THE IDOLM@STER LIVE THE@TER SOLO COLLECTION 04 Sunshine Theater アイドルマスター 日本武道館 會場限定CD 紅色

ゲキテキ!ムテキ!戀したい!

丁噹 · THE IDOLM@STER LIVE THE@TER SOLO COLLECTION 04 Sunshine Theater アイドルマスター 日本武道館 會場限定CD 紅色 · 2017-03-08

結束舊戀情後決心追求更美好愛情的自我覺醒與轉念。

36,688 次觀看 778 人喜歡 4.7815 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
ため息ばっかり
初戀はくたびれた顔して
気づけばすっかり
冷め切った君の態度
付き合いだとか
バイトだとか
キャンセル続きの週末
あの子の著信が
決め手になる土曜の夜
こっちからスマイルで
ピリオド
不意打ちの一撃
あっけない二人の結末
ごめんなんて
でまかせばかりの君には
君の前じゃ
泣かない泣けない
やっぱほら大々的
もっとステキ
戀したいじゃない
最初から上々出來戀愛不適?
そうさきっと次こそ
I can take itシゲキテキ
戀したいじゃない
まよわず徹底的
消去履歴
サヨナラしましょう
ちょっと胸が痛むのは
君が好きな私好きでした
っちゅーわけで最終的
もっとステキ
戀したいじゃない
いつでもam I ready
逆転劇今すぐ始めよう
いわゆるマンネリ
ふたつの心は掛け違えて
面倒に相槌
あけすけな君の表情
年上だとか背が高いとか
思わせぶりな発言
惹かれていく気持ちに
気づいてしまった
去年の夏
こっちから潔くピリオド
會心の一撃
正しい戀の終わらせ方
ごめんなんて
弱さ見せてくる君には
君の前じゃ
泣かない負けない
だってそりゃ決定的
もっとステキ戀したいじゃない
どう見てもセクシーレディ
大膽不敵
そんなキャラじゃないけど
理性的急ブレーキ
戀じゃないじゃない
いつかは運命的
特等席見つけてみせるの
Pa pa pa ya pa pa pa ya
Pa pa pa ya pa pa pa ya
Pa pa pa ya pa pa pa ya
Pa pa pa ya pa pa pa ya
だってそりゃ
やっぱほら大々的
もっとステキ
戀したいじゃない
最初から上々出來戀愛不適?
そうさきっと次こそ
I can take itシゲキテキ
戀したいじゃない
まよわず徹底的
消去履歴サヨナラしましょう
ちょっと胸が痛むのは
君が好きな私好きでした
っちゅーわけで最終的
もっとステキ
戀したいじゃない
いつでもam I ready
逆転劇今すぐ始めよう
今すぐ始めよう
Pa pa pa ya pa ya pa fu
ゲキテキ!ムテキ!戀したい! - 丁噹 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/丁噹-ゲキテキ!ムテキ!戀したい!-449331
對拍微調
ため xī ばっかり
ため息ばっかり
chū liàn はくたびれた yán して
初戀はくたびれた顔して
qì づけばすっかり
気づけばすっかり
lěng め qiè った jūn の tài dù
冷め切った君の態度
fù き hé いだとか
付き合いだとか
バイトだとか
バイトだとか
キャンセル xù きの zhōu mò
キャンセル続きの週末
あの zǐ の zhù xìn が
あの子の著信が
jué め shǒu になる tǔ yào の yè
決め手になる土曜の夜
こっちからスマイルで
こっちからスマイルで
ピリオド
ピリオド
bú yì dǎ ちの yì jī
不意打ちの一撃
あっけない èr rén の jié mò
あっけない二人の結末
ごめんなんて
ごめんなんて
でまかせばかりの jūn には
でまかせばかりの君には
jūn の qián じゃ
君の前じゃ
qì かない qì けない
泣かない泣けない
やっぱほら dà dà de
やっぱほら大々的
もっとステキ
もっとステキ
liàn したいじゃない
戀したいじゃない
zuì chū から shàng shàng chū lái liàn ài bú shì ?
最初から上々出來戀愛不適?
そうさきっと cì こそ
そうさきっと次こそ
I can take itシゲキテキ
I can take itシゲキテキ
liàn したいじゃない
戀したいじゃない
まよわず chè dǐ de
まよわず徹底的
xiāo qù lǚ lì
消去履歴
サヨナラしましょう
サヨナラしましょう
ちょっと xiōng が tòng むのは
ちょっと胸が痛むのは
jūn が hǎo きな sī hǎo きでした
君が好きな私好きでした
っちゅーわけで zuì zhōng de
っちゅーわけで最終的
もっとステキ
もっとステキ
liàn したいじゃない
戀したいじゃない
いつでもam I ready
いつでもam I ready
nì zhuàn jù jīn すぐ shǐ めよう
逆転劇今すぐ始めよう
いわゆるマンネリ
いわゆるマンネリ
ふたつの xīn は guà け wéi えて
ふたつの心は掛け違えて
miàn dǎo に xiāng chuí
面倒に相槌
あけすけな jūn の biǎo qíng
あけすけな君の表情
nián shàng だとか bèi が gāo いとか
年上だとか背が高いとか
sī わせぶりな fā yán
思わせぶりな発言
rě かれていく qì chí ちに
惹かれていく気持ちに
qì づいてしまった
気づいてしまった
qù nián の xià
去年の夏
こっちから jié くピリオド
こっちから潔くピリオド
huì xīn の yì jī
會心の一撃
zhèng しい liàn の zhōng わらせ fāng
正しい戀の終わらせ方
ごめんなんて
ごめんなんて
ruò さ jiàn せてくる jūn には
弱さ見せてくる君には
jūn の qián じゃ
君の前じゃ
qì かない fù けない
泣かない負けない
だってそりゃ jué dìng de
だってそりゃ決定的
もっとステキ liàn したいじゃない
もっとステキ戀したいじゃない
どう jiàn てもセクシーレディ
どう見てもセクシーレディ
dà dǎn bù dí
大膽不敵
そんなキャラじゃないけど
そんなキャラじゃないけど
lǐ xìng de jí ブレーキ
理性的急ブレーキ
liàn じゃないじゃない
戀じゃないじゃない
いつかは yùn mìng de
いつかは運命的
tè děng xí jiàn つけてみせるの
特等席見つけてみせるの
Pa pa pa ya pa pa pa ya
Pa pa pa ya pa pa pa ya
Pa pa pa ya pa pa pa ya
Pa pa pa ya pa pa pa ya
Pa pa pa ya pa pa pa ya
Pa pa pa ya pa pa pa ya
Pa pa pa ya pa pa pa ya
Pa pa pa ya pa pa pa ya
だってそりゃ
だってそりゃ
やっぱほら dà dà de
やっぱほら大々的
もっとステキ
もっとステキ
liàn したいじゃない
戀したいじゃない
zuì chū から shàng shàng chū lái liàn ài bú shì ?
最初から上々出來戀愛不適?
そうさきっと cì こそ
そうさきっと次こそ
I can take itシゲキテキ
I can take itシゲキテキ
liàn したいじゃない
戀したいじゃない
まよわず chè dǐ de
まよわず徹底的
xiāo qù lǚ lì サヨナラしましょう
消去履歴サヨナラしましょう
ちょっと xiōng が tòng むのは
ちょっと胸が痛むのは
jūn が hǎo きな sī hǎo きでした
君が好きな私好きでした
っちゅーわけで zuì zhōng de
っちゅーわけで最終的
もっとステキ
もっとステキ
liàn したいじゃない
戀したいじゃない
いつでもam I ready
いつでもam I ready
nì zhuàn jù jīn すぐ shǐ めよう
逆転劇今すぐ始めよう
jīn すぐ shǐ めよう
今すぐ始めよう
Pa pa pa ya pa ya pa fu
Pa pa pa ya pa ya pa fu
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:06.08]詞:藤本記子
[00:12.17]曲:藤本記子
[00:18.26]ため息ばっかり
[00:20.05]初戀はくたびれた顔して
[00:23.71]気づけばすっかり
[00:25.80]冷め切った君の態度
[00:28.84]付き合いだとか
[00:30.32]バイトだとか
[00:31.63]キャンセル続きの週末
[00:34.36]あの子の著信が
[00:37.38]決め手になる土曜の夜
[00:40.37]こっちからスマイルで
[00:42.56]ピリオド
[00:43.54]不意打ちの一撃
[00:46.07]あっけない二人の結末
[00:48.98]ごめんなんて
[00:50.24]でまかせばかりの君には
[00:52.83]君の前じゃ
[00:54.25]泣かない泣けない
[00:56.24]やっぱほら大々的
[00:58.55]もっとステキ
[01:00.23]戀したいじゃない
[01:02.06]最初から上々出來戀愛不適?
[01:06.04]そうさきっと次こそ
[01:08.56]I can take itシゲキテキ
[01:11.58]戀したいじゃない
[01:13.43]まよわず徹底的
[01:15.56]消去履歴
[01:17.18]サヨナラしましょう
[01:19.73]ちょっと胸が痛むのは
[01:25.37]君が好きな私好きでした
[01:30.07]っちゅーわけで最終的
[01:32.38]もっとステキ
[01:34.02]戀したいじゃない
[01:36.08]いつでもam I ready
[01:38.10]逆転劇今すぐ始めよう
[02:01.17]いわゆるマンネリ
[02:03.11]ふたつの心は掛け違えて
[02:06.78]面倒に相槌
[02:08.80]あけすけな君の表情
[02:11.97]年上だとか背が高いとか
[02:14.91]思わせぶりな発言
[02:17.38]惹かれていく気持ちに
[02:20.30]気づいてしまった
[02:22.32]去年の夏
[02:23.33]こっちから潔くピリオド
[02:26.59]會心の一撃
[02:29.11]正しい戀の終わらせ方
[02:32.09]ごめんなんて
[02:33.28]弱さ見せてくる君には
[02:35.85]君の前じゃ
[02:37.31]泣かない負けない
[02:39.36]だってそりゃ決定的
[02:41.58]もっとステキ戀したいじゃない
[02:45.15]どう見てもセクシーレディ
[02:47.10]大膽不敵
[02:48.95]そんなキャラじゃないけど
[02:51.63]理性的急ブレーキ
[02:54.67]戀じゃないじゃない
[02:56.43]いつかは運命的
[02:58.55]特等席見つけてみせるの
[03:25.77]Pa pa pa ya pa pa pa ya
[03:28.40]Pa pa pa ya pa pa pa ya
[03:30.86]Pa pa pa ya pa pa pa ya
[03:33.99]Pa pa pa ya pa pa pa ya
[03:37.25]だってそりゃ
[03:38.64]やっぱほら大々的
[03:42.28]もっとステキ
[03:43.99]戀したいじゃない
[03:45.97]最初から上々出來戀愛不適?
[03:49.72]そうさきっと次こそ
[03:52.32]I can take itシゲキテキ
[03:55.36]戀したいじゃない
[03:57.10]まよわず徹底的
[03:59.24]消去履歴サヨナラしましょう
[04:03.64]ちょっと胸が痛むのは
[04:09.18]君が好きな私好きでした
[04:13.81]っちゅーわけで最終的
[04:16.14]もっとステキ
[04:17.90]戀したいじゃない
[04:19.81]いつでもam I ready
[04:21.84]逆転劇今すぐ始めよう
[04:26.24]今すぐ始めよう
[04:32.85]Pa pa pa ya pa ya pa fu

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

一句話主旨

結束舊戀情後決心追求更美好愛情的自我覺醒與轉念。

主題

失戀後的成長與自我價值重構,從被動接受到主動選擇的轉變。

情緒

混合遺憾、決絕、希望與堅定的複雜情感,帶有青春戲劇性的張力。

意象與手法

以「ピリオド(句點)」象徵關係終結,「逆転劇(劇情轉折)」隱喻自我突破,重複段落「Pa pa pa ya」營造洗腦節奏強化決心,並運用「消去履歴(刪除歷史)」比喻徹底割捨過去。

重點句解讀

1. 「ごめんなんてでまかせばかりの君には」

(對總是用「對不起」搪塞的你)

揭露對方道歉的虛偽性,暗示關係早已失去誠信基礎,為後續決斷鋪墊。

2. 「今すぐ始めよう」

(現在就開始吧)

重複出現的行動口號,凸顯從懊悔到行動的轉變,展現主動掌握命運的決心。

3. 「理性的急ブレーキ」

(理性的急剎車)

矛盾修辭揭示情感與理智的拉扯,最終選擇放棄理性束縛,追求感性戀愛。

適合情境

分手後自我療癒、戀愛決心啟動、青春劇情電影配樂或自我激勵時聆聽。

魔鏡站長解析

魔鏡站長

這首歌真的很有趣,丁噹詮釋起這種日系偶像風格的快歌,竟然意外地合拍。歌詞寫的是失戀後的果斷轉身,明明心裡還有點刺痛,卻選擇用最華麗、最積極的方式跟過去說再見。那種從嘆氣、冷淡到決定主動終結關係的過程,寫實得讓人心疼,但隨後轉入追求下一段精彩戀情的決心,又顯得無比帥氣。

我特別喜歡歌裡傳達出的那種「不委屈自己」的態度,與其在一段變質的關係裡糾結,不如把對方的紀錄清空,把心騰出來留給更好的未來。這首歌非常適合在感到疲憊、或是需要一點勇氣重新出發的時刻聽,聽著聽著,會覺得生活中的那些小挫折,其實都只是為了迎接下一場逆轉劇的鋪墊。那種不服輸的倔強,正是這首歌最迷人的地方,推薦給所有想要轉換心情的朋友,聽完保證會想跟著節奏一起昂首闊步。

歌曲冷知識

【歌曲冷知識:丁噹的《ゲキテキ!ムテキ!戀したい!》】

・歌詞以「冷掉的態度」與「取消約會」作為開場,精準勾勒出一段進入倦怠期、甚至遭到背叛的戀愛殘局。

・歌曲展現了極高強度的「斷捨離」決心,從刪除通訊紀錄到主動宣告結束,將失戀處理得俐落且充滿行動力。

・透過「君が好きな私好きでした(喜歡著那個喜歡你的自己)」這句歌詞,將女孩對愛情的遺憾昇華為對自我的溫柔告別。

・節奏明快的旋律搭配「Pa pa pa ya」的疊字吟唱,非常適合在心情低落時聽,作為重啟生活與期待下一段戀情的助燃劑。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

ゲキテキ!ムテキ!戀したい!的歌詞在講什麼?

結束舊戀情後決心追求更美好愛情的自我覺醒與轉念。

ゲキテキ!ムテキ!戀したい!是誰唱的?

ゲキテキ!ムテキ!戀したい!由丁噹演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌