THE IDOLM@STER 765PRO ALLSTARS+ GRE@TEST BEST! -LOVE&PEACE!-

笑って!

側田 · THE IDOLM@STER 765PRO ALLSTARS+ GRE@TEST BEST! -LOVE&PEACE!- · 2013-12-17

透過日常的堅持與回憶,表達對未來的希望與勇氣。

2,268 次觀看 116 人喜歡 4.850 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
くり返す毎日は
止まること知らないから
悩んだり泣いた時間も
通りすぎてく
楽しいことだけじゃないけど
私がんばってるからね
「笑って」のメール
くじけそうなとき
いつも読み返すよ
今はときどきね週末の報告
それよりも聲が
聞きたい會いたいよ
雨の中急いでる
君を偶然見かけた
むずかしい顔してたから
聲かけられずに
約束なんかしてないけど
明日會いにゆこうかな
たくさんの出會い
卒業してから
もう2年経つのね
思い出は薄れないけれど
増えない
ここに止まっていたら
何も変わらない
突然の著信
「昨日見かけたよ」って
これもまた運命だね
勇気をくれた
大切な思い出しまい込んでた
大事にし過ぎてた
今日という未來は
開き続けるから
新しい出來事きっと待っている
「笑って」のメール忙しそうな
君にも送るね
ほんとに伝えたい事は
ひとつだけ
目を見て言いたいから
會いにゆきます
笑って! - 側田 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/側田-笑って!-458068
對拍微調
くり fǎn す měi rì は
くり返す毎日は
zhǐ まること zhī らないから
止まること知らないから
nǎo んだり qì いた shí jiàn も
悩んだり泣いた時間も
tōng りすぎてく
通りすぎてく
lè しいことだけじゃないけど
楽しいことだけじゃないけど
sī がんばってるからね
私がんばってるからね
「 xiào って」のメール
「笑って」のメール
くじけそうなとき
くじけそうなとき
いつも dú み fǎn すよ
いつも読み返すよ
jīn はときどきね zhōu mò の bào gào
今はときどきね週末の報告
それよりも shēng が
それよりも聲が
wén きたい huì いたいよ
聞きたい會いたいよ
yǔ の zhōng jí いでる
雨の中急いでる
jūn を ǒu rán jiàn かけた
君を偶然見かけた
むずかしい yán してたから
むずかしい顔してたから
shēng かけられずに
聲かけられずに
yuē shù なんかしてないけど
約束なんかしてないけど
míng rì huì いにゆこうかな
明日會いにゆこうかな
たくさんの chū huì い
たくさんの出會い
zú yè してから
卒業してから
もう2 nián jīng つのね
もう2年経つのね
sī い chū は báo れないけれど
思い出は薄れないけれど
zēng えない
増えない
ここに zhǐ まっていたら
ここに止まっていたら
hé も biàn わらない
何も変わらない
tū rán の zhù xìn
突然の著信
「 zuó rì jiàn かけたよ」って
「昨日見かけたよ」って
これもまた yùn mìng だね
これもまた運命だね
yǒng qì をくれた
勇気をくれた
dà qiè な sī い chū しまい yū んでた
大切な思い出しまい込んでた
dà shì にし guò ぎてた
大事にし過ぎてた
jīn rì という wèi lái は
今日という未來は
kāi き xù けるから
開き続けるから
xīn しい chū lái shì きっと dài っている
新しい出來事きっと待っている
「 xiào って」のメール máng しそうな
「笑って」のメール忙しそうな
jūn にも sòng るね
君にも送るね
ほんとに yún えたい shì は
ほんとに伝えたい事は
ひとつだけ
ひとつだけ
mù を jiàn て yán いたいから
目を見て言いたいから
huì いにゆきます
會いにゆきます
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:00.00]作詞 : 伊那村さちこ
[00:01.00]作曲 : DY-T
[00:27.50]くり返す毎日は
[00:32.83]止まること知らないから
[00:37.95]悩んだり泣いた時間も
[00:43.94]通りすぎてく
[00:48.90]楽しいことだけじゃないけど
[00:53.93]私がんばってるからね
[00:59.57]「笑って」のメール
[01:03.48]くじけそうなとき
[01:07.48]いつも読み返すよ
[01:10.58]今はときどきね週末の報告
[01:18.12]それよりも聲が
[01:21.08]聞きたい會いたいよ
[01:29.13]雨の中急いでる
[01:33.99]君を偶然見かけた
[01:39.28]むずかしい顔してたから
[01:45.34]聲かけられずに
[01:50.16]約束なんかしてないけど
[01:55.31]明日會いにゆこうかな
[02:03.62]たくさんの出會い
[02:07.43]卒業してから
[02:11.39]もう2年経つのね
[02:14.55]思い出は薄れないけれど
[02:19.85]増えない
[02:22.10]ここに止まっていたら
[02:25.50]何も変わらない
[02:33.69]突然の著信
[02:38.11]「昨日見かけたよ」って
[02:42.77]これもまた運命だね
[02:49.12]勇気をくれた
[03:14.25]大切な思い出しまい込んでた
[03:22.18]大事にし過ぎてた
[03:25.31]今日という未來は
[03:28.74]開き続けるから
[03:32.56]新しい出來事きっと待っている
[03:43.45]「笑って」のメール忙しそうな
[03:51.85]君にも送るね
[03:54.67]ほんとに伝えたい事は
[03:59.31]ひとつだけ
[04:02.23]目を見て言いたいから
[04:06.30]會いにゆきます

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

一句話主旨

透過日常的堅持與回憶,表達對未來的希望與勇氣。

主題

日常的重複與堅持、回憶的溫暖、面對未來的勇氣。

情緒

溫暖中帶點懷舊,希望中隱含憂傷。

意象與手法

使用「笑ってのメール」作為象徵,象徵支持與鼓勵;「雨の中急いでる」營造出偶遇的氛圍;「新しい出來事」暗示未來的可能性。

重點句解讀

1. 「くり返す毎日は 止まること知らないから」

日常的重複與時間的流動,表達生活的無常與持續,隱含對平凡日子的深刻體會。

2. 「「笑って」のメール くじけそうなとき いつも読み返すよ」

「笑って」的電子郵件成為在低潮時的慰藉,象徵他人的支持與溫柔力量。

3. 「今日という未來は 開き続けるから 新しい出來事きっと待っている」

強調未來的開放性與可能性,鼓勵面對未知時保持期待與行動力。

適合情境

在低潮時閱讀、與朋友分享溫暖回憶、面對未來挑戰時激勵自己。

魔鏡站長解析

魔鏡站長

這首歌像個老朋友,總在心裡最軟的時候悄悄出現。日常的重複與煩惱被細細描繪成一種共鳴,那些無法言說的低潮,竟被「笑って」的訊息悄悄接住。特別喜歡副歌部分對「重逢」的描寫,雨中偶遇的尷尬與不敢開口的猶豫,像極了我們曾經錯過的許多可能。歌詞裡藏著一種溫柔的堅強,不刻意煽情卻讓人想把耳朵貼近螢幕,聽見聲音背後那份「會再見」的執念。適合在加班後、失眠時,或是突然想起來某個人的午後單曲循環,讓那些未說出口的話,隨著旋律慢慢浮出水面。

歌曲冷知識

・「笑って」重複出現如咒語,強化面對困境時的自我勵志意象

・「雨中急行」與「偶然見かけた」構成矛盾修辭,凸顯緊張與悸動的瞬間張力

・「約束なんかしてないけど」與「明日會いにゆこうかな」形成情感邏輯的跳躍性反差

・末段「今日という未來」以時間詞語串聯過去與未來,隱喻記憶與期待的雙重載體

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

笑って!的歌詞在講什麼?

透過日常的堅持與回憶,表達對未來的希望與勇氣。

笑って!是誰唱的?

笑って!由側田演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌