テレサ・テン ファースト・コンサート 愛をあなたに ふるさとはどこですか

Medley: Furusatono Utameguri (Live At Shinbashi Yakult Hall / 1977)

鄧麗君 · テレサ・テン ファースト・コンサート 愛をあなたに ふるさとはどこですか · 2015-04-01

以遊子視角描寫對故鄉與愛情的雙重思念,並穿插日本各地風物與傳統意象。

57,376 次觀看 2,647 人喜歡 4.31275 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
調性D# 大調 節奏161 BPM 情緒歡快 AI 音訊分析
あなたひとりにかけた戀
愛の言葉を信じたの
さがしさがし求めて
ひとりひとりさまよえば
行けど切ない石だたみ
ああ長崎は今日も雨だった
おどま盆ぎり盆ぎり
盆から先きゃおらんと
盆が早よくりゃ早よもどる
ねんねこしゃっしゃりませ
寢た子のかわいさ
起きて泣く子の
ねんころろつらにくさ
ねんころろんねんころろん
京都 大原 三千院
戀に疲れた女がひとり
結城に塩瀬の素描の帯が
池の水面にゆれていた
京都 大原 三千院
戀に疲れた女がひとり
京都 栂尾 高山寺
戀に疲れた女がひとり
塩沢がすりに名古屋帯
耳をすませば滝の音
京都 嵐山 大覚寺
戀に疲れた女がひとり
木曽のナーなかのりさん
木曽の御嶽さんはナンジャラホイ
夏でも寒いヨイヨイヨイ
袷ョヨイヨイヨイナー
ヨイヨイヨイ
清水港の名物は
お茶の香りと男伊達
見たか聞いたかあの啖呵
粋な小政の粋な小政の
旅姿
目出度目出度の若松さまよ
枝も栄えて葉もしげる
北の街ではもう
悲しみを暖爐で
燃やしはじめてるらしい
理由のわからないことで
悩んでいるうち
老いぼれてしまうから
黙りとおした歳月を
ひろい集めて暖めあおう
襟裳の春は何もない春です
寒い友だちが訪ねてきたよ
遠慮はいらないから
暖まってゆきなよ
Medley: Furusatono Utameguri (Live At Shinbashi Yakult Hall / 1977) - 鄧麗君 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/鄧麗君-Medley-Furusatono-Utameguri-(Live-At-Shinbashi-Yakult-Hall-1-422886
對拍微調
あなたひとりにかけた liàn
あなたひとりにかけた戀
ài の yán yè を xìn じたの
愛の言葉を信じたの
さがしさがし qiú めて
さがしさがし求めて
ひとりひとりさまよえば
ひとりひとりさまよえば
xíng けど qiè ない shí だたみ
行けど切ない石だたみ
ああ cháng qí は jīn rì も yǔ だった
ああ長崎は今日も雨だった
おどま pén ぎり pén ぎり
おどま盆ぎり盆ぎり
pén から xiān きゃおらんと
盆から先きゃおらんと
pén が zǎo よくりゃ zǎo よもどる
盆が早よくりゃ早よもどる
ねんねこしゃっしゃりませ
ねんねこしゃっしゃりませ
qǐn た zǐ のかわいさ
寢た子のかわいさ
qǐ きて qì く zǐ の
起きて泣く子の
ねんころろつらにくさ
ねんころろつらにくさ
ねんころろんねんころろん
ねんころろんねんころろん
jīng dōu   dà yuán   sān qiān yuàn
京都 大原 三千院
liàn に pí れた nǚ がひとり
戀に疲れた女がひとり
jié chéng に yán lài の sù miáo の dài が
結城に塩瀬の素描の帯が
chí の shuǐ miàn にゆれていた
池の水面にゆれていた
jīng dōu   dà yuán   sān qiān yuàn
京都 大原 三千院
liàn に pí れた nǚ がひとり
戀に疲れた女がひとり
jīng dōu   méi wěi   gāo shān sì
京都 栂尾 高山寺
liàn に pí れた nǚ がひとり
戀に疲れた女がひとり
yán zé がすりに míng gǔ wū dài
塩沢がすりに名古屋帯
ěr をすませば lóng の yīn
耳をすませば滝の音
jīng dōu   lán shān   dà jué sì
京都 嵐山 大覚寺
liàn に pí れた nǚ がひとり
戀に疲れた女がひとり
mù zēng のナーなかのりさん
木曽のナーなかのりさん
mù zēng の yù yuè さんはナンジャラホイ
木曽の御嶽さんはナンジャラホイ
xià でも hán いヨイヨイヨイ
夏でも寒いヨイヨイヨイ
jiá ョヨイヨイヨイナー
袷ョヨイヨイヨイナー
ヨイヨイヨイ
ヨイヨイヨイ
qīng shuǐ gǎng の míng wù は
清水港の名物は
お chá の xiāng りと nán yī dá
お茶の香りと男伊達
jiàn たか wén いたかあの dàn hē
見たか聞いたかあの啖呵
cuì な xiǎo zhèng の cuì な xiǎo zhèng の
粋な小政の粋な小政の
lǚ zī
旅姿
mù chū dù mù chū dù の ruò sōng さまよ
目出度目出度の若松さまよ
zhī も róng えて yè もしげる
枝も栄えて葉もしげる
běi の jiē ではもう
北の街ではもう
bēi しみを nuǎn lú で
悲しみを暖爐で
rán やしはじめてるらしい
燃やしはじめてるらしい
lǐ yóu のわからないことで
理由のわからないことで
nǎo んでいるうち
悩んでいるうち
lǎo いぼれてしまうから
老いぼれてしまうから
mò りとおした suì yuè を
黙りとおした歳月を
ひろい jí めて nuǎn めあおう
ひろい集めて暖めあおう
jīn shang の chūn は hé もない chūn です
襟裳の春は何もない春です
hán い yǒu だちが fǎng ねてきたよ
寒い友だちが訪ねてきたよ
yuǎn lǜ はいらないから
遠慮はいらないから
nuǎn まってゆきなよ
暖まってゆきなよ
[by:米米米米七口] [00:56.543]為你一人付出的愛戀   [01:07.823]曾深信愛的誓言   [01:18.674]不斷尋覓 不斷追求   [01:23.344]獨自一人彷徨徘徊   [01:28.008]行路艱難 石階令人心碎   [01:32.529]啊 長崎今日依舊陰雨綿綿   [01:59.252]盂蘭盆節匆匆而過   [02:03.904]節後便無蹤影   [02:08.700]若節日早來 也請早歸   [02:31.938]乖乖睡吧 寶貝   [02:38.535]沉睡的孩子多可愛   [02:47.790]醒來哭泣的孩子   [02:51.223]搖籃曲也顯得苦澀   [02:59.978]睡吧睡吧 乖乖睡吧   [04:32.674]京都 大原 三千院   [04:39.415]情場失意的女子獨身一人   [04:51.683]結城絲綢與鹽瀨腰帶   [04:57.934]倒映在池水中搖曳   [05:03.782]京都 大原 三千院   [05:10.419]情場失意的女子獨身一人   [05:46.589]京都 栂尾 高山寺   [05:53.524]情場失意的女子獨身一人   [06:05.729]鹽澤縐綢與名古屋腰帶   [06:12.223]側耳傾聽 瀑布聲響   [06:17.796]京都 嵐山 大覺寺   [06:24.826]情場失意的女子獨身一人   [06:56.081]木曾的中之嶽先生   [07:02.678]木曾御嶽山是南無三寶   [07:07.779]夏日也寒冷 哎呦哎呦   [07:12.122]夾衣呦 哎呦哎呦吶   [07:14.363]哎呦哎呦哎呦   [07:22.496]清水港的名產是   [07:32.459]茶香與豪俠男子   [07:45.390]可曾見聞那番豪言壯語   [07:57.889]瀟灑的小政 瀟灑的小政   [08:07.514]旅人之姿   [08:23.586]可喜可賀 若松大人啊   [08:31.860]枝繁葉茂 鬱鬱蔥蔥   [08:51.345]在北方的城市裡   [08:56.000]似乎已開始將悲傷   [09:01.470]投入暖爐中燃燒   [09:06.652]若總是為不明緣由的事   [09:11.646]煩惱不休   [09:17.264]只會在不覺中老去   [09:22.516]不如將沉默的歲月   [09:27.736]拾集起來 彼此溫暖   [09:35.845]襟裳的春天 是一無所有的春天   [09:46.205]寒冷的老友前來探望   [09:56.533]不必拘禮   [10:01.890]慢慢取暖吧
[00:00.000]作詞 : Takashi Nagata/Japanese Folk Song/Public Domain/Rokusuke Ei/Tabito Miyamoto/Osami Okamoto
[00:01.000]作曲 : Masao Saiki/Japanese Folk Song/Kousaku Yamada/Taku Izumi/Tetsuo Suzuki/Takuro Yoshida
[00:56.543]あなたひとりにかけた戀
[01:07.823]愛の言葉を信じたの
[01:18.674]さがしさがし求めて
[01:23.344]ひとりひとりさまよえば
[01:28.008]行けど切ない石だたみ
[01:32.529]ああ長崎は今日も雨だった
[01:59.252]おどま盆ぎり盆ぎり
[02:03.904]盆から先きゃおらんと
[02:08.700]盆が早よくりゃ早よもどる
[02:31.938]ねんねこしゃっしゃりませ
[02:38.535]寢た子のかわいさ
[02:47.790]起きて泣く子の
[02:51.223]ねんころろつらにくさ
[02:59.978]ねんころろんねんころろん
[04:32.674]京都 大原 三千院
[04:39.415]戀に疲れた女がひとり
[04:51.683]結城に塩瀬の素描の帯が
[04:57.934]池の水面にゆれていた
[05:03.782]京都 大原 三千院
[05:10.419]戀に疲れた女がひとり
[05:46.589]京都 栂尾 高山寺
[05:53.524]戀に疲れた女がひとり
[06:05.729]塩沢がすりに名古屋帯
[06:12.223]耳をすませば滝の音
[06:17.796]京都 嵐山 大覚寺
[06:24.826]戀に疲れた女がひとり
[06:56.081]木曽のナーなかのりさん
[07:02.678]木曽の御嶽さんはナンジャラホイ
[07:07.779]夏でも寒いヨイヨイヨイ
[07:12.122]袷ョヨイヨイヨイナー
[07:14.363]ヨイヨイヨイ
[07:22.496]清水港の名物は
[07:32.459]お茶の香りと男伊達
[07:45.390]見たか聞いたかあの啖呵
[07:57.889]粋な小政の粋な小政の
[08:07.514]旅姿
[08:23.586]目出度目出度の若松さまよ
[08:31.860]枝も栄えて葉もしげる
[08:51.345]北の街ではもう
[08:56.000]悲しみを暖爐で
[09:01.470]燃やしはじめてるらしい
[09:06.652]理由のわからないことで
[09:11.646]悩んでいるうち
[09:17.264]老いぼれてしまうから
[09:22.516]黙りとおした歳月を
[09:27.736]ひろい集めて暖めあおう
[09:35.845]襟裳の春は何もない春です
[09:46.205]寒い友だちが訪ねてきたよ
[09:56.533]遠慮はいらないから
[10:01.890]暖まってゆきなよ
移調 原調
A
作詞 : Takashi Nagata/Japanese Folk Song/Public Domain/Rokusuke Ei/Tabito Miyamoto/Osami Okamoto
CmBmF#FmCGmCC#mCA#mCCmDmA#G#GFmC#mAmAF#G#AD#D#mF#mCmC#mCBmDGDmG#mBmGmD#mGmCCmDmCA#GmA#mAG#F#mGFmC#C#mF#mABmF#mGFCmBmC#DmGmFGGmC#mGC#mGDBGmF#mGDCmDADC#mGmG#CmG#CmG#CmC#DmA#D#G#C#FmA#mD#GmG#
作曲 : Masao Saiki/Japanese Folk Song/Kousaku Yamada/Taku Izumi/Tetsuo Suzuki/Takuro Yoshida
FmG#D#G#FmC#
あなたひとりにかけた戀
G#D#CmG#mG#G#m
愛の言葉を信じたの
G#D#FmA#m
さがしさがし求めて
D#G#mD#G#
ひとりひとりさまよえば
Fm
行けど切ない石だたみ
FA#mG#CA#CFA#mA#D#CmD#G#A#mGmGGmCCmCCmGmG#CmG#FmG
ああ長崎は今日も雨だった
CAmCmGCmGCm
おどま盆ぎり盆ぎり
CG
盆から先きゃおらんと
GmCmFmCmBGCmG#G#mGCmCA#mG#F#FmD#C#CC#F#FD#C#CA#AD#G#F#FA#m
盆が早よくりゃ早よもどる
D#A#mA#A#mD#mA#mD#m
ねんねこしゃっしゃりませ
A#mF#A#mF#C#F#A#mFCmA#m
寢た子のかわいさ
D#m
起きて泣く子の
D#A#mFFmF#A#mF#A#mD#mD#D#mF
ねんころろつらにくさ
F#F#mF#A#mFA#mF#A#mF#FACmC#CmBmAmCF#G#C#mFmG#AC#GmG#mAG#mA#GCGD#mDmA#GmCA#BmCmBBmCmGGmCmG#G#mG#GGmDC#BmCmBmC#mCD#CF#CmGmF#mC#mCmA#mABmA#mF#GmC#mD#C#CmGmF#D#GmD#mA#GmFmA#mEEmA#F#mF#A#GmCmGmCBmG#C#mAD#mCmG#mGmEBmGmAA#mD#GCmDmGmC#mGGmCmBBmA#BmGmC#mACmGmD#EmBmGmCGmD#F#C#GmC#mCEmCmGGmCC#mC#AA#BA#F#D#mA#FmC#G#G#mBG#mD#G#A#D#A#D#A#D#A#mAmCmDmGGmCCmDmEmD#mCmCCmD#
ねんころろんねんころろん
DmD#A#CmD#A#m
京都 大原 三千院
A#FmFFmG#FmFA#CmD#A#D#CmD#A#mD#
戀に疲れた女がひとり
AmCmFmG#FmFFmFFm
結城に塩瀬の素描の帯が
CmFmCmC#mFmG#Fm
池の水面にゆれていた
CmD#A#D#
京都 大原 三千院
FmFA#CmD#GmA#CmFmCmDmD#GmA#mFmC#FmCmFmA#mFmG#A#mA#GmA#GmA#FmD#FFmG#FmBA#
戀に疲れた女がひとり
D#A#D#mD#A#m
京都 栂尾 高山寺
D#mFmFFmFA#A#mCmD#CmD#CmD#
戀に疲れた女がひとり
CmFCmA#mG#FFmCm
塩沢がすりに名古屋帯
FmG#Fm
耳をすませば滝の音
DmD#A#D#
京都 嵐山 大覚寺
FmFFmG#FmA#D#mG#GmD#CmD#CmD#CmD#CmGEmG#GmDmGG#mCmGmGGmAmD#mF#mBmGEmAEmCDEmCBmCDA
戀に疲れた女がひとり
D#mEmGEAA#DmDGBmG
木曽のナーなかのりさん
AmEAmCDBm
木曽の御嶽さんはナンジャラホイ
CEmCAmBm
夏でも寒いヨイヨイヨイ
DGEmBm
袷ョヨイヨイヨイナー
AmAC#F#mF#D#mC#D#mF#BF#BC#F#mF#
ヨイヨイヨイ
A#mF#A#mF#D#mG#F#mF#A#mC#F#C#F#mC#EC#mG#mC#
清水港の名物は
BF#D#mBG#mG#F#D#mF#C#D#mD#G#mBG#mC#C#mC#G#mC#BmA#mC#
お茶の香りと男伊達
F#A#C#F#A#mD#mBA#mF#D#D#mF#D#mC#mF#BD#mG#mBC#mC#G#mG#C#mC#F#
見たか聞いたかあの啖呵
C#F#mC#G#mC#D#mA#mD#mF#BG#mG#F#mF#C#
粋な小政の粋な小政の
F#mF#C#A#F#GmF#F#mC#CFmFDmA#GmA#GmAmG#CF
旅姿
DmFAmFCFDmGmDmFGD
目出度目出度の若松さまよ
DmDFA#mGmDmFDmCFDmDD#G#mG#G#mG#FmA#mD#G#
枝も栄えて葉もしげる
FmG#
北の街ではもう
C#mFmG#
悲しみを暖爐で
C#FmCCmFm
燃やしはじめてるらしい
CmG#FmG#
理由のわからないことで
FmG#
悩んでいるうち
FmCmFm
老いぼれてしまうから
G#CmFmC#
黙りとおした歳月を
FmC#mG#FmA#mD#FmG#
ひろい集めて暖めあおう
CmC#G#D#G#A#mD#G#G#mAFCm
襟裳の春は何もない春です
C#A#mG#G#mG#A#mD#G#CmG#FmCmF
寒い友だちが訪ねてきたよ
C#G#D#G#
遠慮はいらないから
A#mD#G#CmFmA#mD#G#mD#A#mG#G#mG#GmAmFmC#m
暖まってゆきなよ

和弦由 AI 自動分析音訊產生(自動辨識,僅供參考)。

AI 從音訊辨識的主旋律(以 D# 調為 1,數字上下點為高低八度)。為自動估計、個別音可能有誤,僅供哼唱抓調參考,非正式樂譜。彈唱請看「和弦」分頁。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

曲解析

《Medley: Furusatono Utameguri (Live At Shinbashi Yakult Hall / 1977)》調性為 D# 大調、速度約每分鐘 161 拍、整體情緒歡快。主要和弦為 Cm、G#、D#、Fm。(以上為 AI 音訊分析,僅供參考)

歌詞解析

一句話主旨

以遊子視角描寫對故鄉與愛情的雙重思念,並穿插日本各地風物與傳統意象。

主題

鄉愁、愛情疲憊、自然與人文景觀的交融。

情緒

哀傷、孤寂、懷舊、微弱希望。

意象與手法

1. 地理名稱堆疊:京都、長崎、木曽等日本地名強化地域特色與流浪感。

2. 季節與天氣隱喻:「雨」、「寒い」象徵內心孤寂,「春」則暗示無望的期待。

3. 傳統節慶元素:「盆踊」、「名物」帶出文化記憶與鄉土情感。

4. 重複句式:「戀に疲れた女がひとり」反覆出現,強化情感共鳴。

重點句解讀

1. 「戀に疲れた女がひとり」:直接點明主角情感狀態,顯示愛情挫折後的獨自徘徊。

2. 「ああ長崎は今日も雨だった」:以「雨」烘托無望情緒,並暗示時間流逝與環境的冷冽。

3. 「襟裳の春は何もない春です」:用「無春」隱喻希望破滅,強化孤寂感。

4. 「黙りとおした歳月をひろい集めて暖めあおう」:呼籲凝聚沉默的歲月,暗示對溫暖回歸的渴望。

適合情境

獨處時追憶往事、異鄉漂泊時聽聞故土風物、或面對情感挫折

魔鏡站長解析

魔鏡站長

這段鄧麗君1977年的現場錄音,像翻開一本泛黃的旅人手札。她以柔潤聲線串聯起日本各地風物,從長崎的雨聲到京都古寺的鐘韻,每段歌詞都像老膠片般泛著細微噪點。特別喜歡她處理「ねんころろんねんころろん」這段童謠般的重複句,彷彿把遊子對故鄉的思念揉進節奏裡。當唱到「襟裳の春は何もない春」時,聲線突然轉為低迴,像暮色中一縷無力的嘆息。這張專輯適合深夜獨處時聽,讓異國的風景與鄉愁,悄悄滲進心裡最柔軟的角落。

歌曲冷知識

【歌曲冷知識:鄧麗君的日本民謠巡禮】

・這首組曲巧妙串聯了日本各地的經典名曲,從長崎的雨景到京都的大原三千院,宛如一場跨越地理的音樂旅行。

・歌詞中穿插了充滿鄉土氣息的童謠與民歌旋律,透過鄧麗君溫婉的詮釋,展現了傳統節奏與現代流行情感的細緻融合。

・組曲後半段轉向較為深沉的情感抒發,將北海道襟裳岬的蕭瑟春光與人生的滄桑感連結,營造出強烈的聽覺對比。

・適合在獨自旅行或靜謐的夜晚聆聽,透過鄧麗君優雅的嗓音,細細品味日本不同地域的風土民情與詩意象徵。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

Medley: Furusatono Utameguri (Live At Shinbashi Yakult Hall / 1977)的歌詞在講什麼?

以遊子視角描寫對故鄉與愛情的雙重思念,並穿插日本各地風物與傳統意象。

Medley: Furusatono Utameguri (Live At Shinbashi Yakult Hall / 1977)是誰作詞作曲的?

Medley: Furusatono Utameguri (Live At Shinbashi Yakult Hall / 1977)(鄧麗君)作曲 Masao Saiki、Japanese Folk Song、Kousaku Yamada、Taku Izumi、Tetsuo Suzuki、Takuro Yoshida。

Medley: Furusatono Utameguri (Live At Shinbashi Yakult Hall / 1977)是誰唱的?

Medley: Furusatono Utameguri (Live At Shinbashi Yakult Hall / 1977)由鄧麗君演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌