シンデレラ (Giga First Night Remix)

シンデレラ (Giga First Night Remix)

By2 · シンデレラ (Giga First Night Remix) · 2021-11-26

自我否定與渴望被愛的矛盾心緒。

2,424 次觀看 138 人喜歡 4.653 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
愛とか戀とか全部くだらない
がっかりするだけ ダメを知るだけ
あたし馬鹿ね ダサい逆走じゃん
ホントのところはあなたにモテたい
失敗するのにビビってるだけ
加工なしの厳しめの條件じゃ
ちょっと こんな時どんな顔すればいいか教えてほしい
ちょっと 「愛してる」だとかそんな言葉で壊れてみたい
じれったいな ハロー殘念なあたし 困っちゃってイヤイヤ
じれったいな 決まんないの前髪が 怒っちゃってイライラ
だっだっだ 大好きは もっと可愛くなって 言いたいのに
だっだっだ だいじょばない ちょっと蛹になって出直すわ
あ…えと、いや…なんでもない
言いたいこと言えたことないや
目と目 止められないの
逸らしちゃって まーた自己嫌悪
じれったいな ハロー殘念なあたし 困っちゃってイヤイヤ
じれったいな 入んないのこの靴が 怒っちゃってイライラ
鐘が鳴って ハイになって
あたしまだ帰りたくないや
××コースへ 飛び込んでみたいから
じれったいな ハロー殘念なあたし 困っちゃってイヤイヤ
じれったいな 決まんないの前髪が 怒っちゃって
んっー、xxx
じれったいな 夜行越えたシンデレラ 嬉しくってフラフラ
じれったいな ハローをくれたあなたと 踴っちゃってクラクラ
だっだっだ 大好きは もっと可愛くなって 言いたいけど
だっだっだ だいじょばない もう抑えきれなくてどうしたら
だっだっだ ダメよ 順序とか もっと仲良くなって そうじゃないの!
だっだっだ まじでだいじょばない やっと蛹を脫いだシンデレラ
シンデレラ (Giga First Night Remix) - By2 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/By2-シンデレラ-(Giga-First-Night-Remix)-473214
對拍微調
ài とか liàn とか quán bù くだらない
愛とか戀とか全部くだらない
がっかりするだけ ダメを zhī るだけ
がっかりするだけ ダメを知るだけ
あたし mǎ lù ね ダサい nì zǒu じゃん
あたし馬鹿ね ダサい逆走じゃん
ホントのところはあなたにモテたい
ホントのところはあなたにモテたい
shī bài するのにビビってるだけ
失敗するのにビビってるだけ
jiā gōng なしの yán しめの tiáo jiàn じゃ
加工なしの厳しめの條件じゃ
ちょっと こんな shí どんな yán すればいいか jiào えてほしい
ちょっと こんな時どんな顔すればいいか教えてほしい
ちょっと 「 ài してる」だとかそんな yán yè で huài れてみたい
ちょっと 「愛してる」だとかそんな言葉で壊れてみたい
じれったいな ハロー cán niàn なあたし  kùn っちゃってイヤイヤ
じれったいな ハロー殘念なあたし 困っちゃってイヤイヤ
じれったいな  jué まんないの qián fà が  nù っちゃってイライラ
じれったいな 決まんないの前髪が 怒っちゃってイライラ
だっだっだ  dà hǎo きは もっと kě ài くなって  yán いたいのに
だっだっだ 大好きは もっと可愛くなって 言いたいのに
だっだっだ だいじょばない ちょっと yǒng になって chū zhí すわ
だっだっだ だいじょばない ちょっと蛹になって出直すわ
あ…えと、いや…なんでもない
あ…えと、いや…なんでもない
yán いたいこと yán えたことないや
言いたいこと言えたことないや
mù と mù   zhǐ められないの
目と目 止められないの
yì らしちゃって まーた zì jǐ xián è
逸らしちゃって まーた自己嫌悪
じれったいな ハロー cán niàn なあたし  kùn っちゃってイヤイヤ
じれったいな ハロー殘念なあたし 困っちゃってイヤイヤ
じれったいな  rù んないのこの xuē が  nù っちゃってイライラ
じれったいな 入んないのこの靴が 怒っちゃってイライラ
zhōng が míng って ハイになって
鐘が鳴って ハイになって
あたしまだ guī りたくないや
あたしまだ帰りたくないや
××コースへ  fēi び yū んでみたいから
××コースへ 飛び込んでみたいから
じれったいな ハロー cán niàn なあたし  kùn っちゃってイヤイヤ
じれったいな ハロー殘念なあたし 困っちゃってイヤイヤ
じれったいな  jué まんないの qián fà が  nù っちゃって
じれったいな 決まんないの前髪が 怒っちゃって
んっー、xxx
んっー、xxx
じれったいな  yè xíng yuè えたシンデレラ  xī しくってフラフラ
じれったいな 夜行越えたシンデレラ 嬉しくってフラフラ
じれったいな ハローをくれたあなたと  yǒng っちゃってクラクラ
じれったいな ハローをくれたあなたと 踴っちゃってクラクラ
だっだっだ  dà hǎo きは もっと kě ài くなって  yán いたいけど
だっだっだ 大好きは もっと可愛くなって 言いたいけど
だっだっだ だいじょばない もう yì えきれなくてどうしたら
だっだっだ だいじょばない もう抑えきれなくてどうしたら
だっだっだ ダメよ  shùn xù とか もっと zhòng liáng くなって そうじゃないの!
だっだっだ ダメよ 順序とか もっと仲良くなって そうじゃないの!
だっだっだ まじでだいじょばない やっと yǒng を tuō いだシンデレラ
だっだっだ まじでだいじょばない やっと蛹を脫いだシンデレラ
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:00.00]作詞 : DECO*27
[00:01.00]作曲 : DECO*27
[00:02.00]編曲 : Giga
[00:03.00]製作人 : Giga
[00:06.59]愛とか戀とか全部くだらない
[00:08.09]がっかりするだけ ダメを知るだけ
[00:09.66]あたし馬鹿ね ダサい逆走じゃん
[00:12.27]ホントのところはあなたにモテたい
[00:13.66]失敗するのにビビってるだけ
[00:15.19]加工なしの厳しめの條件じゃ
[00:18.16]ちょっと こんな時どんな顔すればいいか教えてほしい
[00:22.89]ちょっと 「愛してる」だとかそんな言葉で壊れてみたい
[00:28.69]じれったいな ハロー殘念なあたし 困っちゃってイヤイヤ
[00:34.27]じれったいな 決まんないの前髪が 怒っちゃってイライラ
[00:39.80]だっだっだ 大好きは もっと可愛くなって 言いたいのに
[00:45.36]だっだっだ だいじょばない ちょっと蛹になって出直すわ
[00:56.67]あ…えと、いや…なんでもない
[00:59.42]言いたいこと言えたことないや
[01:01.86]目と目 止められないの
[01:04.82]逸らしちゃって まーた自己嫌悪
[01:07.35]じれったいな ハロー殘念なあたし 困っちゃってイヤイヤ
[01:12.80]じれったいな 入んないのこの靴が 怒っちゃってイライラ
[01:18.61]鐘が鳴って ハイになって
[01:21.27]あたしまだ帰りたくないや
[01:23.97]××コースへ 飛び込んでみたいから
[01:30.63]じれったいな ハロー殘念なあたし 困っちゃってイヤイヤ
[01:36.26]じれったいな 決まんないの前髪が 怒っちゃって
[01:41.22]んっー、xxx
[01:41.76]じれったいな 夜行越えたシンデレラ 嬉しくってフラフラ
[01:47.25]じれったいな ハローをくれたあなたと 踴っちゃってクラクラ
[01:52.86]だっだっだ 大好きは もっと可愛くなって 言いたいけど
[01:58.04]だっだっだ だいじょばない もう抑えきれなくてどうしたら
[02:03.87]だっだっだ ダメよ 順序とか もっと仲良くなって そうじゃないの!
[02:09.60]だっだっだ まじでだいじょばない やっと蛹を脫いだシンデレラ

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

一句話主旨

自我否定與渴望被愛的矛盾心緒。

主題

探討戀愛中自我價值的質疑、對理想形象的追求,以及突破束縛的掙扎。

情緒

焦慮、困惑、矛盾、隱藏的希望。

意象與手法

以「蛹」象徵自我蛻變的過程,「鐘聲」暗示時間壓力或轉折,「シンデレラ」隱喻被壓抑的夢想。重複句式「だっだっだ」強化情緒的不穩定感,對比「加工なしの嚴しめの條件」與「もっと可愛くなって」凸顯自我要求與現實的落差。

重點句解讀

1. 「ホントのところはあなたにモテたい」(其實是想吸引你)

直白揭示內心深處的渴望,與前段「愛とか戀とか全部くだらない」形成矛盾,凸顯自我否定與真實情感的衝突。

2. 「鐘が鳴って ハイになって」(鐘聲響起 我變成了)

「鐘」可能指時間限制或命運轉折,象徵從壓抑到覺醒的瞬間,帶出突破框架的動力。

3. 「だいじょばない もう抑えきれなくて」(沒關係 我已無法克制)

「だいじょばない」為「大丈夫ない」的口語縮略,表達情緒爆發的臨界點,隱含對自我控制的放棄與釋放。

適合情境

面對感情糾葛時的自我反思、追求自我成長的掙扎階段、或需要療癒情緒的獨處時刻。

魔鏡站長解析

魔鏡站長

這首歌像深夜裡翻出的舊日記,字裡行間堆疊著少女對愛的惶恐與渴望。明明說著「愛とか戀とか全部くだらない」,卻又在心裡偷偷描繪著被喜歡的模樣,這種矛盾的自我拉扯實在太真實。特別喜歡副歌那種壓抑又掙扎的節奏,彷彿能聽見心裡那個總是遲疑的自己,明明想說「喜歡」卻總被害怕打斷。適合在一個人發呆的深夜聽,當電音節拍撞上那些細碎的自我懷疑,反而讓人覺得被理解了。歌詞裡「蛹を脫いだシンデレラ」這句特別戳人,像看著某個人慢慢學會勇敢的過程,雖然還是帶著點笨拙,卻讓人想為她鼓掌。

歌曲冷知識

・歌词中「蛹になって出直すわ」以變態意象隱喻自我重塑,呼應灰姑娘故事中「換鞋」的轉折。

・重複的「じれったいな」強調焦躁情緒,搭配「ハロー殘念なあたし」展現中日語混雜的語感特色。

・「鐘が鳴って ハイになって」暗喻灰姑娘故事中的時刻,卻以「ハイ」(高興)轉化為當下情緒。

・開頭與結尾皆出現「シンデレラ」,形成環形結構,暗示角色從困境中掙脫的循環與新生。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

シンデレラ (Giga First Night Remix)的歌詞在講什麼?

自我否定與渴望被愛的矛盾心緒。

シンデレラ (Giga First Night Remix)是誰唱的?

シンデレラ (Giga First Night Remix)由By2演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌