THE IDOLM@STER LIVE THE@TER SOLO COLLECTION 04 Sunshine Theater アイドルマスター 日本武道館 會場限定CD 紅色

ゲキテキ!ムテキ!戀したい!

娃娃 · THE IDOLM@STER LIVE THE@TER SOLO COLLECTION 04 Sunshine Theater アイドルマスター 日本武道館 會場限定CD 紅色 · 2017-03-08

在結束不適合的戀情後,決心追求更美好的愛情。

2,380 次觀看 100 人喜歡 4.352 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
ため息ばっかり
初戀はくたびれた顔して
気づけばすっかり
冷め切った君の態度
付き合いだとか
バイトだとか
キャンセル続きの週末
あの子の著信が
決め手になる土曜の夜
こっちからスマイルで
ピリオド
不意打ちの一撃
あっけない二人の結末
ごめんなんて
でまかせばかりの君には
君の前じゃ
泣かない泣けない
やっぱほら大々的
もっとステキ
戀したいじゃない
最初から上々出來戀愛不適?
そうさきっと次こそ
I can take itシゲキテキ
戀したいじゃない
まよわず徹底的
消去履歴
サヨナラしましょう
ちょっと胸が痛むのは
君が好きな私好きでした
っちゅーわけで最終的
もっとステキ
戀したいじゃない
いつでもam I ready
逆転劇今すぐ始めよう
いわゆるマンネリ
ふたつの心は掛け違えて
面倒に相槌
あけすけな君の表情
年上だとか背が高いとか
思わせぶりな発言
惹かれていく気持ちに
気づいてしまった
去年の夏
こっちから潔くピリオド
會心の一撃
正しい戀の終わらせ方
ごめんなんて
弱さ見せてくる君には
君の前じゃ
泣かない負けない
だってそりゃ決定的
もっとステキ戀したいじゃない
どう見てもセクシーレディ
大膽不敵
そんなキャラじゃないけど
理性的急ブレーキ
戀じゃないじゃない
いつかは運命的
特等席見つけてみせるの
Pa pa pa ya pa pa pa ya
Pa pa pa ya pa pa pa ya
Pa pa pa ya pa pa pa ya
Pa pa pa ya pa pa pa ya
だってそりゃ
やっぱほら大々的
もっとステキ
戀したいじゃない
最初から上々出來戀愛不適?
そうさきっと次こそ
I can take itシゲキテキ
戀したいじゃない
まよわず徹底的
消去履歴サヨナラしましょう
ちょっと胸が痛むのは
君が好きな私好きでした
っちゅーわけで最終的
もっとステキ
戀したいじゃない
いつでもam I ready
逆転劇今すぐ始めよう
今すぐ始めよう
Pa pa pa ya pa ya pa fu
ゲキテキ!ムテキ!戀したい! - 娃娃 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/娃娃-ゲキテキ!ムテキ!戀したい!-465129
對拍微調
ため xī ばっかり
ため息ばっかり
chū liàn はくたびれた yán して
初戀はくたびれた顔して
qì づけばすっかり
気づけばすっかり
lěng め qiè った jūn の tài dù
冷め切った君の態度
fù き hé いだとか
付き合いだとか
バイトだとか
バイトだとか
キャンセル xù きの zhōu mò
キャンセル続きの週末
あの zǐ の zhù xìn が
あの子の著信が
jué め shǒu になる tǔ yào の yè
決め手になる土曜の夜
こっちからスマイルで
こっちからスマイルで
ピリオド
ピリオド
bú yì dǎ ちの yì jī
不意打ちの一撃
あっけない èr rén の jié mò
あっけない二人の結末
ごめんなんて
ごめんなんて
でまかせばかりの jūn には
でまかせばかりの君には
jūn の qián じゃ
君の前じゃ
qì かない qì けない
泣かない泣けない
やっぱほら dà dà de
やっぱほら大々的
もっとステキ
もっとステキ
liàn したいじゃない
戀したいじゃない
zuì chū から shàng shàng chū lái liàn ài bú shì ?
最初から上々出來戀愛不適?
そうさきっと cì こそ
そうさきっと次こそ
I can take itシゲキテキ
I can take itシゲキテキ
liàn したいじゃない
戀したいじゃない
まよわず chè dǐ de
まよわず徹底的
xiāo qù lǚ lì
消去履歴
サヨナラしましょう
サヨナラしましょう
ちょっと xiōng が tòng むのは
ちょっと胸が痛むのは
jūn が hǎo きな sī hǎo きでした
君が好きな私好きでした
っちゅーわけで zuì zhōng de
っちゅーわけで最終的
もっとステキ
もっとステキ
liàn したいじゃない
戀したいじゃない
いつでもam I ready
いつでもam I ready
nì zhuàn jù jīn すぐ shǐ めよう
逆転劇今すぐ始めよう
いわゆるマンネリ
いわゆるマンネリ
ふたつの xīn は guà け wéi えて
ふたつの心は掛け違えて
miàn dǎo に xiāng chuí
面倒に相槌
あけすけな jūn の biǎo qíng
あけすけな君の表情
nián shàng だとか bèi が gāo いとか
年上だとか背が高いとか
sī わせぶりな fā yán
思わせぶりな発言
rě かれていく qì chí ちに
惹かれていく気持ちに
qì づいてしまった
気づいてしまった
qù nián の xià
去年の夏
こっちから jié くピリオド
こっちから潔くピリオド
huì xīn の yì jī
會心の一撃
zhèng しい liàn の zhōng わらせ fāng
正しい戀の終わらせ方
ごめんなんて
ごめんなんて
ruò さ jiàn せてくる jūn には
弱さ見せてくる君には
jūn の qián じゃ
君の前じゃ
qì かない fù けない
泣かない負けない
だってそりゃ jué dìng de
だってそりゃ決定的
もっとステキ liàn したいじゃない
もっとステキ戀したいじゃない
どう jiàn てもセクシーレディ
どう見てもセクシーレディ
dà dǎn bù dí
大膽不敵
そんなキャラじゃないけど
そんなキャラじゃないけど
lǐ xìng de jí ブレーキ
理性的急ブレーキ
liàn じゃないじゃない
戀じゃないじゃない
いつかは yùn mìng de
いつかは運命的
tè děng xí jiàn つけてみせるの
特等席見つけてみせるの
Pa pa pa ya pa pa pa ya
Pa pa pa ya pa pa pa ya
Pa pa pa ya pa pa pa ya
Pa pa pa ya pa pa pa ya
Pa pa pa ya pa pa pa ya
Pa pa pa ya pa pa pa ya
Pa pa pa ya pa pa pa ya
Pa pa pa ya pa pa pa ya
だってそりゃ
だってそりゃ
やっぱほら dà dà de
やっぱほら大々的
もっとステキ
もっとステキ
liàn したいじゃない
戀したいじゃない
zuì chū から shàng shàng chū lái liàn ài bú shì ?
最初から上々出來戀愛不適?
そうさきっと cì こそ
そうさきっと次こそ
I can take itシゲキテキ
I can take itシゲキテキ
liàn したいじゃない
戀したいじゃない
まよわず chè dǐ de
まよわず徹底的
xiāo qù lǚ lì サヨナラしましょう
消去履歴サヨナラしましょう
ちょっと xiōng が tòng むのは
ちょっと胸が痛むのは
jūn が hǎo きな sī hǎo きでした
君が好きな私好きでした
っちゅーわけで zuì zhōng de
っちゅーわけで最終的
もっとステキ
もっとステキ
liàn したいじゃない
戀したいじゃない
いつでもam I ready
いつでもam I ready
nì zhuàn jù jīn すぐ shǐ めよう
逆転劇今すぐ始めよう
jīn すぐ shǐ めよう
今すぐ始めよう
Pa pa pa ya pa ya pa fu
Pa pa pa ya pa ya pa fu
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:06.08]詞:藤本記子
[00:12.17]曲:藤本記子
[00:18.26]ため息ばっかり
[00:20.05]初戀はくたびれた顔して
[00:23.71]気づけばすっかり
[00:25.80]冷め切った君の態度
[00:28.84]付き合いだとか
[00:30.32]バイトだとか
[00:31.63]キャンセル続きの週末
[00:34.36]あの子の著信が
[00:37.38]決め手になる土曜の夜
[00:40.37]こっちからスマイルで
[00:42.56]ピリオド
[00:43.54]不意打ちの一撃
[00:46.07]あっけない二人の結末
[00:48.98]ごめんなんて
[00:50.24]でまかせばかりの君には
[00:52.83]君の前じゃ
[00:54.25]泣かない泣けない
[00:56.24]やっぱほら大々的
[00:58.55]もっとステキ
[01:00.23]戀したいじゃない
[01:02.06]最初から上々出來戀愛不適?
[01:06.04]そうさきっと次こそ
[01:08.56]I can take itシゲキテキ
[01:11.58]戀したいじゃない
[01:13.43]まよわず徹底的
[01:15.56]消去履歴
[01:17.18]サヨナラしましょう
[01:19.73]ちょっと胸が痛むのは
[01:25.37]君が好きな私好きでした
[01:30.07]っちゅーわけで最終的
[01:32.38]もっとステキ
[01:34.02]戀したいじゃない
[01:36.08]いつでもam I ready
[01:38.10]逆転劇今すぐ始めよう
[02:01.17]いわゆるマンネリ
[02:03.11]ふたつの心は掛け違えて
[02:06.78]面倒に相槌
[02:08.80]あけすけな君の表情
[02:11.97]年上だとか背が高いとか
[02:14.91]思わせぶりな発言
[02:17.38]惹かれていく気持ちに
[02:20.30]気づいてしまった
[02:22.32]去年の夏
[02:23.33]こっちから潔くピリオド
[02:26.59]會心の一撃
[02:29.11]正しい戀の終わらせ方
[02:32.09]ごめんなんて
[02:33.28]弱さ見せてくる君には
[02:35.85]君の前じゃ
[02:37.31]泣かない負けない
[02:39.36]だってそりゃ決定的
[02:41.58]もっとステキ戀したいじゃない
[02:45.15]どう見てもセクシーレディ
[02:47.10]大膽不敵
[02:48.95]そんなキャラじゃないけど
[02:51.63]理性的急ブレーキ
[02:54.67]戀じゃないじゃない
[02:56.43]いつかは運命的
[02:58.55]特等席見つけてみせるの
[03:25.77]Pa pa pa ya pa pa pa ya
[03:28.40]Pa pa pa ya pa pa pa ya
[03:30.86]Pa pa pa ya pa pa pa ya
[03:33.99]Pa pa pa ya pa pa pa ya
[03:37.25]だってそりゃ
[03:38.64]やっぱほら大々的
[03:42.28]もっとステキ
[03:43.99]戀したいじゃない
[03:45.97]最初から上々出來戀愛不適?
[03:49.72]そうさきっと次こそ
[03:52.32]I can take itシゲキテキ
[03:55.36]戀したいじゃない
[03:57.10]まよわず徹底的
[03:59.24]消去履歴サヨナラしましょう
[04:03.64]ちょっと胸が痛むのは
[04:09.18]君が好きな私好きでした
[04:13.81]っちゅーわけで最終的
[04:16.14]もっとステキ
[04:17.90]戀したいじゃない
[04:19.81]いつでもam I ready
[04:21.84]逆転劇今すぐ始めよう
[04:26.24]今すぐ始めよう
[04:32.85]Pa pa pa ya pa ya pa fu

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

一句話主旨

在結束不適合的戀情後,決心追求更美好的愛情。

主題

失戀後的自我覺醒與對理想戀愛的渴望,並帶有對過去關係的釋懷與決絕。

情緒

混合傷感、決意與希望,從對過去的遺憾轉向對未來的期待。

意象與手法

以「ピリオド」(句點)象徵關係的終結,用「逆転劇」(逆轉劇情)隱喻改變命運的決心,並透過「消去履歴」(刪除紀錄)強調徹底割捨過去。

重點句解讀

1. 「ごめんなんてでまかせばかりの君には」

(你總是用「對不起」來搪塞)

批判對方以虛偽的道歉掩蓋態度,反映關係中的不誠實與疏離。

2. 「今すぐ始めよう」

(現在就開始吧)

重複出現的呼喊展現強烈決心,象徵跳脫舊有模式的行動力。

3. 「ちょっと胸が痛むのは」

(心裡微微作痛的是)

細膩描寫離別時的矛盾情感,既痛楚又帶著對曾經喜歡的自我坦承。

適合情境

失戀後重新整理心情、準備迎接新戀情時,或需要鼓勵自己走出陰霾的時刻。

魔鏡站長解析

魔鏡站長

這首歌聽起來特別輕快,像是一個被感情耽誤的女孩,終於決定把手機裡的瑣碎紀錄通通刪除,斷開那段讓人疲憊的關係。娃娃用充滿活力的嗓音,把那種「失戀了又怎樣」的傲氣詮釋得很到位,特別是歌詞裡提到就算心裡還有一點點酸澀,但為了那個曾經認真投入感情的自己,也要瀟灑地轉身離開。

我覺得這首歌很適合在通勤或是打掃房間時聽,那種節奏感總能趕走生活中的悶氣。雖然唱的是結束一段戀情,但聽完反而覺得心境被清理得乾淨清爽。那種不拖泥帶水、決定要展開人生逆轉劇的態度,其實很迷人。不需要哭哭啼啼,只要大步往前走,總會遇到更適合自己的風景。這不只是在告別舊情人,更是一場對自己勇氣的肯定。

歌曲冷知識

【歌曲冷知識:ゲキテキ!ムテキ!戀したい!】

・歌詞巧妙運用「結末」、「徹底的」、「最終的」等押韻語句,傳遞出果斷切斷感情的俐落節奏。

・透過「消去履歴」與「キャンセル」等現代數位生活用語,精準勾勒出一段因對方冷淡而選擇主動告別的戀愛場景。

・「君が好きな私好きでした」這句歌詞精闢地點出失戀時最真實的痛點,是對過去那份純粹心意的溫柔回顧。

・整體結構以「戀愛不適」開場,轉化為「逆轉劇」的自我宣言,適合在想要揮別低潮、重新找回自信時聆聽。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

ゲキテキ!ムテキ!戀したい!的歌詞在講什麼?

在結束不適合的戀情後,決心追求更美好的愛情。

ゲキテキ!ムテキ!戀したい!是誰唱的?

ゲキテキ!ムテキ!戀したい!由娃娃演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌