ラブカレンダー

聲聲

周國賢 · ラブカレンダー · 2012-07-24

愛意無法傳達的掙扎,與強裝歡笑的悲傷。

2,865 次觀看 145 人喜歡 4.363 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
聲聲
唄:とぴ
僕はそう 分かってた
それはそう 知っていた
頭の中じゃ 君に夢中なの
僕はそう 分かってた
それはそう 知っていた
指先からね 唄をあげていく
唄が聴こえ出したら 唄が聴こえ出したら
二人をまたこのまま 連れていくのか
笑ってほしいだけ 笑ってほしいだけ
後ろからまさに僕は笑ってるよ 泣きながら
..music..
アタシもそう 分かってた
それはそう 知っていた
キミのためなら 噓も付けたよ
唄が聴こえ出しても 唄が聴こえ出しても
二人はもうこのまま 出會うこともないよ
笑ってほしいのに 笑ってほしいのに
アタシからだから ごめん…
あれ?なんだったっけな…言いたかったこと
..music..
笑えない 笑えない
笑うって どうだっけ?教えてよ
笑えない 笑えないアタシをどうか
笑って忘れてよ また誰かに出會ったりして
だけどどうしても どうしたって 會いたくなるけど
笑ってほしいだけ 笑ってほしいだけ
後ろからまさに僕は笑ってるよ 泣きながら
僕はそう 分かってた
僕はそう 知っていた
終わり
聲聲 - 周國賢 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/周國賢-聲聲-492828
對拍微調
shēng shēng
聲聲
bei :とぴ
唄:とぴ
pú はそう fēn かってた
僕はそう 分かってた
それはそう zhī っていた
それはそう 知っていた
tóu の zhōng じゃ jūn に mèng zhōng なの
頭の中じゃ 君に夢中なの
pú はそう fēn かってた
僕はそう 分かってた
それはそう zhī っていた
それはそう 知っていた
zhǐ xiān からね bei をあげていく
指先からね 唄をあげていく
bei が tīng こえ chū したら bei が tīng こえ chū したら
唄が聴こえ出したら 唄が聴こえ出したら
èr rén をまたこのまま lián れていくのか
二人をまたこのまま 連れていくのか
xiào ってほしいだけ xiào ってほしいだけ
笑ってほしいだけ 笑ってほしいだけ
hòu ろからまさに pú は xiào ってるよ qì きながら
後ろからまさに僕は笑ってるよ 泣きながら
..music..
..music..
アタシもそう fēn かってた
アタシもそう 分かってた
それはそう zhī っていた
それはそう 知っていた
キミのためなら xū も fù けたよ
キミのためなら 噓も付けたよ
bei が tīng こえ chū しても bei が tīng こえ chū しても
唄が聴こえ出しても 唄が聴こえ出しても
èr rén はもうこのまま chū huì うこともないよ
二人はもうこのまま 出會うこともないよ
xiào ってほしいのに xiào ってほしいのに
笑ってほしいのに 笑ってほしいのに
アタシからだから ごめん…
アタシからだから ごめん…
あれ?なんだったっけな… yán いたかったこと
あれ?なんだったっけな…言いたかったこと
..music..
..music..
xiào えない xiào えない
笑えない 笑えない
xiào うって どうだっけ? jiào えてよ
笑うって どうだっけ?教えてよ
xiào えない xiào えないアタシをどうか
笑えない 笑えないアタシをどうか
xiào って wàng れてよ また shuí かに chū huì ったりして
笑って忘れてよ また誰かに出會ったりして
だけどどうしても どうしたって huì いたくなるけど
だけどどうしても どうしたって 會いたくなるけど
xiào ってほしいだけ xiào ってほしいだけ
笑ってほしいだけ 笑ってほしいだけ
hòu ろからまさに pú は xiào ってるよ qì きながら
後ろからまさに僕は笑ってるよ 泣きながら
pú はそう fēn かってた
僕はそう 分かってた
pú はそう zhī っていた
僕はそう 知っていた
zhōng わり
終わり
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:00.19]聲聲
[00:05.92]作曲:DECO*27
[00:07.10]作詞︰DECO*27
[00:08.29]唄:とぴ
[00:12.15]僕はそう 分かってた
[00:17.96]それはそう 知っていた
[00:23.44]頭の中じゃ 君に夢中なの
[00:33.13]僕はそう 分かってた
[00:39.05]それはそう 知っていた
[00:44.49]指先からね 唄をあげていく
[00:54.05]唄が聴こえ出したら 唄が聴こえ出したら
[01:05.48]二人をまたこのまま 連れていくのか
[01:16.41]笑ってほしいだけ 笑ってほしいだけ
[01:29.04]後ろからまさに僕は笑ってるよ 泣きながら
[01:43.58]..music..
[01:54.01]アタシもそう 分かってた
[01:59.90]それはそう 知っていた
[02:05.55]キミのためなら 噓も付けたよ
[02:14.76]唄が聴こえ出しても 唄が聴こえ出しても
[02:26.38]二人はもうこのまま 出會うこともないよ
[02:37.29]笑ってほしいのに 笑ってほしいのに
[02:50.05]アタシからだから ごめん…
[02:54.61]あれ?なんだったっけな…言いたかったこと
[03:05.66]..music..
[03:27.10]笑えない 笑えない
[03:32.84]笑うって どうだっけ?教えてよ
[03:38.92]笑えない 笑えないアタシをどうか
[03:49.44]笑って忘れてよ また誰かに出會ったりして
[04:05.09]だけどどうしても どうしたって 會いたくなるけど
[04:16.42]笑ってほしいだけ 笑ってほしいだけ
[04:29.08]後ろからまさに僕は笑ってるよ 泣きながら
[04:42.41]僕はそう 分かってた
[04:48.78]僕はそう 知っていた
[04:58.45]終わり

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

一句話主旨

愛意無法傳達的掙扎,與強裝歡笑的悲傷。

主題

愛情中的矛盾與無力感,雙方皆明知關係終將結束,卻仍執意維繫表面的溫柔。

情緒

憂傷、矛盾、無力、隱藏的痛楚,以及強顏歡笑的虛偽感。

意象與手法

以「歌」象徵情感的流露與阻礙,重複的「笑ってほしい」強調渴望被理解的執念,「泣きながら」與「笑ってる」的對比凸顯內心掙扎。

重點句解讀

1. 「二人をまたこのまま 連れていくのか」

(「這樣持續下去,會帶我們去哪裡?」)

質問未來的無力感,暗示關係已陷入僵局卻無法抽身。

2. 「アタシからだから ごめん…」

(「因為是我,對不起…」)

道歉中藏著自責,暗示主動結束關係的決心,卻仍難掩情感糾葛。

3. 「笑えない 笑えないアタシをどうか」

(「無法笑的我,請幫我…」)

直接呼籲對方接納真實的自己,卻也透露出自我否定的脆弱。

適合情境

失戀後獨自反思的深夜、面對無法繼續的關係時的掙扎、或試圖用笑容掩蓋傷痛的時刻。

魔鏡站長解析

魔鏡站長

這首《聲聲》像個被壓在心底的祕密,透過周國賢的聲線慢慢滲出來。歌詞裡反覆出現的「分かってた」「知っていた」,彷彿在說儘管早已明瞭彼此的距離,卻仍忍不住用謊言或沉默維繫那絲牽絆。特別是副歌那段「笑ってほしいだけ」的執念,像極了那些明明想離去卻又怕傷人的矛盾心緒。歌裡頭藏著種說不出口的悽美,像是夜深人靜時翻出舊信箋,邊讀邊想著那些未曾說出口的對白。適合在雨聲淅瀝的深夜單獨聽,讓那些藏在音符裡的遺憾,隨著旋律一點點漫過心頭。

歌曲冷知識

・重複的「分かってた」「知っていた」製造出記憶與現實交錯的恍惚感

・「笑ってほしいだけ」的雙重語境,既祈求歡笑也暗示無法抑制的淚意

・「後ろからまさに僕は笑ってるよ 泣きながら」以反差意象描繪隱藏的傷痛

・歌名「聲聲」與詞中「唄」字呼應,暗喻聲音承載無法言說的情感重量

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

聲聲的歌詞在講什麼?

愛意無法傳達的掙扎,與強裝歡笑的悲傷。

聲聲是誰唱的?

聲聲由周國賢演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌