ロウワー/トリコロージュ

トリコロージュ (feat. 宵崎奏&朝比奈まふゆ&東雲絵名&暁山瑞希&初音ミク)

動力火車 · ロウワー/トリコロージュ · 2023-04-11

沉溺於生活桎梏中,無法自拔的自我囚禁與掙扎。

94,050 次觀看 5,180 人喜歡 4.62090 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
作曲 煮ル果実
作詞 煮ル果実
この生活の虜になっちゃうよLady
光を失った おさがりの寶石を
永久に纏ってく
救われたあの日から
救いが義務になるなんて
まるでフィクション
トレパネーション受けた気分になってんだ
足枷と腐りに縛られて
たった一度の光 出會うため
この部屋でずっと忘れた
何かを待つ囚人
出されたものは満遍なく 殘さず平らげて
優等生な屍人 誰よりも無個性だった
住めば都って 暗い歌
また何度も何度も吐き捨てて
挙句の果て 食べる行為が
それ自體が苦手になった
夜中 ふと目に映った
きらめく仮面の舞踏會
馬鹿らしいほどに 狂おしいほどに
年甲斐も無く惹き込まれたら
この生活の虜になっちゃうよLady
『よく似合ってる』ってさ
『おあつらえ向き』ってさ
その後のことは見向きもしないくせに
生活の虜になっちゃうよLady Lady
痛みだってさ 癒えぬ傷だってさ
すべて生きてくため 乗り越える試練
他愛もないことでしょう
少し欠けてるピンクオパール
迷子になったアイオライト
埃を被るトパーズ
孤獨なアメトリンもみんな
それぞれ著飾って
濁って重くなってって
奈落の底の牢屋に沈んでいくとしても
ああ 訪れた幸せが ほら祝祭日みたいに
既に決められた予定調和で
一瞬で失せてしまう 慰めでも構わないよと
希望有りきの絶望にさ依存 依存
生活の虜になっちゃうよLady
『いつか報われる』『認めて貰える』
気休めの呪文で己を騙すの
生活の終わりはすぐそこLady Lady
妬み 嫉み 野次馬 劣等 面子だって
生きてくため 乗り越える試練
仕様がないことでしょう
この生活の虜になっちゃうよLady
當たり障りないような 大眾的な寶石は
もう必要はない 濁りすらも綺麗
生活の虜になっちゃえよLady Lady
『古臭い』ってさ
『金にならない』ってさ
琴線を奏でない言葉は無用
生活の虜になっちゃったLady Lady
痛みだってさ 言えぬ秘密もあっていいんだ
そう生きてくため 纏うものだろ
他愛もないことでしょう
あなたも虜でしょう?
トリコロージュ (feat. 宵崎奏&朝比奈まふゆ&東雲絵名&暁山瑞希&初音ミク) - 動力火車 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/動力火車-トリコロージュ-(feat.-宵崎奏-朝比奈まふゆ-東雲絵名-暁山瑞希-初音ミク)-452865
對拍微調
この shēng huó の lǔ になっちゃうよLady
この生活の虜になっちゃうよLady
guāng を shī った おさがりの bǎo shí を
光を失った おさがりの寶石を
yǒng jiǔ に chán ってく
永久に纏ってく
jiù われたあの rì から
救われたあの日から
jiù いが yì wù になるなんて
救いが義務になるなんて
まるでフィクション
まるでフィクション
トレパネーション shòu けた qì fēn になってんだ
トレパネーション受けた気分になってんだ
zú jiā と fǔ りに fù られて
足枷と腐りに縛られて
たった yí dù の guāng chū huì うため
たった一度の光 出會うため
この bù wū でずっと wàng れた
この部屋でずっと忘れた
hé かを dài つ qiú rén
何かを待つ囚人
chū されたものは mǎn biàn なく cán さず píng らげて
出されたものは満遍なく 殘さず平らげて
yōu děng shēng な shī rén shuí よりも wú gè xìng だった
優等生な屍人 誰よりも無個性だった
zhù めば dōu って àn い gē
住めば都って 暗い歌
また hé dù も hé dù も tǔ き shě てて
また何度も何度も吐き捨てて
jǔ jù の guǒ て shí べる xíng wéi が
挙句の果て 食べる行為が
それ zì tǐ が kǔ shǒu になった
それ自體が苦手になった
yè zhōng ふと mù に yìng った
夜中 ふと目に映った
きらめく fǎn miàn の wǔ tà huì
きらめく仮面の舞踏會
mǎ lù らしいほどに kuáng おしいほどに
馬鹿らしいほどに 狂おしいほどに
nián jiǎ fěi も wú く rě き yū まれたら
年甲斐も無く惹き込まれたら
この shēng huó の lǔ になっちゃうよLady
この生活の虜になっちゃうよLady
『よく sì hé ってる』ってさ
『よく似合ってる』ってさ
『おあつらえ xiàng き』ってさ
『おあつらえ向き』ってさ
その hòu のことは jiàn xiàng きもしないくせに
その後のことは見向きもしないくせに
shēng huó の lǔ になっちゃうよLady Lady
生活の虜になっちゃうよLady Lady
tòng みだってさ yù えぬ shāng だってさ
痛みだってさ 癒えぬ傷だってさ
すべて shēng きてくため chéng り yuè える shì liàn
すべて生きてくため 乗り越える試練
tā ài もないことでしょう
他愛もないことでしょう
shǎo し qiàn けてるピンクオパール
少し欠けてるピンクオパール
mí zǐ になったアイオライト
迷子になったアイオライト
āi を bèi るトパーズ
埃を被るトパーズ
gū dú なアメトリンもみんな
孤獨なアメトリンもみんな
それぞれ zhù shì って
それぞれ著飾って
zhuó って zhòng くなってって
濁って重くなってって
nài luò の dǐ の láo wū に shěn んでいくとしても
奈落の底の牢屋に沈んでいくとしても
ああ fǎng れた xìng せが ほら zhù jì rì みたいに
ああ 訪れた幸せが ほら祝祭日みたいに
jì に jué められた yǔ dìng diào hé で
既に決められた予定調和で
yí shùn で shī せてしまう wèi めでも gòu わないよと
一瞬で失せてしまう 慰めでも構わないよと
xī wàng yǒu りきの jué wàng にさ yī cún yī cún
希望有りきの絶望にさ依存 依存
shēng huó の lǔ になっちゃうよLady
生活の虜になっちゃうよLady
『いつか bào われる』『 rèn めて shì える』
『いつか報われる』『認めて貰える』
qì xiū めの zhòu wén で jǐ を piàn すの
気休めの呪文で己を騙すの
shēng huó の zhōng わりはすぐそこLady Lady
生活の終わりはすぐそこLady Lady
dù み jí み yě cì mǎ liè děng miàn zi だって
妬み 嫉み 野次馬 劣等 面子だって
shēng きてくため chéng り yuè える shì liàn
生きてくため 乗り越える試練
shì yàng がないことでしょう
仕様がないことでしょう
この shēng huó の lǔ になっちゃうよLady
この生活の虜になっちゃうよLady
dāng たり zhàng りないような dà zhòng de な bǎo shí は
當たり障りないような 大眾的な寶石は
もう bì yào はない zhuó りすらも qǐ lí
もう必要はない 濁りすらも綺麗
shēng huó の lǔ になっちゃえよLady Lady
生活の虜になっちゃえよLady Lady
『 gǔ chòu い』ってさ
『古臭い』ってさ
『 jīn にならない』ってさ
『金にならない』ってさ
qín xiàn を zòu でない yán yè は wú yòng
琴線を奏でない言葉は無用
shēng huó の lǔ になっちゃったLady Lady
生活の虜になっちゃったLady Lady
tòng みだってさ yán えぬ mì mì もあっていいんだ
痛みだってさ 言えぬ秘密もあっていいんだ
そう shēng きてくため chán うものだろ
そう生きてくため 纏うものだろ
tā ài もないことでしょう
他愛もないことでしょう
あなたも lǔ でしょう?
あなたも虜でしょう?
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:00.00]作詞 : 煮ル果実
[00:00.40]作曲 : 煮ル果実
[00:00.81]編曲 : 煮ル果実
[00:01.22]この生活の虜になっちゃうよLady
[00:08.47]光を失った おさがりの寶石を
[00:12.25]永久に纏ってく
[00:31.47]救われたあの日から
[00:32.89]救いが義務になるなんて
[00:34.68]まるでフィクション
[00:35.58]トレパネーション受けた気分になってんだ
[00:38.44]足枷と腐りに縛られて
[00:40.14]たった一度の光 出會うため
[00:42.17]この部屋でずっと忘れた
[00:43.97]何かを待つ囚人
[00:45.71]出されたものは満遍なく 殘さず平らげて
[00:49.48]優等生な屍人 誰よりも無個性だった
[00:53.37]住めば都って 暗い歌
[00:55.06]また何度も何度も吐き捨てて
[00:56.93]挙句の果て 食べる行為が
[00:58.69]それ自體が苦手になった
[01:00.41]夜中 ふと目に映った
[01:04.06]きらめく仮面の舞踏會
[01:07.74]馬鹿らしいほどに 狂おしいほどに
[01:11.40]年甲斐も無く惹き込まれたら
[01:15.14]この生活の虜になっちゃうよLady
[01:22.27]『よく似合ってる』ってさ
[01:24.18]『おあつらえ向き』ってさ
[01:26.02]その後のことは見向きもしないくせに
[01:30.39]生活の虜になっちゃうよLady Lady
[01:37.58]痛みだってさ 癒えぬ傷だってさ
[01:40.84]すべて生きてくため 乗り越える試練
[01:45.12]他愛もないことでしょう
[02:01.77]少し欠けてるピンクオパール
[02:03.71]迷子になったアイオライト
[02:05.55]埃を被るトパーズ
[02:07.43]孤獨なアメトリンもみんな
[02:09.31]それぞれ著飾って
[02:10.78]濁って重くなってって
[02:12.59]奈落の底の牢屋に沈んでいくとしても
[02:17.43]ああ 訪れた幸せが ほら祝祭日みたいに
[02:22.96]既に決められた予定調和で
[02:24.96]一瞬で失せてしまう 慰めでも構わないよと
[02:28.98]希望有りきの絶望にさ依存 依存
[02:32.11]生活の虜になっちゃうよLady
[02:38.92]『いつか報われる』『認めて貰える』
[02:42.67]気休めの呪文で己を騙すの
[02:47.06]生活の終わりはすぐそこLady Lady
[02:54.27]妬み 嫉み 野次馬 劣等 面子だって
[02:57.99]生きてくため 乗り越える試練
[03:01.83]仕様がないことでしょう
[03:17.88]この生活の虜になっちゃうよLady
[03:25.05]當たり障りないような 大眾的な寶石は
[03:28.79]もう必要はない 濁りすらも綺麗
[03:33.17]生活の虜になっちゃえよLady Lady
[03:40.42]『古臭い』ってさ
[03:41.73]『金にならない』ってさ
[03:43.65]琴線を奏でない言葉は無用
[03:47.82]生活の虜になっちゃったLady Lady
[03:55.20]痛みだってさ 言えぬ秘密もあっていいんだ
[03:58.69]そう生きてくため 纏うものだろ
[04:02.66]他愛もないことでしょう
[04:17.14]あなたも虜でしょう?

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

一句話主旨

沉溺於生活桎梏中,無法自拔的自我囚禁與掙扎。

主題

探討現代人被社會規範、現實壓力與自我期許所束縛的狀態,並反思「被動接受」與「主動沉淪」的矛盾心態。

情緒

壓抑、無力、掙扎、自嘲、宿命感。歌詞透露出對現狀的無奈與對改變的渴望,卻又陷入「明知是牢籠仍執意留戀」的矛盾。

意象與手法

以「寶石」象徵被社會標準定義的價值,如「おさがりの寶石」「ピンクオパール」「アイオライト」等,暗示人們被賦予的「完美假面」;「囚人」「牢屋」「奈落の底」等意象凸顯被生活綁架的狀態;「光」與「暗」的對立則隱喻希望與絕望的拉扯。

重點句解讀

1. 「光を失った おさがりの寶石を 永久に纏ってく」

「失去光芒的二手寶石」象徵被社會標準所規範的「偽裝價值」,人們即使意識到其虛偽,仍執意纏綁,反映對認同的依賴。

2. 「生活の虜になっちゃうよLady」

重複出現的台詞揭示主體對「被生活支配」的自嘲與無力感,暗示一種「明知不可為而為之」的自我放逐。

3. 「希望有りきの絶望にさ依存 依存」

矛盾修辭點出人們在絕望中仍依賴「未來會改善」的幻想,顯示對現狀的妥協與對改變的恐懼。

4. 「あなたも虜でしょう?」

以反問呼應開頭,將個人經驗擴展至集體共鳴,質疑聽眾是否亦在無意識中成為生活的囚徒。

適合情境

面對生活壓力時的自我反思、對社會規範的質疑、或需傾訴無力感的獨處時刻。

魔鏡站長解析

魔鏡站長

聽這首歌的時候,總有一種在混亂與秩序間拉扯的拉鋸感。雖然這首歌原本是為了虛擬偶像團體創作的曲目,但那種在日復一日的規律中,試圖尋找一點光亮,卻又不小心被困在名為生活的囚牢裡的掙扎,實在太過真實。歌詞細膩地描寫了人們如何為了迎合外界期待,被迫戴上一層又一層的偽裝,甚至將那些難以癒合的傷痕,當作是成長過程中的必要試煉,聽著聽著,心裡不免泛起一陣酸楚。

特別喜歡後半段那種近乎自我放逐的坦然,不再執著於成為耀眼的寶石,反而擁抱了那些不完美與濁度。這首歌很適合在獨處的深夜循環,當你覺得自己快要被生活瑣事淹沒,或者對所謂的正確答案感到疲憊時,不妨就讓這些旋律陪你沈澱一下。它不會給你廉價的安慰,只是溫柔地提醒你,即便身處在看似停滯的牢籠裡,那些藏在秘密與疼痛背後的真實,其實就是屬於你自己的、最獨特的裝飾。

歌曲冷知識

・歌詞以「寶石」隱喻人性,如「ピンクオパール」象徵脆弱美好、「アメトリン」代表孤獨堅強,暗示主角在現實枷鎖中仍努力自我裝飾。

・副歌反覆強調「生活の虜」,卻在後段轉為「生活の虜になっちゃえよ」,顯示被動接受與主動沉溺的矛盾心態。

・「食う行為がそれ自體が苦手」以反常語感描寫對日常生活的厭倦,搭配「暗い歌」與「囚人」意象,營造出壓抑的生存氛圍。

・「きらめく仮面の舞踏會」與「奈落の底の牢屋」形成虛實對比,隱喻短暫幻象與永恆困境,凸顯掙扎中的荒謬感。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

トリコロージュ (feat. 宵崎奏&朝比奈まふゆ&東雲絵名&暁山瑞希&初音ミク)的歌詞在講什麼?

沉溺於生活桎梏中,無法自拔的自我囚禁與掙扎。

トリコロージュ (feat. 宵崎奏&朝比奈まふゆ&東雲絵名&暁山瑞希&初音ミク)是誰作詞作曲的?

トリコロージュ (feat. 宵崎奏&朝比奈まふゆ&東雲絵名&暁山瑞希&初音ミク)(動力火車)作詞 煮ル果実,作曲 煮ル果実。

トリコロージュ (feat. 宵崎奏&朝比奈まふゆ&東雲絵名&暁山瑞希&初音ミク)是誰唱的?

トリコロージュ (feat. 宵崎奏&朝比奈まふゆ&東雲絵名&暁山瑞希&初音ミク)由動力火車演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌