義演晚會實況錄音紀念唱片

思想枝 (臺語版)

鳳飛飛 · 義演晚會實況錄音紀念唱片 · 1982-02-16

透過恆春民謠的吟唱形式,以地理路標串聯對愛情的期盼與對社會現象的觀察。

82,167 次觀看 3,048 人喜歡 4.21825 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
作曲 恆春民謠
作詞 許丙丁
思想枝
思啊想枝日頭出來啊滿天紅
哎喲枋寮那過去仔哩嘟是楓港哎唷喂
希望啊哥仔相痛疼哎唷喂
哎喲痛疼啊小妹仔做工人哎唷喂
思啊想枝恆春過了啊是車城
哎喲花言那巧語啊伊嘟未愛聽啊哎喲喂
阿哥仔講話是那有影哎喲喂
哎喲刀槍啊做路是也敢行哎喲喂
哎喲
阿哥仔喂
看到那邊的阿哥啊
在叫我
思啊想枝綠竹開花啊綠葉青
哎唷大某那娶了啊哩嘟娶細姨哎喲喂
細姨仔娶來是人人愛哎喲喂
哎喲放捨大某仔尚可憐哎喲喂
哎喲
阿哥仔喂
我想彼個細姨仔
不通娶
思想枝 (臺語版) - 鳳飛飛 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/鳳飛飛-思想枝-(臺語版)-425707
sī xiǎng zhī
思想枝
sī a xiǎng zhī rì tóu chū lái a mǎn tiān hóng
思啊想枝日頭出來啊滿天紅
āi yō fāng liáo nà guò qù zǎi lī dū shì fēng gǎng āi yō wèi
哎喲枋寮那過去仔哩嘟是楓港哎唷喂
xī wàng a gē zǎi xiāng tòng téng āi yō wèi
希望啊哥仔相痛疼哎唷喂
āi yō tòng téng a xiǎo mèi zǎi zuò gōng rén āi yō wèi
哎喲痛疼啊小妹仔做工人哎唷喂
sī a xiǎng zhī héng chūn guò le a shì jū chéng
思啊想枝恆春過了啊是車城
āi yō huā yán nà qiǎo yǔ a yī dū wèi ài tīng a āi yō wèi
哎喲花言那巧語啊伊嘟未愛聽啊哎喲喂
ā gē zǎi jiǎng huà shì nà yǒu yǐng āi yō wèi
阿哥仔講話是那有影哎喲喂
āi yō dāo qiāng a zuò lù shì yě gǎn xíng āi yō wèi
哎喲刀槍啊做路是也敢行哎喲喂
āi yō
哎喲
ā gē zǎi wèi
阿哥仔喂
kàn dào nà biān de ā gē a
看到那邊的阿哥啊
zài jiào wǒ
在叫我
sī a xiǎng zhī lǜ zhú kāi huā a lǜ yè qīng
思啊想枝綠竹開花啊綠葉青
āi yō dà mǒu nà qǔ le a lī dū qǔ xì yí āi yō wèi
哎唷大某那娶了啊哩嘟娶細姨哎喲喂
xì yí zǎi qǔ lái shì rén rén ài āi yō wèi
細姨仔娶來是人人愛哎喲喂
āi yō fàng shě dà mǒu zǎi shàng kě lián āi yō wèi
哎喲放捨大某仔尚可憐哎喲喂
āi yō
哎喲
ā gē zǎi wèi
阿哥仔喂
wǒ xiǎng bǐ gè xì yí zǎi
我想彼個細姨仔
bù tōng qǔ
不通娶
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

一句話主旨

透過恆春民謠的吟唱形式,以地理路標串聯對愛情的期盼與對社會現象的觀察。

主題

戀愛中的女子對心上人的誓言要求,以及對婚姻中不平等待遇的感慨。

情緒

既有熱烈追求愛情的期盼,亦夾雜著對婚姻現實的無奈與批判,整體帶有濃厚的鄉土民情與勸世意味。

意象與手法

採用傳統民謠的「思想枝」調式,運用「起興」手法,以自然景物如「日頭」、「綠竹」引出對情感與社會現象的敘述。歌詞中加入大量嘆詞,增添了口語化的臨場感,展現出恆春半島特有的豪邁與細膩。

重點句解讀

一、「希望啊哥仔相痛疼,痛疼啊小妹仔做工人」:表達了女子對愛情的純粹渴望,即便身為勞動階層,依然希望能獲得心上人的疼惜與對等對待。

二、「花言那巧語啊伊嘟未愛聽,阿哥仔講話是那有影」:女子展現出果斷與務實的態度,強調比起華而不實的甜言蜜語,她更看重對方的言行一致與承擔責任的能力。

三、「大某那娶了啊哩嘟娶細姨,放捨大某仔尚可憐」:藉由對傳統家庭中「娶細姨」現象的評論,流露出對元配處境的同情,並隱含對不公道婚姻制度的微詞。

適合情境

適合在懷舊民謠欣賞、探討傳統農村婚戀觀或展現臺灣鄉土文化氛圍的場合中聆聽。

魔鏡站長解析

魔鏡站長

這首恆春民謠,在鳳飛飛那略帶溫婉又不失力道的嗓音詮釋下,竟多了一抹說不出的時代感。曲調裡那種曠野般的孤寂,被她唱得像是午後暖陽下的低語。站長特別喜歡她處理那些嘆息語氣詞的方式,彷彿真的看見一位女子站在南國的豔陽下,對著遠方的人傾訴心事。歌詞裡寫盡了對愛情的執著與對負心漢的哀怨,那種直白又帶點傳統女性自尊的口吻,聽來格外揪心。

這首歌很適合在長途車程,或是獨自面對窗外暮色時反覆聆聽。那種旋律線條簡單卻深邃,不需過多華麗編排,光是跟著拍子輕哼,心頭的煩悶似乎就能隨之消散。它提醒了我們,真正的經典往往不需要刻意雕琢,僅僅是透過對土地與情感的誠實敘述,便能輕易穿透時空,直抵聽者內心最柔軟的角落。如果你今天心情有些起伏,不妨放慢腳步,讓這段來自南國的古老曲調,陪你走過這段情緒的轉折。

歌曲冷知識

・此曲以恆春民謠為基底,透過反覆詠唱的「思啊想枝」起興,展現出強烈的在地地理風情與民歌韻味。

・歌詞巧妙串聯起枋寮、楓港與車城等屏東地名,將聽者自然帶入南台灣的遼闊視角。

・內容藉由對「花言巧語」的警惕及對「大某細姨」家庭倫理的感嘆,展現出早期民間文學直率且帶有勸世意味的敘事特色。

・歌曲節奏帶有強烈的呼應感,適合在懷舊聚會或靜謐午後聆聽,感受鳳飛飛演繹民謠時那份溫婉又堅韌的生命力。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

思想枝 (臺語版)的歌詞在講什麼?

透過恆春民謠的吟唱形式,以地理路標串聯對愛情的期盼與對社會現象的觀察。

思想枝 (臺語版)是誰作詞作曲的?

思想枝 (臺語版)(鳳飛飛)作詞 許丙丁,作曲 恆春民謠。

思想枝 (臺語版)是誰唱的?

思想枝 (臺語版)由鳳飛飛演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌