zhōng wū wǒ yù jiàn le nǐ
終於 我遇見了你
zhōng wū ài shàng nǐ
終於 愛上你
zhōng wū wǒ lí kāi le nǐ
終於 我離開了你
zhī yīn wéi nǐ lí qù
只因為 你離去
wǒ wàng le gāi yào kū qì huán shì wàng le nǐ
我忘了該要哭泣 還是忘了你
zhè shì jiè tū rán biàn dé tài ān jìng
這世界突然 變得太安靜
wǒ shǒu zhōng de huā suí nǐ de bèi yǐng bú zài qīng xī
我手中的花 隨你的背影 不再清晰
wǒ wàng le gāi yào kū qì huán shì wàng le nǐ
我忘了該要哭泣 還是忘了你
wǒ yòng jìn yí qiè zhī xiǎng ràng zì yǐ má bì
我用盡一切 只想讓自已麻痺
dàn què huàn lái gèng duō duì nǐ de jì yì
但卻換來更多 對你的記憶
Since you've gone.
Since you've gone.
Nothing means anything to me.
Nothing means anything to me.
Tell then, I'll be living dead.
Tell then, I'll be living dead.
zhōng wū wǒ kāi shǐ wàng jì
終於 我開始忘記
zhōng wū wàng jì nǐ
終於 忘記你
zhōng wū yòu yù jiàn le nǐ
終於 又遇見了你
zhè cì nǐ bù táo bì
這次你 不逃避
wǒ wàng le gāi yào kū qì huán shì wàng le nǐ
我忘了該要哭泣 還是忘了你
sì zhōu de kōng qì tū rán biàn dé tài ān jìng
四周的空氣 突然變得太安靜
nǐ shǒu zhōng de huā xuě bái de ràng wǒ bù néng xiāng xìn
你手中的花 雪白的讓我不能相信
wǒ wàng le gāi yào kū qì huán shì wàng le nǐ
我忘了該要哭泣 還是忘了你
wǒ yòng jìn yí qiè zhī xī wàng ràng nǐ qīng xǐng
我用盡一切 只希望讓你清醒
dàn què huàn lái gèng duō gèng duō de mèng jìng
但卻換來更多 更多的夢境
hū rán zhī jiàn shén mó dōu kàn bú jiàn
忽然之間 什麼都看不見
wǒ de shì jiè kāi shǐ huǐ miè
我的世界 開始毀滅
dāng wǒ shǒu zhōng wò zhù zuì hòu yì fēng xìn
當我手中握著 最後一封信
wǒ míng bái le nǐ dāng chū lí kāi de yuán yīn
我明白了你 當初離開的原因
zhī yīn wéi nǐ shuō yào yōng yǒu zuì měi hǎo de huí yì
只因為你說 要擁有最美好的回憶
zhè yí qiè tài bù gōng píng duǎn zàn de shēng mìng
這一切太不公平 短暫的生命
duó zǒu le wǒ mén zhǐ jiàn jǐn cún de mò qì
奪走了我們指間 僅存的默契
dàn què duó bù zǒu wǒ xīn zhōng měi lí de nǐ
但卻奪不走我心中 美麗的你