「 zuó rì jiàn かけたよ」って
「昨日見かけたよ」って
これもまた yùn mìng だね
これもまた運命だね
yǒng qì をくれた
勇気をくれた
dà qiè な sī い chū しまい yū んでた
大切な思い出しまい込んでた
dà shì にし guò ぎてた
大事にし過ぎてた
jīn rì という wèi lái は
今日という未來は
kāi き xù けるから
開き続けるから
xīn しい chū lái shì きっと dài っている
新しい出來事きっと待っている
「 xiào って」のメール máng しそうな
「笑って」のメール忙しそうな
jūn にも sòng るね
君にも送るね
ほんとに yún えたい shì は
ほんとに伝えたい事は
ひとつだけ
ひとつだけ
mù を jiàn て yán いたいから
目を見て言いたいから
huì いにゆきます
會いにゆきます
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:00.00]作詞 : 伊那村さちこ
[00:01.00]作曲 : DY-T
[00:27.50]くり返す毎日は
[00:32.83]止まること知らないから
[00:37.95]悩んだり泣いた時間も
[00:43.94]通りすぎてく
[00:48.90]楽しいことだけじゃないけど
[00:53.93]私がんばってるからね
[00:59.57]「笑って」のメール
[01:03.48]くじけそうなとき
[01:07.48]いつも読み返すよ
[01:10.58]今はときどきね週末の報告
[01:18.12]それよりも聲が
[01:21.08]聞きたい會いたいよ
[01:29.13]雨の中急いでる
[01:33.99]君を偶然見かけた
[01:39.28]むずかしい顔してたから
[01:45.34]聲かけられずに
[01:50.16]約束なんかしてないけど
[01:55.31]明日會いにゆこうかな
[02:03.62]たくさんの出會い
[02:07.43]卒業してから
[02:11.39]もう2年経つのね
[02:14.55]思い出は薄れないけれど
[02:19.85]増えない
[02:22.10]ここに止まっていたら
[02:25.50]何も変わらない
[02:33.69]突然の著信
[02:38.11]「昨日見かけたよ」って
[02:42.77]これもまた運命だね
[02:49.12]勇気をくれた
[03:14.25]大切な思い出しまい込んでた
[03:22.18]大事にし過ぎてた
[03:25.31]今日という未來は
[03:28.74]開き続けるから
[03:32.56]新しい出來事きっと待っている
[03:43.45]「笑って」のメール忙しそうな
[03:51.85]君にも送るね
[03:54.67]ほんとに伝えたい事は
[03:59.31]ひとつだけ
[04:02.23]目を見て言いたいから
[04:06.30]會いにゆきます

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

一句話主旨

透過日常細節與回憶連結,傳達面對未來的勇氣與溫柔期待。

主題

青春歲月中的堅持、人際牽絆與時間流逝的感懷,並以溫暖的期許面對未知的明天。

情緒

帶有懷舊感傷的柔和情緒,同時蘊含希望與行動力,呈現青春特有的矛盾與溫柔。

意象與手法

以「重複的日常」與「流逝的時間」對比,凸顯平凡中的深刻;「雨中偶遇」與「電子郵件」象徵現代人情感聯繫的微妙方式;「約束」與「運命」的矛盾陳述,反映對未來的猶豫與期待。

重點句解讀

1. 「「笑って」のメール くじけそうなとき いつも読み返すよ」

短短一句「笑著」的郵件成為低潮時的支柱,隱喻簡單的鼓勵能成為堅強的憑藉。

2. 「約束なんかしてないけど 明日會いにゆこうかな」

無需明確承諾的行動,展現青春特有的直覺與熱情,也暗示關係的純粹性。

3. 「今日という未來は 開き続けるから 新しい出來事きっと待っている」

將「未來」具象化為持續開啟的門,強調時間流動中潛藏的無限可能。

適合情境

獨處時重溫回憶、面對人生轉折點、與重要的人重拾聯繫時,或需要被溫柔鼓勵的時刻。

魔鏡站長解析

魔鏡站長

這首歌像是一封藏在抽屜底層的舊信,記錄著畢業兩年後,那種想念卻又帶著點遲疑的青春心情。娃娃的聲線帶有一種純粹的透明感,將那種從回憶裡走出來、決定勇敢跨出步伐的過程,詮釋得格外動人。歌詞裡描寫著偶然在雨中瞥見對方時的猶豫,到最後決定不再只是反覆閱讀舊訊息,而是選擇親自去見面,這種從被動等待轉為主動的心境,是許多人在成長路上都曾有過的共鳴。

這首歌很適合在下雨的午後,或是獨自搭乘捷運時靜靜聆聽。它提醒著我們,與其把珍貴的回憶封存得太過小心,不如讓它成為推動自己走向未來的動力。那些曾經給予我們力量的溫暖字句,最終都要化作面對面的勇氣。當你聽到歌曲末尾那種堅定的語氣,或許你也會想起某個想見卻還沒見到的人,這時候,就跟著節奏,給自己一點去見對方的勇氣吧。

歌曲冷知識

身為魔鏡歌詞網的小編,為您整理這首充滿元氣與溫暖的歌曲「笑って!」的聆聽重點:

・歌詞描寫從畢業兩年後的懷舊心情出發,以「笑って」這封簡訊作為串聯兩人情感的關鍵意象。

・透過「雨中擦肩而過」與「收到昨日見面的訊息」兩個情節,巧妙捕捉了都市中既陌生又命運般的重逢感。

・將「重要的回憶」比喻為珍藏的寶物,傳遞出與其停留在過去,不如勇敢邁向未來的心境轉變。

・適合在感到迷惘或想念遠方好友時聆聽,感受那份「想親口見面說出心意」的堅定力量。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

笑って!的歌詞在講什麼?

透過日常細節與回憶連結,傳達面對未來的勇氣與溫柔期待。

笑って!是誰唱的?

笑って!由娃娃演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌